Acts 2:45 in Akateko 45 Ey eb chi xon el x'otx', c'al wanoj xa tzet yetal ey tet eb. Catu' chi spo'on ec' stool tu' eb xol-laj eb, ja'ta'c'ala' tzet sowalil bey jun jun eb.
Other Translations King James Version (KJV) And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
American Standard Version (ASV) and they sold their possessions and goods, and parted them to all, according as any man had need.
Bible in Basic English (BBE) And exchanging their goods and property for money, they made division of it among them all, as they had need.
Darby English Bible (DBY) and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
World English Bible (WEB) They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
Young's Literal Translation (YLT) and the possessions and the goods they were selling, and were parting them to all, according as any one had need.
Cross Reference Matthew 19:21 in Akateko 21 —Ta cha woche tol tz'ajan cha jije masanil, asi', txon can el masanil ja tzet yetal, catu' cha po'ontoj stool tu' xol eb meba', catu' oj ja cha'on ja be'omal bey satcan. Chi lawi tu' xin, catu' chach ec' c'al cuywoj wintaj an, ẍi Jesús tet naj.
Luke 12:33 in Akateko 33 Txon wej can el masanil je tzettaj yetal, catu' che sa'ontoj stool tet eb meba'. Jaxca ton tu' oj je yute je wa'nen sca'ail je tumin c'am bak'in chi xilbi el oj. Ja' bey satcan oj je yamba wan jaxca je be'omal tu'. Ja' wan tu', c'am bak'in oj lawoj. C'am junoj elk'om oj ske' yapni yelk'anen titu'. Yetoj pax oj, c'am pax no' i oj oc yin titu'.
Luke 16:9 in Akateko 9 Chi wal e ex, ja' ch'en tumin, comon c'al chi to ch'en yin spenail. Pero ja' je yet jaexti' xin, yin ojab swatx'ilal che k'anbalne, yet watx' ey eb oj je yamigone je ba yetoj. Ta quey tu' che yute jaxca tu', ja' yet oj lawoj yoc yopiso jun ch'en tumin tu' je yu, Dios oj cha'on je yapni bey ey jun je na yin junelne.
Luke 18:22 in Akateko 22 —Pero ey jun sowalil to cha wune. Yuxan asi', txon can el masanil ja tzettaj yetal, catu' cha po'ontoj stool xol eb meba', yet watx' oj ja cha' ja be'omal bey satcan. Chi lawi jun tu', chach jul pax jin c'atan junel xa an, catu' chach ec' c'al cuywoj wintaj an, ẍi Jesús tet naj.
Luke 19:8 in Akateko 8 Catu' jix a linan naj Zaqueo tu', catu' jix yalon tet naj Kaawil tu' jaxca ti': —Ja' tinani' Mamin, jantaj tzet ey e in an, snan c'al oj wak' tet eb meba'. Ta ey eb jix wetne an, ta ey eb jix welk'ane stumin eb an, canel oj yun wak'on sq'uexel tet eb an, ẍi naj Zaqueo tu'.
Acts 4:34 in Akateko 34 C'am mac meba' xol eb, yutol masanil c'al mac ey x'otx', c'al sna, jix xon el oj, catu' jix yi'ontej stool tu',
Acts 11:29 in Akateko 29 Yuxan jix el yin sc'ul eb creyente a Antioquía scolwatoj tet eb creyente a Judea. Ja'ta'c'ala' jantaj tzet chi ske' yak'on jun jun eb.
2 Corinthians 9:1 in Akateko 1 Ja' yu je yofrenda oj je yak' tet eb ket creyenteal, man sowalil chin tz'ibetoj e ex yu.
2 Corinthians 9:9 in Akateko 9 Oj el oc jaxca tu', yutol chi yal yul An Juun jaxca ti': Miman tzet jix yak' tet eb meba'. Ja' jun sna'bal watx' tu', oj sna'tej Dios tobal k'inal, ẍi yul An Juun.
1 Timothy 6:18 in Akateko 18 Cha wal tet eb, tol watx' chi yute sbeybal eb, miman tzet watx' chi ske' el yunen eb. Colwa ojab eb tet eb meba', listo ojab chi yute sba sa'on eb tet eb meba' tu'.
James 2:14 in Akateko 14 Jex wuẍtaj, jex wanab, ta tol chi kal yetoj cu ti', tol chi kaoc cu c'ul yin Dios, catu' man pax watx' oj tzet chi el kuneni, tu' c'al chi kala, ch'al tu'. Ta jaxca tu' chi kute kaon oc cu c'ul yin Dios, ¿chi cu colcha che na'?
James 5:1 in Akateko 1 Ab wej jex be'om. El ojab wek'ek' oj je yaw je yok' tinani', yutol ey mimej sya'ilal chi sbey sjul je sattaj.
1 John 3:17 in Akateko 17 K'inaloj watx' chi ec' ku, catu' chi kilon junoj kuẍtaj ma junoj kanab caw ey junoj tzet chi oc yu. Ta c'am chi ok' cu c'ul yin, c'am nioj cu cam c'ulal yin Dios, ch'al tu'.