Acts 4:29 in Akateko 29 Jal tinani' xin, Mamin, ila eb ti', caw chi tit sjowal eb kin. Yuxan, ak' cu tec'anil yet watx' c'am chi cu xiw kalon el ja k'ane, ila tol ja chejab jon.
Other Translations King James Version (KJV) And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
American Standard Version (ASV) And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,
Bible in Basic English (BBE) And now, Lord, take note of their cruel words, and give your servants power to be preachers of your word without fear,
Darby English Bible (DBY) And now, Lord, look upon their threatenings, and give to thy bondmen with all boldness to speak thy word,
World English Bible (WEB) Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
Young's Literal Translation (YLT) `And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word,
Cross Reference Acts 4:13 in Akateko 13 Ja' yet jix yilon oc eb yaaw tu', tol caw tec'an chi yute sba Pedro yetoj Juan tu', sk'anabi, jix yilon pax eb tol man cuywinaj oj eb, pero jaxca tol comon ánima c'al eb, yuxan, caw jix q'uey a sc'ul eb yu eb. Catu' jix na'cha el yu eb tol jix ec' eb yetoj Jesús.
Acts 4:17 in Akateko 17 Ja' tinani' xin, manchej xa ojab sajlemtoj jun ti' xol ánima. Yuxan cu xibte wej eb, yet watx' c'am xa chi yal el sk'aneal Jesús eb tu' tet junoj xa mac txequel, ẍi eb yaaw tu'.
Acts 4:21 in Akateko 21 Yu tzet jix yal eb tu' xin, jix xibtele a eb yu eb. Catu' jix jajle el eb. C'am chi na'cha el yu eb tzet watx' bey chi can mitx'an eb, catu' jix ale oc sya'ilal eb yu eb, yutol masanil ánima chi yal watx' k'ane tet Dios yu jun tzet jix el yunen eb tu'.
Acts 4:31 in Akateko 31 Ja' yet jix lawi xali eb tu', catu' jix tzicle jun na bey yaman ec' eb tu' yu Dios, catu' caw jix oc can Santo Espíritu yin masanil eb. Yuxan, caw ey stec'anil eb yalon el sk'ane Dios.
Acts 9:27 in Akateko 27 Jal naj Bernabé xin, ja' naj jix i'ontoj Saulo tu' bey eb ẍejab Jesús, catu' jix yalon tet eb jaxca ti': —Ja' naj Saulo ti', jix yil yin naj Kaawil yul be. Jix k'anab yetoj. Yuxan, caw jix stec'ba sba yalon el sk'aneal Jesús bey conob Damasco tu', ẍi naj Bernabé tet eb.
Acts 13:46 in Akateko 46 Pero naj Pablo yetoj Bernabé xin, tol jix stec'ba sba eb, catu' jix yalon eb jaxca ti': —Sowalil oj baboj kalon el sk'ane Dios e ex jaex ket Israelal jex ti'. Pero ila tol c'am che yaoc yin je c'ul. Tejan che na' tol man je moo oj je cha'on je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, ja' tinani' xin, chi cu to bey eb man Israel oj, catu' oj kalon sk'ane Dios tet eb.
Acts 14:3 in Akateko 3 Miman c'al tiempo jix ey ec' Pablo c'al Bernabé yetoj eb bey jun conob tu'. Caw tec'an jix yute sba eb yalon el oj, yutol jix yaoc naj Kaawil eb yip oj sc'ul. Jix oc naj Kaawil yetoj eb yet jix yalon el sk'aneal swatx' c'ulal naj eb, yet watx' chi txeclo el oj tol yel chi yal eb, catu' jix ak'le pax yipal eb yu naj, yet watx' chi ske' x'oxon milagro eb.
Acts 19:8 in Akateko 8 Oxeb xaaw jix bet naj Pablo yal el sk'ane Dios yul snail sculto eb yet Israelal tu'. Tec'an jix yute sba yalon el tet eb. Jix ak'le yotajne el eb yu naj tzet utbil chi yun yoc Dios Yaawil oj eb.
Acts 20:26 in Akateko 26 Yuxan, ja' tinani', chi wal can oj, tol c'am xa walon wet yin junoj mac txequel.
Acts 26:26 in Akateko 26 Ja' naj rey Agripa ti', yotaj naj wan ti' sic'lebil. Yuxan tec'an chi wute jin ba, catu' chi walon wan ti' sattaj naj an. Ja' wan tzet chi wal ti', man ewantaj oj yei, yotaj eb ánima masanil. Yuxan wotaj an, yotaj pax naj rey ti'.
Acts 28:31 in Akateko 31 Caw tec'an chi yute sba yalon el tzet chi yun eb yet chi oc Dios yaawil oj eb, c'al yalon el wan scuybanil naj Kaawil Jesucristo naj. C'am mac chi tenon oc tucan nioj.
Ephesians 6:18 in Akateko 18 Yetoj pax oj, txalan nej tobal k'inal tet Dios yetoj yipal naj Santo Espíritu, che k'an tzettaj yetal tet. Caw che yaoc je na'bal je txali. Manchej je na' tol man oj spajtze Dios tu'. Txalan nej yu masanil eb yet xa Dios ketoj.
Philippians 1:14 in Akateko 14 Ja' yet jix yilon eb creyente, tol tec'an chi wute jin ba yul preso ti', ec'al eb chi c'al yi' yip wu an. C'am xa chi xiw yalon el sk'ane Dios eb titi'. Caw chi stec'ba sba eb yin naj Kaawil.
1 Thessalonians 2:2 in Akateko 2 Babel cu ec'naj bey conob Filipos. Je yotaj tol jix ec' kil sya'ilal titu'. Jix cu yetne eb sic'lebil. Ja'c'ala' yet jix cu apni pax bey je conob tu' jix kil pax sya'ilal. Pero jix oc cu Diosal ketoj. Yuxan, c'am nioj jix cu xiw kalon el sk'aneal yet colbanile je xol. Watx' c'al tzet jix kal el e ex. C'am junoj tzet yetal man jichan oj jix ec' kal el oj.
2 Timothy 1:7 in Akateko 7 Ja' Dios, manaj xiw c'ulal jix yak' e on. Pero tol ja' caw yipal jix yak'a, yet watx' tec'an kei. Jix yak' e on tol chi cu cam c'ulne cu ba. Catu' jix yak'on pax e on tol chi kak' cuenta cu ba yul ket.
2 Timothy 4:17 in Akateko 17 Pero jix oc naj Kaawil wetoj an. Jix colwa naj wetoj an, yuxan jix ske' walon can el sk'aneal yet colbanile. Jix c'al yab eb man Israel oj masanil. Ja' junel jaxca tol jix jin mi'cha yu junoj no' león, catu' ian jix jin ẍi eytoj no'. Pero jix jin col-le el yul sti' no' yu naj Kaawil.