Acts 20:4 in Akateko 4 Ja' yet jix to tu', ey wan eb creyente jix to yetoj. Jix to naj Sópater a Berea, jix to naj Aristarco, jix to naj Segundo a Tesalónica, yetoj naj Gayo a Derbe, c'al naj Timoteo. Ey pax cawan eb a Asia jix to yetoj, naj Tíquico yetoj naj Trófimo.
Other Translations King James Version (KJV) And there accompanied him into Asia Sopater of Berea; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timotheus; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
American Standard Version (ASV) And there accompanied him as far as Asia, Sopater of Beroea, `the son' of Pyrrhus; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and of Asia, Tychicus and Trophimus.
Bible in Basic English (BBE) And Sopater of Beroea, the son of Pyrrhus, and Aristarchus and Secundus of Thessalonica, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia, went with him as far as Asia.
Darby English Bible (DBY) And there accompanied him as far as Asia, Sopater [son] of Pyrrhus, a Berean; and of Thessalonians, Aristarchus and Secundus, and Gaius and Timotheus of Derbe, and of Asia, Tychicus and Trophimus.
World English Bible (WEB) These accompanied him as far as Asia: Sopater of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
Young's Literal Translation (YLT) And there were accompanying him unto Asia, Sopater of Berea, and of Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timotheus, and of Asiatics Tychicus and Trophimus;
Cross Reference Acts 14:6 in Akateko 6 Ja' yet jix yaben sk'umal eb tzet chi latinele yin eb tu' xin, jix el eb. Jix apni eb bey conob Listra c'al bey conob Derbe yul yet Licaonia. Jix ec' eb bey wan conoblaj scawilal jun lugar tu'.
Acts 14:20 in Akateko 20 Pero ja' eb creyente jix bet oc joyan yin, catu' jix a linan naj, catu' jix oc naj Pablo yul conob junel xa. Ja' yet jun xa c'ual, catu' jix to Pablo yetoj Bernabé bey conob Derbe.
Acts 16:1 in Akateko 1 Jix apni Pablo yetoj Silas bey conob Derbe. Catu' jix el eb titu'. Jix apni eb bey conob Listra. Ja' titu' jix ilcha jun creyente chi yij Timoteo yu eb. Ja' naj Timoteo tu', yune' jun ix ix creyente a Israel. Jal smam naj xin, a Grecia naj.
Acts 17:1 in Akateko 1 Jix ec' Pablo yetoj Silas bey conob Anfípolis yetoj bey conob Apólonia. Catu' jix to eb bey conob Tesalónica, bey ey jun snail sculto eb Israel.
Acts 17:10 in Akateko 10 Ja' yet jix k'ejbi ey oj, catu' jix chejletoj Pablo yetoj Silas yu eb creyente bey conob Berea. Jix apni eb titu', catu' jix oc eb yul snail sculto eb yet Israelal.
Acts 19:29 in Akateko 29 Jix a uchna conob tu' masanil yu stit sjowal. Catu' jix mitx'on jun naj chi ijon Gayo eb yetoj jun naj chi ijon Aristarco. A Macedonia eb scawanil. Yetbi naj Pablo eb yet jix apni eb bey Efeso tu', catu' jix jechletoj eb scawanil yu conob bey jun na bey chi bet ánima matz'loj.
Acts 21:29 in Akateko 29 Quey tu' jix yute k'anab sba eb jaxca tu', yutol jix yil eb, junne c'al chi ec' Trófimo yetoj Pablo tu' yul conob. Ja' Trófimo tu', Griego naj a Efeso. Ja' sna'on eb, tol jix yi' octoj Pablo tu' yul stemplo Dios tu' yetoj.
Acts 27:2 in Akateko 2 Jix cu oc yul jun barco a conob Adramitio. Ja' te' barco tu', t'inan yec' te' bey wan lugar bey sti'laj yet Asia. Jix to naj Aristarco ketoj, naj a conob Tesalónica yul yet Macedonia.
Romans 16:21 in Akateko 21 Chi yatoj scawil je c'ul naj Timoteo, naj wet mulnawomal, c'al eb wet conob Lucio, yetoj Jasón, c'al Sosípater.
Romans 16:23 in Akateko 23 Chi ya pax toj scawil je c'ul kuẍtaj Gayo. Tol ja' bey sna naj ey jin ec' oj. Ja' bey sna naj ti' chi syamba sba eb creyente yin culto. Chi yatoj scawil je c'ul kuẍtaj Erasto, Ja' naj tesorero ye yu eb conob ti', yetoj pax kuẍtaj Cuarto.
