Acts 20:32 in Akateko 32 Ja' tinani' xin, jex wuẍtaj, chex wak' can oc abenal yul sk'ab Dios. Ja' oj jex teynen yetoj sk'ane. Ja' sk'ane tu', caw jix x'ox swatx' c'ulalil e on, ey yipal sk'ane tu' yak'on cu tec'anil, c'al yak'on cu sattaj, yutol ey xa kalon ket yetoj eb sic'bil xa el yu.
Other Translations King James Version (KJV) And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
American Standard Version (ASV) And now I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build `you' up, and to give `you' the inheritance among all them that are sanctified.
Bible in Basic English (BBE) And now, I give you into the care of God and the word of his grace, which is able to make you strong and to give you your heritage among all the saints.
Darby English Bible (DBY) And now I commit you to God, and to the word of his grace, which is able to build [you] up and give [to you] an inheritance among all the sanctified.
World English Bible (WEB) Now, brothers,{The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} I entrust you to God, and to the word of his grace, which is able to build up, and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
Young's Literal Translation (YLT) and now, I commend you, brethren, to God, and to the word of His grace, that is able to build up, and to give you an inheritance among all those sanctified.
Cross Reference John 15:3 in Akateko 3 Jaexti', xax wa'xi oc je na'bal yu wan cuybanile albil can e ex wu ti' an.
John 17:17 in Akateko 17 Cha wa'ne oc sna'bal eb yu ja k'ane tol yel chi yala. Asan ton ja k'ane tu' caw yel chi yala.
Acts 9:31 in Akateko 31 Ja' jun tiempoal tu', c'am mac jix etnen eb creyente bey Judea, c'al bey Galilea, yetoj c'al Samaria. Tec'an xa c'al jix yute sba eb. Ey xiw c'ulalil eb tet naj Kaawil. Yu scolwal Santo Espíritu yin eb, yuxan jix a can sbisil eb.
Acts 14:3 in Akateko 3 Miman c'al tiempo jix ey ec' Pablo c'al Bernabé yetoj eb bey jun conob tu'. Caw tec'an jix yute sba eb yalon el oj, yutol jix yaoc naj Kaawil eb yip oj sc'ul. Jix oc naj Kaawil yetoj eb yet jix yalon el sk'aneal swatx' c'ulal naj eb, yet watx' chi txeclo el oj tol yel chi yal eb, catu' jix ak'le pax yipal eb yu naj, yet watx' chi ske' x'oxon milagro eb.
Acts 14:23 in Akateko 23 Ja' yet jix ec' Pablo yetoj Bernabé bey jun jun iglesia, jix ya can oc yopiso eb, eb chi oc ancianoal. Jix txali eb yu eb tet Dios, catu' jix yijle nocha sba eb. Catu' jix ale oc eb creyente yul sk'ab naj Kaawil yu eb, naj bey ey oc sc'ul eb naj tu'.
Acts 14:26 in Akateko 26 Ja' tu' jix oc eb yul jun barco, catu' jix to eb bey conob Antioquía junel xa. Jun conob bey sk'annaj swatx' c'ulal Dios eb creyente yiban Pablo yetoj Bernabé tu', yet jix to eb yalon el sk'ane Dios.
Acts 15:40 in Akateko 40 Jal Pablo xin, jix sic' el Silas xol eb creyente, catu' jix to yetoj. Jix ale can oc eb yul sk'ab Dios yu eb creyente titu', catu' jix to eb.
Acts 20:24 in Akateko 24 Pero c'am chin xiw yu wan tu'. Cax c'al chin cam yu, pero c'am yel oc apnoj jun camich tu' yul jin sat. Asanne chi wak' lawoj jun jin mulnail ti' yin tzala c'ulal. Catu' chi lawi wopiso yak'naj can naj Kaawil Jesús tu' e in an, jun opiso yin alo el sk'aneal yet colbanile yu swatx' c'ulal Dios.
Acts 26:18 in Akateko 18 Chach jin chejtoj bey eb, yu to ja wak'on can sna'bal eb, yet watx' chi sbej can sbeybalnen k'ej k'inal eb, catu' chi oc eb yin saj k'inalil yet Dios. C'al yu yel can eb yul sk'ab diablo, catu' chi oc can eb yul sk'ab Dios. Yu pax jin yaon oc eb yin sc'ul, yet watx' chi ak'le can lawoj spenail eb yiban. Catu' oj oc can eb s'ajil oj eb ocnaj xa yetoj Dios tu',” ẍi Jesús e in an.
