Hebrews 5:7 in Akateko 7 Ja' yet ey ec' Jesucristo bey yul yiban k'inal ti', jix txali, jix sk'anon tzettaj yetal tet Dios. Jix txali yin smasanil sc'ul, masanta' jix ok'i. Yutol ja' Dios chi ske' scolwa yin naj yin scamichal. Catu' jix able xa naj Cristo tu', yutol jix yi' ey sba naj sattaj Dios.
Other Translations King James Version (KJV) Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
American Standard Version (ASV) Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Bible in Basic English (BBE) Who in the days of his flesh, having sent up prayers and requests with strong crying and weeping to him who was able to give him salvation from death, had his prayer answered because of his fear of God.
Darby English Bible (DBY) Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
World English Bible (WEB) He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Young's Literal Translation (YLT) who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
Cross Reference Matthew 26:28 in Akateko 28 Yutol jin chiq'uil jun ti'. Yu jin chiq'uil ti', yuxan oj yun jun ac' strato Dios. Oj el jin chiq'uil ti' yet watx' ec'al mac oj lawoj can spenail yu.
Matthew 26:52 in Akateko 52 Catu' jix yalon Jesús tet naj jaxca ti': —Ak' meltzo ey ja wespada tu' yul s'umal. Yutol ja' mac chi yak'balne espada yin jowal, yetoj espada oj yun scami.
Matthew 27:46 in Akateko 46 Ja' c'al oc yet a las tres tu', jix el yaw Jesús yin ipal: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? ẍi Jesús. Chi yal yel oc apnoj: Jaach jin Diosal, Jaach jin Diosal, ¿tzet yuxan chin ja bej can jin txojli?
Matthew 27:50 in Akateko 50 Jix el yaw Jesús junel xa yin yel xa yipal, catu' jix cami.
Mark 14:32 in Akateko 32 Jix lawi tu' xin, catu' jix apni Jesús yetoj eb scuywom tu' bey jun lugar chi yij Getsemaní. Catu' jix yalon tet eb tu' jaxca ti': —Eyan nej can chotan titi', yajban chin to txaloj, ẍi naj tet eb.
Mark 15:34 in Akateko 34 Yet xa c'al jun txolan tu', jix a yaw Jesús yin ipal: —Eloí, Eloí, ¿lama sabactani? ẍi a oj. Chi yal yel oc apnoj: Jaach jin Diosal, Jaach jin Diosal, ¿tzet yuxan chin ja bej can jin txojli?
Mark 15:37 in Akateko 37 Catu' jix a yaw Jesús junel xa yin ipal, catu' jix el sc'ul.
Luke 22:41 in Akateko 41 Catu' jix sboson el sba tet eb tu'. Jaxca ta' snaatil chi apni junoj ch'en sk'ojlei, quey tu' bey jix sbos el sba. Jix ey kaan titu', catu' jix txali.
Luke 23:46 in Akateko 46 Catu' jix a yaw Jesús yin ipal jaxca ti': —Mamin, chi wak' can jin pixan yul ja k'ab, ẍi Jesús tet Dios. Yet jix lawi yalon jaxca tu', jix cami.
John 1:14 in Akateko 14 Ja' jun chi ijon Sk'ane Dios tu', jix oc yin animail. Julnaj ec' cu xol ti' jun tiempoal. Ja' jun tu' caw yel. Miman swatx' c'ulal Dios jix jul x'ox e on. Jix kil yin, caw miman yel oc apnoj yutol asan ch'an jun q'uetxan Sc'aal Dios tu' chejbiltej yu Smam.
John 11:35 in Akateko 35 Ja' yet tu' jix ok' naj Jesús tu'.
John 11:42 in Akateko 42 Wotaj xa tol tobal k'inal cha wab c'al ta' tzet chi wal an. Pero ja' yu jantaj ánima bulan ec' titi', yuxan chi wal wan ti' e ach, yet watx' oj yaoc eb yin sc'ul tol jaach jix jin ja chejtej, ẍi Jesús.
John 12:27 in Akateko 27 Ja' tinani', caw chi oc pitz'an cus c'ulal yin jin pixan. Pero, ¿tzet oj wute walon an? ¿Tumi oj wal tet Dios jaxca ti', “Mamin, col jin el yul sk'ab jun sya'ilal oj jul wiban ti' an,” tumi ta jin chi? Yutol yu ton jun ti', yuxan chin jul an.