2 Corinthians 1:1 in Akateko 1 Ja' tinani' xin, jain Pablo jin ti' an, ẍejab jin naj Jesucristo, yutol jaxca tu' jix el yin sc'ul Dios. Ey ec' naj Timoteo wetoj an, catu' chin tz'ibentoj jun jin carta ti' e ex, jaex yiglesia xa Dios bey Corinto. Chin tz'ibe pax toj e ex je masanil jex yet xa Dios bey yul yet Acaya.
2 Corinthians 1:19 in Akateko 19 Ja' Cristo Jesús, Sc'aal Dios, ja' ec' kalnaj sk'aneal je nan je xol. Ec' yalnaj pax Silvano yetoj Timoteo. Ja' Cristo tu', c'am junel oj jix yal jaxca ti': “Ye” ẍi junoj txolan, jal junoj xa txolan xin, chi q'uexon sti' catu' chi yaloni, “c'amaj xa” pax oj. Yutol asan tzet yetal yel, jix el yaloni.
2 Corinthians 8:23 in Akateko 23 Ta ey mac oj k'anlen el e ex, tzet ye naj Tito ti', je chi tet eb jaxca ti': “Yetbi sba naj yetoj naj Pablo, catu' tol ey ec' mulna cu xol ti',” je chi tet. Ta ey mac oj k'anlen yu eb oj apnoj yetoj naj Tito tu', je chi tet eb jaxca ti': “Ja' eb ti', ja' eb creyente bey iglesialaj jix chejontej eb, ja' swatx'il Cristo caw chi txeclo el yin sbeybal eb,” je chi tet.
Ephesians 6:21 in Akateko 21 Ja' kuẍtaj Tíquico ti', kuẍtaj tol cam c'ulnebil ku. Caw tec'an ye smulna naj yin yet naj Kaawil. Ja' oj toj alon je yabe, tzet we titi', c'al tzet lalan wunen an.
Philippians 2:19 in Akateko 19 Chi woche tol tuxa chin chejtoj naj Timoteo ti' e ex tu', ta jaxca tu' chi el yin sc'ul naj Kaawil Jesús. Yutol chi woche chi wabe, tzet utbil je ye titu' an, catu' oj tzalaboj a jin c'ul je yu an.
Colossians 4:7 in Akateko 7 Ja' kuẍtaj Tíquico ti', cam c'ulnebil ku. Caw jijyom c'al chi yute sba smulna yin masanil yet Dios. Ey oc naj yak'omal oj servil naj Kaawil ketoj. Oj toj yal e ex, tzet we titi'.
Colossians 4:10 in Akateko 10 Ja' naj Aristarco ey oc preso wetoj titi'. Chi ya toj scawil je c'ul titu'. C'al naj Marcos, naj yican Bernabé, chi ya pax toj scawil je c'ul naj. Walnaj xa toj e ex yu naj Marcos ti', ta oj apnoj e ex tu', cha' wej naj yin tzala c'ulal.
1 Timothy 1:1 in Akateko 1 Ja' tinani' xin, jain ton Pablo jin an, ẍejab jin naj Jesucristo an, yutol jaxca tu' yalon can Dios cu Colomal, c'al naj Kaawil Jesucristo, naj chi kaoc yip oj cu c'ul.
2 Timothy 1:2 in Akateko 2 Jaach Timoteo, tol chi watoj jun jin carta ti' e ach an. Caw ey jin cam c'ulal ja win, jaxca tol jin c'aal jaach an. Chi ojab x'ox swatx' c'ulal cu Mam Dios yetoj naj Kaawil Jesucristo e ach, catu' chi ojab ok' sc'ul ja win. Ey ojab pax watx' c'ulal snan je xol titu'.
2 Timothy 4:12 in Akateko 12 Jix jin chejtoj kuẍtaj Tíquico bey Efeso.
2 Timothy 4:20 in Akateko 20 Ja' kuẍtaj Erasto jix can naj bey conob Corinto. Jal kuẍtaj Trófimo xin, ja' bey Mileto jix wak' can oj yutol ya' ey naj.
Titus 3:12 in Akateko 12 Oj jin chejtoj naj kuẍtaj Artemas e ach, ma xin, ja' kuẍtaj Tíquico oj toj. Ja' yet chi apni, cha wak' ja wip ja to bey conob Nicópolis. Ja' ta' titu', oj cu k'anab oj, yutol chi woche tol ja' titu' ey jin ec' oj yet chi ec' nabil k'inal.
Philemon 1:24 in Akateko 24 Chi ya pax toj scawil ja c'ul eb wet mulnawomal, ja' ton naj Marcos, Aristarco, Demas, c'al Lucas.
3 John 1:1 in Akateko 1 Jain ton anciano jin chin tz'ibetoj jun jin carta ti' e ach an, jaach wuẍtaj Gayo. Chach jin cam c'ulne yin masanil jin c'ul.