Acts 24:14 in Akateko 14 Yel toni, ja' Dios, bey yalnaj sba eb wichmam, ja' chi wak' servil, ja'ta'c'ala' cu cuybanil, ja' ton jun tu' chi yal eb naj jun q'uexan cuybanile. Pero jainti', chi waoc jin c'ul yin masanil tzet tz'ibebil can yul sley Moisés, c'al jantaj tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios.
Other Translations King James Version (KJV) But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
American Standard Version (ASV) But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Bible in Basic English (BBE) But this I will say openly to you, that I do give worship to the God of our fathers after that Way, which to them is not the true religion: but I have belief in all the things which are in the law and in the books of the prophets:
Darby English Bible (DBY) But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;
World English Bible (WEB) But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Young's Literal Translation (YLT) `And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,
Cross Reference Matthew 7:12 in Akateko 12 Che yoche tol watx' chi yute sba eb je yet animail e ex, yuxan, watx' ojab che yute pax je ba tet eb. Yutol quey tu' jix yun chejle kunen yu sley Moisés tz'ibebil can oj, c'al tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios yet peyxa tu'.
Matthew 10:32 in Akateko 32 Yal c'al mac txequel c'am chi q'uixwi yalon sattaj ánima tol wet an, oj wal oc eb wetoj sattaj cu Mam Dios ey ec' satcan.
Matthew 22:40 in Akateko 40 Ta chi cu jije caab chejbanile ti', jaxca tol lalan cu jijen masanil ẍejbanil Dios, c'al masanil jantaj tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios, ẍi Jesús tet naj.
Luke 1:70 in Akateko 70 Jaxca tu' jix yute yalon can Dios yet peyxa, yet jix yak'balnen eb ẍejab, ja' ton eb profeta, sic'bil el yu Dios.
Luke 16:16 in Akateko 16 Ja' sley Moisés c'al tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios peyxa, jix oc yopiso masanta' c'al jix jul naj Juan Bautista. Jal tinani' xin, yet tax c'al jix jul naj Juan tu', jix el yich yal-le watx' k'ane tzet utbil chi yun yoc Dios yin Yaawil oj eb, catu' ec'al eb chi yak' yip yoc yin jun ey oc Yaawil tu'.
Luke 16:29 in Akateko 29 “Pero ja' eb ja wuẍtaj tu', ey ec' tzet jix s'ibe can Moisés c'al tzet jix s'ibe can eb ẍejab Dios tet eb. Yab ojab eb wan k'ane tz'ibebil can tu',” ẍi naj Abraham tu'.
Luke 24:27 in Akateko 27 Catu' jix ẍa'on el yich yalon tet eb, beytaj c'al ey oc sk'aneal yul An Juun Tz'ibebil can oj. Jix ẍa'ontej yich yalon tzettaj tz'ibebil can yu naj Moisés. Jix yalon pax tej tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios peyxa.
Luke 24:44 in Akateko 44 Yet jix lawi slo'oni, jix yalon pax tet eb jaxca ti': —Ja' tinani', jix yun jaxca jix yun walon e ex yet jix jin ec' je yetoj. Ilala, jix wal e ex tol sowalil oj yun jantaj tzet yetal tz'ibebil can wu an yul sley Moisés, yetoj tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios, yetoj wan chi alon win an yul libro Salmo, ẍi Jesús tet eb.
John 1:45 in Akateko 45 Ja' naj Felipe tu', jix bet naj seyon ec' naj Natanael. Jix c'al ilcha naj yu, catu' jix yalon tet naj jaxca ti': —Ey jun jix ilcha ku. Ja' ton jun tu' tz'ibebil can sk'aneal yu naj Moisés yul slibroal ley. Tz'ibebil pax can yu eb ẍejab Dios yet peyxa. Ja' ton Jesús, sc'aal naj José, a conob Nazaret, ẍi naj.
John 5:39 in Akateko 39 Yel c'ulal ton che cuy An Juun Tz'ibebil can oj, yutol ja' je na'oni, tol ja' yin An oj ilcha je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal ta che jije. Pero ja' yul An Juun tu' chi yaltej jin k'aneal.
Acts 3:13 in Akateko 13 Ja' cu Diosal, ja' c'al ton oc Sdiosal kichmam Abraham, yetoj Isaac, c'al Jacob. Yu Dios tu', yuxan, miman yel oc apnoj Jesús Sc'aal. Pero jaexti', jix je yaoc yul sk'ab eb yaaw. Ja' naj Pilato jix yoche naj jix sjaj el oj. Jaex xa ma yal je c'ul.