1 Corinthians 1:2 in Akateko 2 chi cu tz'ibetoj jun carta ti' e ex, jex yiglesia xa Dios bey conob Corinto. Yet jex xa Dios, yutol ey jex xa oc yin Jesucristo. Ja' Dios jix jex awten oc yetoj, yetoj jantaj eb chi yi' ey sba tet naj Kaawil Jesucristo bey masanil conob. Ja' naj Yaawil pax eb ketoj.
1 Corinthians 3:9 in Akateko 9 Yuxan jaonti', ket mulnawomal cu ba yin kak'on servil Dios. Jal pax jex, jaexti' xin, jaxca tol yawo Dios je yei. Ja'c'ala' jaxca junoj na lalan swa'nen Dios, quey tu' je yei.
1 Corinthians 6:11 in Akateko 11 Ey jex quey tu' je beybal yet yalantoj. Jal tinani' xin, i'bil xa el je penail tu' je yiban ketoj, yet jex xa Dios ketoj. Watx' jex xa yul sat Dios tinani' ketoj. Jaxca ton ti' jix yun yel oc yu tzet jix yun naj Kaawil Jesucristo, c'al yu naj Yespíritu cu Diosal.
Ephesians 1:14 in Akateko 14 Yu naj Yespíritu ey xa oc kin tu', yuxan kotaj, tol yel oj cu cha' jun cu sattaj oj yak' Dios e on. Ja' yet tu' oj tz'ajna cu colbanil, yuxan oj al-le watx' k'ane tet, tzet utbil tol miman swatx'il.
Ephesians 1:18 in Akateko 18 Chin k'an tet, tzet utbil tol chi sjaj je na'bal yet watx' caw chi na'cha el je yu, tzet ey oc yip oj cu c'ul, jaon awtebil jon yu Dios. Catu' caw chi na'cha el je yu, tzet utbil tol miman swatx'il jun cu sattaj oj yak'a, yutol yet jon xa.
Ephesians 2:20 in Akateko 20 Jaxca junoj na lalan swa'xi, quey jex tu'. Jaon ẍejab jon Jesús ti', c'al yetoj wan xa eb ẍejab Dios, ja' ton eb profeta, jaxca tol jaon anen ey yich. Jaex xa xin, jaxca tol jaex latz'bil jex xa atoj yiban jun yich tu'. Ja' Jesucristo jaxca junoj ch'en ch'en yet xe'al na yei, jaxca tu' ye e on jaonti'.
Ephesians 4:12 in Akateko 12 Jaxca ti' jix yute yak'on wan opiso ti' yet chi cu cuyle jaon yet jon xa Dios ti', yin kak'on servil naj, c'al yin kak'len stec'anil cu na'bal jun jun jon, yutol jaonti', jaxca tol smimanil Cristo kei.
Ephesians 4:16 in Akateko 16 Jaon xa xin, jaxca tol smimanil Cristo kei. Jaxca cu mimanil ti', mitx'womba c'al ye x'anil, caw watx' ye jun jun tzet ey oc yin cu mimanil. Jaxca tu' ke yu Cristo, yutol ja' chi ak'on kip cu masanil. Lalan cu mulna jun jun jon, yet watx' chi c'al yi' yip cu na'bal, catu' chi c'al jul cu cam c'ulal.
Ephesians 5:5 in Akateko 5 Kotaj xa, tol ja' eb amul c'al eb yal c'al tzet man watx' oj chi el yunen yetoj smimanil, c'al eb chi ochen oc be'omal, c'am yalon yet eb yoc Cristo c'al Dios Yaawil oj eb. Ta chi koche oc be'omal, ja' yul sat Dios, jaxca tol lalan kalon oc be'omal tu' cu diosal oj.
Colossians 1:12 in Akateko 12 Catu' che yalon yu diosalil tet cu Mam Dios, yutol ja' jix wa'nen oc cu na'bal, yet watx' ey kalon ket yetoj masanil eb yet xa ye yin tzet oj yak' Dios, jun ey oc yin saj k'inal.