John 17:1 in Akateko 1 Jix lawi yalon wan tu' Jesús, jix a t'anan bey satcan. Catu' jix yalon jaxca ti': —Mamin, jix jul stiempoal ja tx'oxon yil eb tol miman wel oc apnoj jain ja C'aal jin ti'. Catu' oj jin tx'oxon pax el oj, tol caw miman ja wel oc apnoj.
John 17:4 in Akateko 4 Ja' yet ey jin ec' bey yul yiban k'inal ti', jix jin tx'ox el oj tol caw miman ja wel oc apnoj. Ja' jun mulanil ak'bil can wun ti', jix wa'xi wu.
Romans 8:3 in Akateko 3 Yu cu pena ochwanil ti', c'am chi ske' cu jijen tzet chi yal sley Moisés. Yuxan, c'am yopiso jun ley tu' ku yu cu scoloni. Pero ja' Dios chi cu coloni. Ja' Dios jix yatej Sc'aal, catu' jix jul yute sba animail. Laan smimanil naj tu' jaxca ket jaon penawom jon ti'. Ja' jix jul cam yu cu penailal. Ja' yet jix cam smimanil tu', jix can can spenailal yalan yu, yet watx' c'am xa yalon yet wan spenailal tu' kin.
Galatians 4:4 in Akateko 4 Pero, ja' yet jix a apnoj stiempoal, jix yaontej Sc'aal Dios. Jix jul aloj yin jun ix ix jaxca chi yun kali, jaon ánima jon ti'. Jix jul yute sba Israelal. Ak'bil mandar yu sley Moisés.
1 Timothy 3:16 in Akateko 16 Ak'bil kotajne el yu Dios tzet utbil ye oc cu cuybanil. Caw yel, caw miman yel oc apnoj wan tzet ak'bil kotajne el yu tu'. Chi yal jaxca ti': Jix jul Dios yin mimanile jaxca yet ánima. Ja' naj Espíritu jix alon el oj, tzet utbil tol caw jichan sna'bal. Ilbil yu eb ángel, albil el sk'aneal tet wan xa nacionlaj. Ey eb yul yiban k'inal ti' jix yaoc sc'ul yin. Yetoj pax oj, jix i'le pax a satcan, ẍi yul jun cu cuybanil ti'.
Hebrews 2:14 in Akateko 14 Masanil eb uninale junne mimanile ye oc eb. Quey ton tu' naj Jesús, jix yi' smimanil naj jaxca ánima. Jix yi' smimanil naj, yuxan jix ske' scam naj yu stantzele el naj yaaw camich, ja' ton naj diablo.
Hebrews 12:28 in Akateko 28 Ja' wan c'am chi bilwi tu', ja' ton jun lugar chi yak' Dios e on, bey ey ec' naj Kaawil. Yuxan kal wej yu diosalil tet Dios. Ki' wej ey cu ba tet. Kal wej cu ba tet jaxca chi yoche sc'ul. Xiw oj jon nej tet Dios.
Hebrews 13:20 in Akateko 20 Ja' cu Mam Dios, yak'omal watx' c'ulal, ja' ak'nen pitzc'u a naj Kaawil Jesucristo xol eb camnaj xa. Ja' Jesucristo tu', Kilomal ye jaxca junoj ilom me'. Miman yel oc apnoj naj. Yu ẍiq'uil naj yuxan jix wa'xi jun strato Dios, jun ey c'al yin tobal k'inal.
1 John 4:3 in Akateko 3 Pero, ja' mac man jaxca oj tu' yalon yin Jesús xin, man ey oj oc naj Yespíritu Dios yin eb, ch'al tu'. Laan sna'bal eb yetoj naj ac'ul oc yin Cristo, ch'al tu'. Je yabnaj xa, tol ja' naj oj oc ac'ulal yin Cristo sowalil oj jul oj. Ja' tinani' ey xa eb laan sna'bal jaxca oj yute sba naj chi wal ti'.
2 John 1:7 in Akateko 7 Ja' tinani', ec'al eb lek'ti' chi ec' yul yiban k'inal ti'. Chi ec' yal eb jaxca ti': “Man ocnaj oj smimanil Jesucristo yet jix jul ec' oj,” ẍi eb, chi tz'aj yalon eb. Ja' eb chi alon jaxca tu', chi c'al yal eb jaxca tu', yutol ac'ul oc eb yin Cristo.