John 7:28 in Akateko 28 Ja' yet jix yaben Jesús wan tu', lalan yak'on wan cuybanile snan xol eb ey octoj yul stemplo Dios tu', catu' jix yalon eltej xol eb jaxca ti': —Yel toni, je yotaj jin an, catu' je yotaj pax bey titnaj jin an. Pero man yul oj wet jix jin juli. Ja' naj ja' caw yel, ja' naj jix jin chejontej. Pero man je yotaj oj naj tu'.
Other Translations King James Version (KJV) Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
American Standard Version (ASV) Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
Bible in Basic English (BBE) Then, when he was teaching in the Temple, Jesus said with a loud voice, You have knowledge of me and you have knowledge of where I come from; and I have not come of myself; but there is One who has sent me; he is true, but you have no knowledge of him.
Darby English Bible (DBY) Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me and ye know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye do not know.
World English Bible (WEB) Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.
Young's Literal Translation (YLT) Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, `Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Akateko 23 Jix apni eb titu' xin. Jix caay eb bey jun conob chi yij Nazaret. Jaxca ton tu' jix yune', yu yunen tzet albilcan yu eb ẍejab Dios yet peyxa, yet jix s'iben can eb tol t'inan chi yija Jesús a Nazaret.
Matthew 11:27 in Akateko 27 Jix lawi jun tu' xin, catu' jix yalon Jesús tet eb ánima jaxca ti': —Ja' naj jin Mam an, jix yak' can masanil tzettaj yetal yul jin k'ab. C'am junoj mac txequel otajnen jin, jain C'aale jin ti' an. Asan jin Mam tu' otajnen jin an. Yetoj pax oj, c'am mac comon c'al chi otajnen el jin Mam an. Asan jin, jain Sc'aal jin ti' an, wotaj an, yetoj pax tet mac chi yal jin c'ul chi wak' otajnele el an.
Luke 2:4 in Akateko 4 Yuxan jix tit naj José bey conob Nazaret yul scuenta Galilea. Jix to naj bey conob Belén yul scuenta Judea. Ja' jun naj rey David tu', ichmame ye naj yu naj José.
Luke 2:11 in Akateko 11 Ja' bey conob Belén, sconob naj David, jix ali jun unin, je Colomal, Cristo sbi yopiso naj, tol je Yaawil.
Luke 2:39 in Akateko 39 Ja' yet jix lawi sjijen eb jaxca yalon sley naj Kaawil yu eb unin chi ali, catu' jix paxtoj eb bey conob Nazaret junel xa bey yul yet Galilea.
Luke 2:51 in Akateko 51 Jix lawi tu' xin, catu' jix paxtoj naj yetoj eb bey Nazaret tu'. Jijyom c'al jix yute sba tet eb jaxca c'al ta' sbeybal. Jix sc'uba wan ti' ix txutxe yin sna'bal, catu' jix sna'oteneni.
Luke 10:22 in Akateko 22 Jix yalon Jesús tet eb ánima ey ec' titu' jaxca ti': —Ja' jin Mam an, jix yak' masanil tzettaj yetal yul jin k'ab. C'am junoj mac txequel otajnen jin, jain C'aale jin ti'. Asan jin Mam tu' otajnen jin an. Yetoj pax oj, c'am mac comon c'al chi otajnen el jin Mam an. Asan jin Jain Sc'aal jin ti', wotaj an, yetoj pax eb mac tet chi yal jin c'ul chi wak' otajnele el oj, ẍi Jesús tet eb.
John 1:46 in Akateko 46 Catu' jix yalon naj Natanael tu' tet naj jaxca ti': —¿Tumi ey junoj swatx'il chi tit bey Nazaret xin? ẍi naj tet. —Sebach, toon kila, ẍi Felipe tu' tet.
John 3:2 in Akateko 2 Ja' naj Nicodemo ti', jix apni naj sc'atan Jesús yet jun ak'balil. Jix yalon naj tet Jesús jaxca ti': —Jaach cuywam, kotaj on tol Dios jix jaach aontej yu cu cuyomal oj on. Yutol asan yetoj yipal Dios chi c'al ske' x'oxle milagro jaxca cha wun ti', ẍi naj tet Jesús.