Colossians 2:7 in Akateko 7 Sowalil caw che yotajne el naj. Caw che yaoc je na'bal yin, jaxca chi yun sto xe' te' xol tx'otx'. Caw chex cuywi yintaj naj. Sowalil caw che yaoc je c'ul yin tzetal yel, jaxca jix yun yak'le je cuyu, catu' al wej yu diosalil tet Dios tobal k'inal.
Colossians 3:24 in Akateko 24 Yutol kotaj xa tol ja' naj Kaawil oj yak' spaj e on jaxca jix yun yak'on can sti' e on. Yutol lalan kak'on servil Cristo, naj Kaawil.
Hebrews 2:11 in Akateko 11 Ja' Jesús chi cu sic'on el yu koc yetoj Dios. Ja' mac jon sic'bil jon tu', yetoj jun mac chi sic'on el tu', ja' c'al oc cu Mam. Yuxan c'am chi q'uixwi naj Sc'aal Dios cu yalon oc yuẍtaj oj ma yanab oj.
Hebrews 9:15 in Akateko 15 Yuxan, ja' naj Jesucristo yalomal jun ac' trato ti', jun chi yij testamento ma jun yuunal. Ja' naj jix wa'nen can oj, yuxan awtebil jon yu Dios yu koc can yetoj. Yuxan chi ske' cu cha'on tzet yetal jix yala, tol oj yak' e on, ja' ton cu k'inal ey c'al yin tobal k'inal. Ja' yet jix cam naj tu', jix ak'le lawoj spenail eb ey oc yalan jun babel trato tu' yu naj.
Hebrews 10:14 in Akateko 14 Yu jun xaambal jix yak' naj tu', yuxan jix cu tz'ajna el yin junelne, yutol jix i'le el cu penail yu.
Hebrews 13:9 in Akateko 9 Manchej je yak' etnele je ba yu wanoj xa tx'oj cuybanile chi al-lei. Caw watx' ta chi ak'le stec'anil cu na'bal yu swatx' c'ulal Dios chi x'ox e on. Manaj yu wan chejbanile chi alon yu tzet chi cu lo' xin, manaj yu wan tu', yuxan chi jichlo el cu na'bal, yutol ja' wan chejbanile tu', c'am nioj yopiso yin swa'nen oc sna'bal eb chi beybalnen tu'.
1 Peter 1:4 in Akateko 4 Oj yak' Dios jun cu sattaj tol c'ubabil xa yu bey satcan. Ja' jun cu sattajtoj tu', ey c'al ec' yin tobal k'inal. Ma etextoj, man pax oj tactoj yili jaxca junoj xumac te' c'uun stactoj yili.
Jude 1:1 in Akateko 1 Jain Judas jin ti' an, yak'omal jin servil Jesucristo an. Wuẍtaj jin ba yetoj Jacobo. Tol chin tz'ibetoj jun jin carta ti' e ex, jex awtebil xa yu cu Mam Dios. Cam c'ulnebil jex xa yu. Teynebil jex xa yu Jesucristo.
Jude 1:20 in Akateko 20 Pero jaexti', jex jin cam c'ulnebil, tec'an ojab c'al che yute je ba yin jun cuybanile jix je yaoc je c'ul yin, yutol asan jun cuybanile ti' yet Dios. Caw chex txali c'al, yet watx' chi ch'ib je na'bal yetoj yipal Santo Espíritu.
Jude 1:24 in Akateko 24 Junne Dios ey, ja' ton naj cu Colomal. Asan naj jelan. Chi ske' yu cu steyneni, yet watx' c'am bey chi cu oc yin man tz'ajan oj. Catu' oj cu yi'ontoj sattaj. Oj cu apnoj bey swatx'ilal yin c'am cu penail. Caw oj cu tzala yet tu'. Kal wej yin Jesucristo tol ja' Dios caw miman swatx'ilal, caw miman yel oc apnoj. Caw ey yopiso. Asanne naj, Yaaw yin masanil. Ja' Kaawil Jesucristo jix tx'oxon wan ti' e on. Quey tu' Dios yet c'am to chi swa'ne jun yul yiban k'inal ti'. Ja'c'ala' naj tinani'. Ja'c'ala' naj yin tobal k'inal. Amén.