Acts 3:22 in Akateko 22 Ja' naj Moisés jix alon can jaxca ti' tet eb kichmam: “Ja' naj Kaawil Dios oj sic'on el jun ẍejab snan xol eb ket conob, jaxca jix yun jin sic'le el jainti'. Caw che yak' je txiquin tet masanil tzet oj yal e ex.
Acts 5:30 in Akateko 30 Jaexti', jix je yak' mak'le cam Jesús, yet jix je yak'on locbale a yin culus. Pero ja' Dios, ja' ton jun Dios bey jix yi' ey sba eb kichmam, ja' jix ak'on pitzc'u a xol eb camnaj.
Acts 7:32 in Akateko 32 “Jain ton Sdiosal jin eb ja wichmam. Sdiosal jin Abraham, yetoj Isaac, c'al Jacob,” ẍi Dios tet naj. Catu' jix bilwi a Moisés tu' yu xiw c'ulal, catu' ma xa oc t'anan yin.
Acts 9:2 in Akateko 2 Jix apni sk'anon wan carta bey chi ak'le yopiso yoctoj yul-laj snail sculto eb Israel bey conob Damasco. Catu' chi smitx'ontej masanil eb chi yaoc sc'ul yin Jesús. Cax c'al winaj ma ix, tu' c'al chi i'letej eb preso yu bey Jerusalén.
Acts 10:43 in Akateko 43 Ja' yet peyxa, yin ey oj to jix yalon can el sk'aneal Jesús eb ẍejab Dios. Yalnaj can jun jun eb, tol masanil c'al mac oj yaoc sc'ul yin, oj ak'le can lawoj spenail eb yu Jesús, ẍi naj Pedro tet eb.
Acts 13:15 in Akateko 15 Yet jix lawi yawtele sley Moisés yetoj wan tzet tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios peyxa, catu' jix yak'on eb yaawil snail culto tu' yal jun winaj tet Pablo c'al tet Bernabé jaxca ti': —Jex wet conob, ta ey junoj tzet yetal chi yoche che yak' scuy eb ánima, chi ske' je yalon tinani', ẍi naj tet eb.
Acts 19:9 in Akateko 9 Pero ey wan eb caw caw sna'bal. Tutun c'am chi yal sc'ul eb chi yaoc yin sc'ul. Chi yal eb tet eb ánima, tol c'am swatx'il jun cuybanile bey ey oc eb creyente tu'. Yuxan jix el Pablo snan xol eb. Catu' jix i'letoj eb creyente tu' yu bey yescuela jun naj chi yij Tiranno. Ja' titu' jix bet cuyle eb creyente yin jun jun c'u.
Acts 19:23 in Akateko 23 Ja' yet jun tiempoal tu', caw jix a uchna masanil eb conob yu jix tit sjowal yin scuybanil naj Kaawil.
Acts 22:14 in Akateko 14 Catu' jix yalon e in jaxca ti' an: “Ja' cu Diosal, ja' c'al oc Sdiosal eb kichmam, ja' naj jix jaach sic'on el oj, yet watx' cha wotajne el oj tzet chi yoche naj ja win. Yu pax tol chi yoche naj tol cha wil yin Jesús, naj jichan sbeybal. Catu' cha wabeni, tzet chi yal naj e ach.
Acts 24:5 in Akateko 5 Ja' naj Pablo ti', caw chi cu yetne naj. Ian xa c'am chi techa naj ku. Chi ec' naj ucho a jowal xol eb ket Israelal bey jun jun lugar. Yaaw ye naj yin jun q'uexan cuybanil, ja' ton eb chi yaoc sc'ul yin jun naj a Nazaret.
Acts 24:22 in Akateko 22 Ja' Félix tu', yotaj xa scuybanil eb creyente sic'lebil. Yuxan, ja' yet jix yaben naj wan jaxca tu', catu' jix yalon naj jaxca ti': —Ja' yet oj jul naj coronel Lisias, ja' tu' oj cu na' oc ja win. Can ojab jaxca tu' bel, ẍi naj Félix tu'.
Acts 26:6 in Akateko 6 Jal pax tinani' chin yak' pax queja eb, yu c'al tol chi waoc yip oj jin c'ul, tol oj ak'le pitzc'u a eb camnaj yu Dios, jaxca jix yute yak'on can sti' Dios tet eb kichmam.
Acts 26:22 in Akateko 22 Pero yu scolwal Dios wetoj an, yuxan, tec'an c'al chi wute jin ba an. Ja'c'ala' jin pax tinani', tec'an c'al chi wute jin ba walon el sk'ane Dios tet masanil ánima an. Chi c'al wal tet eb mimej winaj, c'al tet eb yeynajil. Ja' tzet chi wal an, laan c'al yetoj tzet jix yal eb ẍejab Dios peyxa yetoj Moisés yin ey oj to. Asan jun tu' chi wal el oj.