John 3:33 in Akateko 33 Ta ey eb chi cha'on yab tet naj, chi yak' sba testigoal eb yin tzet utbil tol caw yel chi yal Dios.
John 5:32 in Akateko 32 Pero ey jun xa chi yak' sba testigoal yin wopiso. Ja' jun tu' wotaj an, tol caw yel chi yala.
John 5:43 in Akateko 43 Jainti', ja' jin Mam jix jin chejontej, pero c'am chin je cha'. Ta ey junoj xa mac txequel chi jul yul yet, ja' jun tu' bian, oj je cha'.
John 7:14 in Akateko 14 Snan wal ey oc jun k'in tu', catu' jix oc Jesús yul stemplo Dios. Catu' jix c'oli scuywa xol ánima titu'.
John 8:14 in Akateko 14 Yuxan jix yal pax naj tet eb jaxca ti': —Cax c'al mi yul wet chi walon an, tol ey wopiso, pero caw yel chi wal an. Yutol jainti', caw wotaj bey jix jin tit an. Yetoj pax oj, wotaj bey oj jin toj an. Jaexti', man je yotaj oj bey titnaj jin an, catu' man pax je yotaj bey oj jin toj.
John 8:16 in Akateko 16 Pero k'inaloj ta ey mac chi woche chin na' oc yin, jichan c'al ch'un jin na'on oc yin. Yutol man jin txojli oj chin na'on oc yin. Junne ey jin Mam wetoj an, yutol ja' jix jin chejontej.
John 8:19 in Akateko 19 —¿Pero beytu' ey ja Mam tu' xin? ẍi eb tet naj. Jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —Jaexti', man je yotaj oj mac jin txequel. Man je yotaj oj pax jin Mam tu' an. K'inaloj ta je yotaj mac jin txequel, je yotaj pax jin Mam tu', ẍi naj tet eb.
John 8:26 in Akateko 26 Caw ey tzetal chi ske' walon je yin, catu' chi ske' jin na'on oc je yin, pero asan tzet yalnaj e in yu mac jix jin chejontej, asan chi wal tet eb ánima yul yiban k'inal ti'. Caw yel tzet chi yala, ẍi Jesús tet eb.
John 8:42 in Akateko 42 Man yel oj tol ja' Dios je mam. Ta yel ja' Dios je Mam, ey je cam c'ulal win an, yutol ja' bey Dios jix jin tit an, catu' jix jin jul titi'. Man tu' c'al oj jix jin jul yul wet an, ja' Dios jix jin chejontej.
John 8:54 in Akateko 54 Yuxan jix yal Jesús tet eb jaxca ti': —Ta yul c'al wet chi wi'on can a jin ba, c'am nioj wel oc apnoj. Ja' ton jin Mam chi aloni tol ey wel oc apnoj. Ja' ton jin Mam tu' che yal oc je Diosal oj.
John 10:36 in Akateko 36 Jainti', Dios jix jin sic'on el oj, ja' jix jin chejontej yul yiban k'inal ti'. Yu jun tu' yuxan, ¿tzet yuxan che yala, tol chin buchwa yin Dios, yet chi waloni tol Sc'aal jin Dios?
John 12:49 in Akateko 49 Yutol man yul oj wet chin k'anab jin txojli. Ja' jin Mam, jun jix jin chejontej, ja' chi ak'on ẍejbanil e in tzet chi wal an.
John 14:10 in Akateko 10 ¿Tumi c'am cha waoc yin ja c'ul tol ey jin oc yin cu Mam Dios, catu' ey pax oc naj win an? Ja' tzet chi wal an, man yul oj wet chi walon an. Pero tol ja' cu Mam Dios ey oc win an, ja' chi oc wetoj an.
John 14:31 in Akateko 31 Pero chin jije ẍejbanil cu Mam Dios jix yal e in, yet watx' oj yotajne el eb ánima masanil, tol ey jin cam c'ulal yin naj. Ja' tinani' xin, aan linan oj, toon nej, ẍi Jesús tet eb.
John 16:3 in Akateko 3 Oj yun eb jaxca tu', yutol man yotaj oj jin Mam eb, catu' ma jin yotaj oj jin pax eb.
