Luke 22:22 in Akateko 22 Jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti' an, sowalil oj jin cam oj, jaxca sna'bal Dios. Pero ja' jun oj jin aon oc yul sk'ab camich tu' an, caw ok'bal c'ule naj, ẍi Jesús tet eb.
Other Translations King James Version (KJV) And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
American Standard Version (ASV) For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
Bible in Basic English (BBE) For it will be done to the Son of man after the purpose of God, but unhappy is that man by whom he is given up.
Darby English Bible (DBY) and the Son of man indeed goes as it is determined, but woe unto that man by whom he is delivered up.
World English Bible (WEB) The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!"
Young's Literal Translation (YLT) and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but wo to that man through whom he is being delivered up.'
Cross Reference Matthew 26:24 in Akateko 24 Jainti', Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti', pero sowalil oj jin cam oj, jaxca tz'ibebil can yul An Juun Tz'ibebil can oj. Pero ok'bal c'ule jun oj jin aon oc yul sk'ab camich tu'. Yel watx' yet jun winaj tu' ta ma aloj, ẍi Jesús tet eb.
Matthew 26:53 in Akateko 53 ¿Tumi man ja wotaj oj, ta chi woche chin k'ana, ey ec'ban sesenta mil ángel bey cu Mam Dios, tol chi jul colwa win yin eymanil?
Matthew 27:5 in Akateko 5 Ja' yet jix yaben naj jaxca tu', jix sk'ojon can octoj ch'en tumin tu' yul stemplo Dios, catu' jix toi. Jix yaon oc jun tx'an naj yin snuk'. Jix st'unban a sba, catu' jix cami.
Mark 14:21 in Akateko 21 Jainti', Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios ti', pero sowalil oj jin cam jaxca yal-le can yu An Juun Tz'ibebil can oj. Pero ok'bal c'ule jun oj jin aon oc yul sk'ab camich tu'. Yel xa c'al watx' yet, ta ma c'al ta' aloj, ẍi Jesús tet eb.
Luke 24:25 in Akateko 25 Yuxan jix yal Jesús tet eb jaxca ti': —Jaexti', jaxca tol c'am nioj je na'bal. Caw c'am che yaoc yin je c'ul jantaj tzet albil can yu eb ẍejab Dios peyxa.
Luke 24:46 in Akateko 46 Yuxan jix yal tet eb jaxca ti' junel xa: —Ja' yul An Juun Tz'ibebil can jin k'aneal, jain Cristo jin ti' an, tol sowalil oj jin cam oj, yoxial tu', catu' chin pitzc'u pax a xol eb camnaj.
John 17:12 in Akateko 12 Yet ey jin ec' yetoj eb bey yul yiban k'inal ti', jix jin teyne eb yetoj ja wipal. Ja' eb jix ja wak' e in an, jix ton jin teyne eb, yet watx' c'am tzet chi i'on eb. Yu jun tu', yuxan c'am junoj eb jix q'uey el oj. Pero asanne naj t'inan c'al ta' sq'uey el oj, yet watx' chi yun tzet tz'ibebil can yul An Juun.
Acts 1:16 in Akateko 16 —Jex wuẍtaj, jex wanab, sowalil ton jix yun tzet albil can yul An Juun Tz'ibebil can oj. Yutol ja' naj Santo Espíritu jix ak'on can s'ibe naj David yin naj Judas, ja' naj tx'oxwawom tet eb mitx'wawom yin Jesús.
Acts 2:23 in Akateko 23 Pero ja' Jesús tu', jix ale oc yul je k'ab, yutol jaxca tu' jix el yin sc'ul Dios. Yotaj xa Dios yet tax peyxa, tzet oj jul yiban Jesús tu'. Jaexti', jix je maane sk'ab eb penawom, yet jix je yak'on mi'cha oj, catu' jix je locban a yin culus. Quey tu' jix je yute je yak'on cam oj.
Acts 4:25 in Akateko 25 Jaach jix ja wak'balne Santo Espíritu, catu' jix jaach k'anab yin sti' ja chejab David, yet jix yalon can jaxca ti': ¿Tzet yuxan chi jowbi a eb ánima bey jun jun conob? ¿Tzet yuxan chi sna' eb wan tzet yetal c'am yel oc apnoj?
Acts 13:27 in Akateko 27 Pero ja' eb a Jerusalén, yetoj eb yaawil eb, c'am chi na'cha el yu eb, ta tol cu Colomal ye Jesús tu'. Jun jun c'al sc'ual xewilal, jix yaben eb sk'aneal tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios, pero ma na'cha el yu eb. Yuxan, ja' yet jix yaon oc camich eb yiban Jesús, jix yak'on yun eb tzet tz'ibebil can tu'.
Acts 26:22 in Akateko 22 Pero yu scolwal Dios wetoj an, yuxan, tec'an c'al chi wute jin ba an. Ja'c'ala' jin pax tinani', tec'an c'al chi wute jin ba walon el sk'ane Dios tet masanil ánima an. Chi c'al wal tet eb mimej winaj, c'al tet eb yeynajil. Ja' tzet chi wal an, laan c'al yetoj tzet jix yal eb ẍejab Dios peyxa yetoj Moisés yin ey oj to. Asan jun tu' chi wal el oj.
1 Corinthians 15:3 in Akateko 3 Ja' wan cuybanile cha'bil wu an, ja' ton wan yel miman yel oc apnoj, ja' jix wal el e ex. Tol ja' Cristo jix cam yu cu penail, jaxca tz'ibebil can yul An Juun Tz'ibebil can oj.
1 Peter 1:11 in Akateko 11 Ja' Yespíritu Cristo ey oc yin eb, ja' jix ak'on yotajne el eb jantaj sya'ilal t'inan yilon Cristo tu'. Jix lawi tu' xin, catu' oj yak' Yaawilal. Ja' eb ẍejab Dios tu', jix yak'le eb sna'on el oj mac txequel jun oj jul tu', catu' tzet tiempoal oj jul oj.
2 Peter 2:3 in Akateko 3 Ja' eb chi ak'on lek'ti'al tu', asan tumin chi yoche eb. Yuxan watx' xa c'al oj yute yalon lek'ti'al k'ane eb e ex, yutol chi yoche eb chi yak' ganar tumin je yin. Pero peyxa tax jix na'le oc yin eb yu Dios. Yuxan, sowalil oj q'uey can el eb yin junelne. Ma ske' scolon sba eb tet jun castigo tu'.