John 12:28 in Akateko 28 Mamin, txeclo ojab el oj, tzet utbil tol miman ja wel oc apnoj, ẍi Jesús. Jix lawi tu' xin, jix yaben yoc jun k'ane eb bey satcan, jix yal jaxca ti'; Jix jin tx'oxlei, tol miman wel oc apnoj. Ja' tinani' xin, oj jin tx'ox junel xa, ẍi jun k'ane tu'.
Other Translations King James Version (KJV) Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
American Standard Version (ASV) Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, `saying', I have both glorified it, and will glorify it again.
Bible in Basic English (BBE) Father, give glory to your name. Then there came a voice out of heaven, saying, I have given it glory, and I will give it glory again.
Darby English Bible (DBY) Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify [it] again.
World English Bible (WEB) Father, glorify your name!" Then there came a voice out of the sky, saying, "I have both glorified it, and will glorify it again."
Young's Literal Translation (YLT) Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, `I both glorified, and again I will glorify `it';'
Cross Reference Matthew 3:17 in Akateko 17 Catu' jix yaben jayeb k'ane eb jix tit bey satcan. Tol jix yal jaxca ti': —Ja' ton jun jin C'aal ti', cam c'ulnebil wu an. Caw chin tzala yetoj, ẍi jayeb k'ane tu'.
Matthew 17:5 in Akateko 5 Lalan to sk'anab naj Pedro tu', catu' jix ey jotna jun asun yiban eb. Ey junoj mac jix alon xol jun asun tu', jix yal jaxca ti': —Ja' ton jin C'aal ti' bey caw chi cam el jin c'ul an. Caw chin tzala yetoj an. Ab tzet chi yal naj, ẍi.
Matthew 26:42 in Akateko 42 Catu' jix to naj junel xa txaloj. Jix yalon yin xa jaxca ti': —Mamin, ta c'am chi ske' tol c'am chi jul jun sya'ilal ti' wiban an, ske' ojab jaxca cha woche, ẍi Jesús yin xa.
Mark 1:11 in Akateko 11 Jix lawi jun tu' xin, jix yaben yal-le eytej jayeb k'ane bey satcan tet eb, jix yalon eytej jaxca ti': —Jaach ton ti', jin C'aal jaach, cam c'ulnebil jaach wu an. Caw chin tzala ja win an, ẍi.
Mark 9:7 in Akateko 7 Jix lawi tu' xin, catu' jix ey jotna jun asun yiban eb. Catu' jix eltej jayeb k'ane xol jun asun tu', jix yal jaxca ti': —Ja' ton jin C'aal bey miman chi cam el jin c'ul ti' an. Ak' wej je txiquin tet, ẍi.
Mark 14:36 in Akateko 36 Jix yal yin xa jaxca ti': —Mamin, masanil c'al tzet yetal chi c'al ske' ja wu. Ta chi ske' tol c'am chi jul jun sya'ilal ti' wiban. Pero c'am ojab chi yun tzet chi woche, jainti' an, ja' ojab ja wochwan chi yune', ẍi Jesús.
Luke 3:22 in Akateko 22 Catu' jix eyol Santo Espíritu yiban naj, laan yili jaxca junoj no' uch. Jix able yoc k'ane jix al-le eytej satcan, ẍi jaxca ti': —Jaach ton ti', jin c'aal jaach an, chach jin cam c'ulne an. Caw chin tzala ja wetoj an, ẍi.
Luke 9:35 in Akateko 35 Jix lawi tu' xin, catu' ey junoj mac jix alon xol jun asun tu' jaxca ti': —Ja' ton jun jin C'aal ti', sic'bil el wu an. Ab tzet chi yal naj, ẍi.
John 9:3 in Akateko 3 —Ja' jun winaj ti', man yu oj smul smam xutx, yuxan quey tu' yei. Man pax yu oj smul naj yuxan quey tu' yei. Pero tol chi yoche Dios chi x'ox junoj milagro yin naj, yuxan quey tu' yei.
John 11:4 in Akateko 4 Ja' yet jix yaben Jesús tzet jix yaltoj eb ix, catu' jix yalon naj jaxca ti': —Ja' jun ya'bil tu', man oj cam naj yu yin junelne. Jix mi'cha naj yu jun ya'bil tu', yet watx' chi x'ox el sba Dios tol miman yel oc apnoj naj, c'al yu x'oxon pax el oj, tol miman wel oc apnoj jain C'aale jin ti' an, ẍi Jesús.
John 11:40 in Akateko 40 —Jix wal e ach, ta tol chin ja waoc yin ja c'ul, oj ton ja wil yipal Dios, ẍi naj tet ix.
John 13:31 in Akateko 31 Ja' yet jix eltoj Judas tu', jix yalon Jesús jaxca ti': —Ja' tinani', oj x'ox el oj, tol caw miman wel oc apnoj, jain Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios, catu' oj jin tx'oxon pax el oj, tol miman yel oc apnoj Dios.
John 18:11 in Akateko 11 Catu' jix yalon Jesús tet naj Pedro tu' jaxca ti': —A eytoj ja wespada yul s'umal. ¿Chim ja na' tol man oj wak' jin ba yul sk'ab jun sya'ilal chi sbej cu Mam Dios wiban ti' an? ẍi Jesús tet naj.
Ephesians 2:7 in Akateko 7 Jix yun Dios jaxca ti', yet watx' ja' yet oj jul jun tiempoal yato tu', catu' oj x'oxon el oj tol miman scam c'ulal kin. Catu' oj x'oxon pax el scam c'ulal e on, yutol junxane ke yetoj Cristo Jesús.
Ephesians 3:10 in Akateko 10 Yu jun tu', yuxan masanil c'al eb yaaw ye satcan, c'al jantaj eb chi ak'on cuenta titu', yet jix yilon eb, tzet utbil ke jaon yiglesia jon xa ti', oj wa' yotajne el eb, tol caw miman sjelanil Dios.
Ephesians 3:21 in Akateko 21 Miman ojab yel oc apnoj Dios yin tobal k'inal kin, jaon yiglesia jon ti', c'al yu Cristo Jesús pax oj. Amén.
Philippians 1:6 in Akateko 6 Ja' Dios jix ẍa' el yich smulna oc yin je pixan. Ja' tinani', wotaj sic'lebil, tol oj mulna c'al oc je yin masanta' c'al yet jun c'ual yet oj jul Jesucristo yin scaelal.
2 Peter 1:17 in Akateko 17 Ja' caw ilbil ku, yet yi'le can a yu cu Mam Dios. Jix kab yalon Dios, tol miman yel oc apnoj naj Kaawil tu'. Ẍi eytej Dios xol jun miman tzejejial jaxca ti': “Ja' ton jun jin C'aal ti', cam c'ulnebil wu an. Caw chin tzala yetoj,” ẍi eytej.
Revelation 5:9 in Akateko 9 Jix sbit'ne eb jun ac' bit' chi yal sk'aneal jaxca ti': Jaachti', ja moo ton ja cha'on ec' jun juun ti', yu ja nic'on el wan spixil sti' ti'. Yutol jaach mak'bil jaach cam oj, catu' jix ja manon oc eb ánima yuninal oj Dios yetoj ja chiq'uil. Caw ec'al eb ánima jix ja man el yin jun jun ic'aaleal, yin jun jun ti'eal, yin jun jun conobal, yetoj jun jun nación.