Acts 26:27 in Akateko 27 Jal jaach rey Agripa, ¿chim ja waoc yin ja c'ul tzet albil can yu eb ẍejab Dios peyxa? Wotaj an tol cha waoc yin ja c'ul, ẍi Pablo tu'.
Acts 28:23 in Akateko 23 Catu' jix swa' alnen eb tzet c'ual chi syamba oc sba eb junel xa. Ja' yet jun c'ual jix txeclo can eltej tu', ec'al mac jix syamba oc sba bey ey ec' Pablo. Sk'inibalil to catu' jix ẍa'on el yich sk'anab Pablo tet eb, masanta' c'al jix to c'u, catu' jix sbejoni. Jix yaltej tzet chi yun eb yet chi oc Dios yaawil oj eb. Jix yaltej tzettaj c'al tz'ibebil can yul sley Moisés, c'al tzettaj tz'ibebil can yu eb ẍejab Dios peyxa yin naj Colwawom oj jul oj. Caw jix ak'le sna'bal eb sic'lebil, yet watx' chi yaoc sc'ul eb yin Jesús.
Romans 3:21 in Akateko 21 Ja' tinani', xax txeclo el oj tzet utbil chi yun koc watx'il yul sat Dios. Man yu oj cu jijen sley Moisés, yuxan chi cu oc watx'il yul sat Dios. Pero ja' yul An Juun bey tz'ibebil can ley tu', ja' tu' chi yala, tzet chi yun koc watx'il. Yalnaj pax can eb ẍejab Dios, ja' ton eb profeta, peyxa yin jun ti'.
1 Corinthians 11:19 in Akateko 19 Tejan sowalil oj jex po'cha c'al ta' a, yet watx' chi txeclo el oj, mac caw yel creyente je xol tu'.
Galatians 5:20 in Akateko 20 Chi yal sba eb tet wan tzet chi yal oc sdiosal oj eb. Chi sbalne junoj xa mac txequel eb. Chi scontrane a sba eb, jowal c'al chi yun eb. Chi tit chichon c'ulal eb yin junoj xa mac txequel. C'uun stit sjowal eb. Chi yoche eb tol asanne eb ey yel oc apnoj. Chi po'chatoj eb, tx'oj tx'oj xa c'al chi ey bulan eb.
2 Timothy 1:3 in Akateko 3 Chin txali c'ualil c'al ak'balil an. Ja' yet chin txali jun jun el, chi wal yu diosalil tet Dios ja wu an. Caw tool chi wute jin na'bal yin wak'on servil Dios tu', jaxca jix yun yak'on servil eb wichmam.
Titus 3:10 in Akateko 10 Ta ey eb chi yoche chi po'cha eb creyente, cha tenchane eb junel, cael oj. Ta c'am chi sjije yet tu', che yi' el eb je xol.
1 Peter 1:11 in Akateko 11 Ja' Yespíritu Cristo ey oc yin eb, ja' jix ak'on yotajne el eb jantaj sya'ilal t'inan yilon Cristo tu'. Jix lawi tu' xin, catu' oj yak' Yaawilal. Ja' eb ẍejab Dios tu', jix yak'le eb sna'on el oj mac txequel jun oj jul tu', catu' tzet tiempoal oj jul oj.
2 Peter 2:1 in Akateko 1 Ja' eb wet Israelal peyxa, ey eb jix tz'aj yal oc sba ẍejab oj Dios. Ja'c'ala' pax cu xol ey eb oj yal oc sba cuywamil, catu' oj yak'on cuyle lek'ti'al eb yin ewantajil wan tx'oj cuybanile cu xol, yet watx' ey jon, oj cu etex el yu eb. Caw c'am yel oc apnoj naj Kaawil yul sat eb, pero ja' naj jix cam pax yu stool oj spenail eb. Yu jun tu', yuxan yul yet, eyman oj q'uey can el eb yin junelne.
Revelation 19:10 in Akateko 10 Jix lawi jun tu', catu' jix jin ey kaan sattaj jun ángel tu', yu wi'on ey jin ba tet. Pero jix yal e in jaxca ti': —Man cha wute jaxca tu'. Yutol jainti', yak'omal jin pax servil Dios ja wetoj, yetoj eb ja wuẍtaj tec'an chi yute sba yak'on sba testigoal yin tzet jix x'ox el Jesús. Ja' tet Dios, ja' tu' cha wi' ey ja ba. Yutol ja' tzet jix x'ox el Jesús, jichan. Ja' chi yiptze eb ẍejab Dios, ẍi jun ángel e in an.