John 17:3 in Akateko 3 Ta chach yotajne el eb tol asan jaach Dios jaach, catu' chin yotajnen el eb, jain Jesucristo jin ti' an, tol jain ton chejbil jin tej an, ja' ton yu jun tu', yuxan ey sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal.
John 17:25 in Akateko 25 Mamin, watx' ton ja na'bal. Ja' eb yet yul yiban k'inal ti', ma jaach yotaj oj eb. Jal jin jainti', wotaj jaach an. Jal eb ti' xin, yotaj xa eb, tol jaach jix jin ja chejtej.
Acts 17:23 in Akateko 23 Ja' yet jix jin ec' yul je conob ti', catu' jix wilon bey che yi' ey je ba tet tzet che yal oc je diosal oj tu'. Jix wilon pax jun smeẍail xaambal, bey tz'ibebil oc wan k'ane ti' je yu: “Ja' titi' chi ki' ey cu ba tet jun Dios man otajbil oj,” ẍi oc yin. Ja' jun che yi' ey je ba tet tu', jun man je yotaj oj tu'. Ja' ton jun Dios oj wal sk'aneal e ex.
Romans 1:28 in Akateko 28 Yu c'am yel oc apnoj Dios yin sna'bal eb, yuxan chi bejle can eb yu Dios. Yet watx' chi c'al etex el sna'bal eb, catu' chi to can eb yin tzet yetal man watx' oj tu'.
Romans 3:4 in Akateko 4 C'amaj, caw yel oj yune'. Cax c'al c'am chi yun tzet chi yal jun jun ánima, pero Dios chi c'al yun tzet chi yala. Ja' yul An Juun Tz'ibebil can oj chi alon jaxca ti' tet Dios: Yuxan, chi txeclo el oj, tol caw yel jichan jaach, Mamin. Ja' yet chi yak'len eb ánima sna'on oc ja win, c'am nioj ja penail chi ilcha el ja win yu eb, ẍi yul An Juun.
2 Corinthians 1:18 in Akateko 18 Yotaj Dios, tol c'am junel oj chi kal e ex jaxca ti': “Ye” cu chinai, pero tejan chi yal yel oc apnoj, “c'amaj”. C'am junel oj chi kala.
2 Corinthians 4:6 in Akateko 6 Chi kun jaxca tu', yutol yalnaj can Dios jaxca ti': “Ja' xol k'ej k'inal ti', txeclo ojab a saj k'inal,” ẍi. Ja' caw Dios tu' jix aontej saj k'inal yin cu pixan, yet watx' ja' jun saj k'inal tu' chi ak'on kotajne el oj, tzet utbil tol caw miman swatx'il Dios. Ja' yin Jesucristo, ja' tu' chi txeclo el swatx'il Dios tu'.
Titus 1:2 in Akateko 2 Yu wopiso ti', yuxan chin cuywa yin jun tu', yet watx' chi yaoc eb yip oj sc'ul tol oj cu cha' jun k'inale tol ey c'al yin tobal k'inal. Ja' Dios c'am bey chi yak' lek'ti'al junel oj. Ja' yet c'am to chi swa'ne jun yul yiban k'inal ti', jix yak'on can sti' tol oj yak' cu k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal tu'.
Hebrews 6:18 in Akateko 18 Yu yalnaj can Dios, catu' slocon sbi, yuxan ja' tzet yalnaj can Dios c'am bak'in tol man oj yune'. Yutol ja' Dios tu', c'am chi ske' yak'on lek'ti'al. Ja' tzet yalnaj can oj, chi kaoc yip oj cu c'ul, yutol kanaj oc cu ba yul sk'ab Dios yu jon scoloni. Catu' lalan kechbanen tzet oj yak' e on tu'.
1 John 2:3 in Akateko 3 Ta chi kun tzet chi ẍej Dios tu' kune, jaxca tu' kotaj xa Dios sic'lebil, ch'al tu'.
1 John 5:10 in Akateko 10 Ja' jaon chi kaoc cu c'ul yin naj Sc'aal Dios tu', kotaj yin cu pixan tol yel ton chi yal Dios yu Sc'aal tu'. Pero ja' eb c'am chi yaoc sc'ul yin Dios tu' xin, jaxca tol lek'ti' Dios tu' yul sat eb. Yutol c'am chi yaoc eb yin sc'ul tzet chi yal Dios yin Sc'aal.