Mark 10:17 in Akateko 17 Lalan xa sto Jesús yul be, catu' ey jun winaj caw ani ye jix apni sc'atan. Jix ey kaan sattaj naj, catu' jix yaloni: —Mamin, jaach watx' cuywam, chin k'anle e ach an, ¿tzet yetal sowalil chi wun an, catu' chin cha'on jin k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal? ẍi naj tet Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
American Standard Version (ASV) And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
Bible in Basic English (BBE) And while he was going out into the way, a man came running to him, and went down on his knees, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?
Darby English Bible (DBY) And as he went forth into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
World English Bible (WEB) As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, "Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?"
Young's Literal Translation (YLT) And as he is going forth into the way, one having run and having kneeled to him, was questioning him, `Good teacher, what may I do, that life age-during I may inherit?'
Cross Reference Matthew 17:14 in Akateko 14 Ja' yet jix apni eb bey bulan ec' ánima tu', jix apni jun winaj sc'atan Jesús. Jix ey kaan naj yajantaj Jesús. Catu' jix yalon tet Jesús jaxca ti':
Matthew 19:16 in Akateko 16 Ja' yet junel, ey jun ach'e jix apni sc'atan Jesús. Jix sk'anlen tet naj jaxca ti': —Mamin, caw watx' jaach, yuxan chin k'anle e ach an, ¿tzet yetal sowalil chi wun an, catu' chi wi'on k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal an? ẍi naj tet Jesús.
Matthew 25:34 in Akateko 34 Jain Rey jin ti' an, oj wal tet eb bey jin watx' k'ab jaxca ti': “Jaexti', albil can e ex yu jin Mam tol oj yak' swatx' c'ulal e ex. Ocan nej wetoj bey oj wak' Yaawilal. Ja' tax yet jix wa'xi can yul yiban k'inal ti' yu Dios, wa'nebil xa c'al ta' jun ti' je yu.
Matthew 28:8 in Akateko 8 Catu' jix sbejon can ch'en ch'en eb ix bey jix mujle naj tu' yin eymanil. Jix xiw a eb, pero caw jix tzala pax eb. Yuxan jix to eb yin ani. Jix to yalon eb tet eb scuywom Jesús tu'.
Mark 1:40 in Akateko 40 Ey jun winaj jix apni sc'atan Jesús, ya' ey yu jun tujan ya'bil chi k'a'toj ánima yu, chi yij lepra. Jix ey kaan jun winaj tu', jix yaloni: —Ta chi yal ja c'ul, chi ske' ja wak'on can wa'xoj jin c'ul, ẍi naj tet Jesús.
Mark 9:25 in Akateko 25 Ja' yet jix yilon Jesús tol ec'al ánima chi syamba sba yin, catu' jix tzuon jun pena espíritu tu': —Jaach pena espíritu ak'om chacanboj ánima c'al ak'om umisboj ánima, chi wal e ach an, elan yin jun unin ti'. C'am xa chach oc yin junel xa, ẍi Jesús.
Mark 12:14 in Akateko 14 Jix c'al apni eb xin, jix yalon eb tet naj jaxca ti': —Jaach cuywam, kotaj tol yel tzet cha wala. Kotaj pax oj, tol jun laan c'al cha wute ja c'ul yin masanil ánima, yutol laan c'al yel oc apnoj eb yul ja sat. Catu' chach cuywa yin yel yin jun beybale chi ẍa' sc'ul Dios. ¿Tzet ja chi jaachti'? Ja' ch'en tumin chi k'anle el e on yu naj yaaw bey Roma, ¿ey mi sleyal chi kak'a, ma c'amaj? ¿Watx' mi chi kak' ch'en, ma c'amaj cha na'? ẍi eb tet Jesús.
Luke 10:25 in Akateko 25 Jix lawi c'al jun tu', ey jun naj cuywam yin sley Moisés jix a linan oj. Jix yoche naj jix yak' porobal naj Jesús. Yuxan jix sk'anle naj tet Jesús jaxca ti': —Jaach cuywam, ¿tzet yetal sowalil chi wun an catu' oj jin cha'on jin k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal? ẍi naj tet Jesús.
Luke 18:18 in Akateko 18 Ey jun naj yaaw jix k'anlen tet Jesús jaxca ti': —Mamin, watx' jaach, yuxan chin k'anle e ach an, ¿tzet yetal sowalil chi wun an, catu' chi wi'on k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal an? ẍi naj tet Jesús.
