Acts 3:22 in Akateko 22 Ja' naj Moisés jix alon can jaxca ti' tet eb kichmam: “Ja' naj Kaawil Dios oj sic'on el jun ẍejab snan xol eb ket conob, jaxca jix yun jin sic'le el jainti'. Caw che yak' je txiquin tet masanil tzet oj yal e ex.
Other Translations King James Version (KJV) For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
American Standard Version (ASV) Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me. To him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.
Bible in Basic English (BBE) For Moses said, The Lord will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to everything which he will say to you.
Darby English Bible (DBY) Moses indeed said, A prophet shall [the] Lord your God raise up to you out of your brethren like me: him shall ye hear in everything whatsoever he shall say to you.
World English Bible (WEB) For Moses indeed said to the fathers, 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you.
Young's Literal Translation (YLT) `For Moses, indeed, unto the fathers said -- A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;
Cross Reference Matthew 17:4 in Akateko 4 Catu' jix yalon naj Pedro tu' tet Jesús jaxca ti': —Wuẍtaj, caw watx' ket yutol ey jon ec' titi'. Ta chi yal ja c'ul, chi cu wa'ne oxeboj pat titi', junoj ja wet, junoj yet naj Moisés, yetoj junoj yet naj Elías, ẍi naj tet Jesús.
Mark 9:4 in Akateko 4 Catu' jix yilontoj eb oxwan tu', ey ec' naj Elías yetoj Moisés. Lalan sk'anab eb yetoj Jesús tu'.
Luke 9:30 in Akateko 30 Eyman jix x'ox a sba cawan winaj, naj Moisés yetoj naj Elías.
Luke 13:33 in Akateko 33 Pero jainti', oj jin bey c'al tinani', yecal c'al caabe. Yutol sowalil asan bey Jerusalén chi ak'le cam eb ẍejab Dios.
Luke 24:19 in Akateko 19 ¿Tzet jix yun titu' xin? ẍi Jesús tu' tet eb. —Ey jun a Nazaret, chi yij Jesús, caw ẍejab Dios ye naj. Ja' tzet jix el swa'neni c'al tzet jix el yaloni caw miman yel oc apnoj yul sat Dios yetoj yul sat eb ánima masanil.
John 1:17 in Akateko 17 Ja' naj Moisés, jix ak'on can sley Dios e on, caw ya'taj sjijelei. Pero ja' naj Jesucristo, ja' swatx' c'ulal Dios jix x'ox e on. Jix yak'on pax jun cuybanile caw yel.
John 5:24 in Akateko 24 Caw yel chi wal e ex, ja' mac chi aben jin k'ane, catu' chi yaon oc sc'ul yin jun mac jix jin chejontej, ja' ton eb chi yi' can sk'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Man xa oj toj eb bey sya'ilal, yutol jix colcha can el eb yul sk'ab camich, catu' jix ẍa'on can sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal.
John 5:39 in Akateko 39 Yel c'ulal ton che cuy An Juun Tz'ibebil can oj, yutol ja' je na'oni, tol ja' yin An oj ilcha je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal ta che jije. Pero ja' yul An Juun tu' chi yaltej jin k'aneal.
John 8:12 in Akateko 12 Catu' jix yalon Jesús xol eb ánima tu' jaxca ti': —Jainti', jaxca saj k'inal we xol eb ket animail bey yul yiban k'inal ti'. Ja' mac chi oc jin cuywom oj an, oj wak' saj k'inal bey spixan. Yu jun saj k'inal tu', yuxan oj ẍa' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Ma xa ec'ab eb xol k'ej k'inal, ẍi Jesús.
John 12:46 in Akateko 46 Jainti', jix jin jul yu wak'on saj k'inal yin spixan eb ánima yul yiban k'inal ti', yet watx' ja' eb chi yaoc sc'ul win an, c'am xa k'ej k'inal yin spixan eb.
Acts 7:37 in Akateko 37 Ja' naj Moisés tu', jix alon tet eb ket a Israelal jaxca ti': “Dios oc sic'on el jun ẍejab Dios xol eb ket conob ti', jaxca jix yun jin sic'le el oj. Caw che yaoc je txiquin yin,” ẍi naj tet eb.
Romans 8:3 in Akateko 3 Yu cu pena ochwanil ti', c'am chi ske' cu jijen tzet chi yal sley Moisés. Yuxan, c'am yopiso jun ley tu' ku yu cu scoloni. Pero ja' Dios chi cu coloni. Ja' Dios jix yatej Sc'aal, catu' jix jul yute sba animail. Laan smimanil naj tu' jaxca ket jaon penawom jon ti'. Ja' jix jul cam yu cu penailal. Ja' yet jix cam smimanil tu', jix can can spenailal yalan yu, yet watx' c'am xa yalon yet wan spenailal tu' kin.
Romans 9:5 in Akateko 5 Ey wan eb, mimej yel oc apnoj yul sat Dios yet peyxa, ja' ton eb yichmam eb. Jix oc Cristo yet conob oj eb, yet jix oc animail. Ja' Cristo tu', Dios, Yaaw ye yiban masanil tzettaj yetal. Al-le ojab watx' k'ane yin Dios tobal k'inal. Amén.
Galatians 4:4 in Akateko 4 Pero, ja' yet jix a apnoj stiempoal, jix yaontej Sc'aal Dios. Jix jul aloj yin jun ix ix jaxca chi yun kali, jaon ánima jon ti'. Jix jul yute sba Israelal. Ak'bil mandar yu sley Moisés.
Hebrews 1:1 in Akateko 1 Ja' yet peyxa tu', cu Mam Dios jix k'anab el yin eb naj profeta, ja' ton eb ẍejab Dios tet eb kichmam. Yin tx'ial el c'al tx'ial tujan jix k'anab el cu Mam Dios yin eb profeta.
Hebrews 2:1 in Akateko 1 Ja' naj Sc'aal Dios, miman yel oc apnoj naj yintaj eb ángel. Yuxan sowalil chi cu na'tej wan jix kabe, yu c'am chi cu jitzwi el yin cu colbanil.
Hebrews 2:9 in Akateko 9 Pero chi kil naj Jesús. Jix ak'le naj yalan eb ángel yet ey oc smimanil naj jaxca ánima yin txene tiempoal yu Dios. Yu swatx' c'ulal Dios yin eb ánima, yuxan jix ak'le cam naj Jesús yu masanil eb. Ja' tinani', jix can can watx'ilal yetoj i'oeybail yin naj Jesús yutol jix yab sya'il camich naj.
Hebrews 5:9 in Akateko 9 Ja' yet jix lawi wan tu' xin, catu' jix ak'le yopiso naj yak'on k'inale yin tobal k'inal tet eb chi jijen tzet chi yala.
Revelation 1:1 in Akateko 1 Ja' jun libro ti' chi alontej wan tzet ak'bil tet Jesucristo yu Dios, yu yak'on kotajne el mac jon yak'omal jon servil. Ja' wan chi yaltej ti', sowalil tuxa oj yune'. Jix chejletej jun ángel yu Jesucristo e in an, yu yak'on wotajne el wan ti'. Jain Juan jin ti' an, ẍejab jin naj Jesucristo.