John 3:2 in Akateko 2 Ja' naj Nicodemo ti', jix apni naj sc'atan Jesús yet jun ak'balil. Jix yalon naj tet Jesús jaxca ti': —Jaach cuywam, kotaj on tol Dios jix jaach aontej yu cu cuyomal oj on. Yutol asan yetoj yipal Dios chi c'al ske' x'oxle milagro jaxca cha wun ti', ẍi naj tet Jesús.
John 5:39 in Akateko 39 Yel c'ulal ton che cuy An Juun Tz'ibebil can oj, yutol ja' je na'oni, tol ja' yin An oj ilcha je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal ta che jije. Pero ja' yul An Juun tu' chi yaltej jin k'aneal.
John 6:27 in Akateko 27 Man ojab yin tzet chi cu lo' che yaoc je na'bal je seyoni, yutol tu' c'al chi lawi el oj. Ey jun xa tzet yetal jaxca tzet chi cu lo' tu', pero c'am bak'in chi lawi. Ja' chi ak'on je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, ja' ojab jun tu' che yi' atej je c'ul je seyoni. Jain oj wak' jun tu' e ex an, yutol Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios, jix jin tx'ox el cu Mam Dios an, ẍi Jesús tet eb.
John 6:40 in Akateko 40 Ja' yochwan jin Mam tu', tol masanil mac chi aben jin k'aneal, catu' chin yaon oc eb yin sc'ul, chi ẍa' can sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, jain, oj wak' pitzc'u pax a eb yet slawub c'ual tu', ẍi Jesús tet eb.
John 20:2 in Akateko 2 Yu jun tu', yuxan jix yak' ani smeltzotej, catu' jix apni sc'atan Simón Pedro. Ey pax ec' jun scuywom cam c'ulnebil yetoj Pedro tu', jix yalon ix tet eb jaxca ti': —Jix i'le eltej smimanil naj Kaawil bey jix ale can octoj. ¿Bey mi tu' jix i'letoj? ẍi ix tet eb.
Acts 2:37 in Akateko 37 Ja' yet jix yaben eb Israel jun ti', caw jix oc pitz'an sya'il yin sc'ul eb, jix yalon eb tet Pedro yetoj tet wan xa eb ẍejab Jesucristo jaxca ti': —Jex ket conob, ¿tzet watx' chi kun tinani' che na'? ẍi eb tet eb.
Acts 9:6 in Akateko 6 Ja' naj Saulo tu', caw jix bilwi a yu xiw c'ulal. —Mamin, ¿tzet yetal chi yoche ja c'ul chi wun an? ẍi naj tet Jesús. —Aan linan oj, catu' chach to yul conob ti'. Ja' tu' oj al-le e ach tzet sowalil oj ja wune, ẍi Jesús tu' tet naj.
Acts 16:30 in Akateko 30 Catu' jix yi'on eltej eb naj. Catu' jix yalon tet eb jaxca ti: —¿Tzet sowalil chi wune yu scolcha jin pixan an? ẍi naj tet eb.
Acts 20:32 in Akateko 32 Ja' tinani' xin, jex wuẍtaj, chex wak' can oc abenal yul sk'ab Dios. Ja' oj jex teynen yetoj sk'ane. Ja' sk'ane tu', caw jix x'ox swatx' c'ulalil e on, ey yipal sk'ane tu' yak'on cu tec'anil, c'al yak'on cu sattaj, yutol ey xa kalon ket yetoj eb sic'bil xa el yu.
Romans 2:7 in Akateko 7 Ey eb bey oj yak' jun k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal, ja' ton eb tec'an chi yute sba yin yunen swatx'ilal, catu' chi seyon swatx'ilal Dios chi txeclo el yin eb, catu' miman yel oc apnoj Dios yul sat eb. Catu' chi seyon jun k'inale eb ey c'al yin tobal k'inal.
Romans 6:23 in Akateko 23 Ta tol ja' spenailal chi kune, oj cu cha' stool, ja' ton camich yin junelne. Pero ja' jun sa'beal Dios chi yak' e on, ja' ton cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Yutol junxane ke yetoj naj Kaawil Cristo Jesús.
Romans 10:2 in Akateko 2 Yel toni caw chi yi' ey sba eb yak'on servil Dios. Pero man yotaj oj eb tzet utbil chi yun yak'le servil Dios jaxca chi yoche tu'.
1 John 2:25 in Akateko 25 Ja' jun ti' jix yak' can sti' Jesucristo e on, tol oj yak' cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal.