Acts 2:38 in Akateko 38 Yuxan jix yal naj Pedro tet eb jaxca ti': —Na' wej je ba, catu' che yak'on bautizar je ba jun jun jex yin sbi Jesucristo, yet watx' chi i'le can el je penail. Catu' oj scaban ec' Santo Espíritu je yin jun jun jex.
Other Translations King James Version (KJV) Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
American Standard Version (ASV) And Peter `said' unto them, Repent ye, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ unto the remission of your sins; and ye shall receive the gift of the Holy Spirit.
Bible in Basic English (BBE) And Peter said, Let your hearts be changed, every one of you, and have baptism in the name of Jesus Christ, for the forgiveness of your sins; and you will have the Holy Spirit given to you.
Darby English Bible (DBY) And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
World English Bible (WEB) Peter said to them, "Repent, and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
Young's Literal Translation (YLT) and Peter said unto them, `Reform, and be baptized each of you on the name of Jesus Christ, to remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit,
Cross Reference Matthew 3:2 in Akateko 2 Jix yalon tet eb jaxca ti': —Na' wej je ba yin je penail, yutol ja' naj Yaaw bey satcan, tuxa chi oc can Yaawil titi', ẍi naj.
Matthew 3:8 in Akateko 8 Ta yel chi sna' sba je c'ul yin je penail, sowalil watx' che yute je beybal, yet watx' chi txeclo el oj tol yel jix je na' je ba.
Matthew 4:17 in Akateko 17 Ja' yet jix apni Jesús bey jun lugar tu' xin, catu' jix c'oli yalon el sk'ane Dios tet eb ánima, jix yalon tet eb jaxca ti': —Na' wej je ba yin je penail, yutol ja' naj Yaaw bey satcan, Tuxa chi oc can yin Yaawil titi', ẍi Jesús tet eb.
Matthew 21:28 in Akateko 28 Catu' jix yalon Jesús tet eb jaxca ti': —¿Tzet ẍi je c'ul yu jun k'aneal oj waltej ti'? ẍi Jesús tet eb. Ey jun winaj ey cawan sc'aal. Jix yalon tet naj babel winaj jaxca ti': “Jaach jin C'aal, asi', mulnail bey cu mulnail tinani',” ẍi naj mame tu' tet sc'aal.
Matthew 28:19 in Akateko 19 Yuxan, asi' wej cuywa xol-laj ánima bey jun jun conob, yet watx' oj oc eb jin cuywom oj. Che yak' can bautizar eb yin sbi cu Mam Dios, c'al yin jin bi, jain Sc'aal Dios jin ti' an, c'al yin sbi naj Santo Espíritu.
Mark 1:15 in Akateko 15 Jix yalon jaxca ti': —Jix jul stiempoal, janic'xane wal catu' oj wa'xoj oc Dios Yaawil oj. Yu jun tu', yuxan na' wej je ba yin je penail. Cha' wej je yab jun sk'aneal yet scolbanil je pixan, ẍi Jesús.
Mark 16:16 in Akateko 16 Ja' mac oj yaoc yin sc'ul, catu' chi yak'on bautizar sba, oj colcha oj. Pero ja' mac c'am chi yaoc yin sc'ul xin, oj jul sya'ilal yiban.
Luke 15:1 in Akateko 1 Masanil eb tejom el tolabal c'al wan xa eb pena chi el yuneni, jix apni eb yaben sk'ane Jesús.
Luke 24:47 in Akateko 47 Yetoj pax oj, sowalil oj al-le el jin k'aneal xol ánima bey jun jun nación. Oj al-le el xol eb tol sowalil chi sna' sba sc'ul eb yin spenail, yet watx' chi jo'le q'uey spenail eb tu' yiban. Ja' bey Jerusalén ti' oj baboj al-le el jin k'aneal, catu' oj sajlemtoj bey jun jun conob.
Acts 2:16 in Akateko 16 Ja' naj Joel, jun ẍejab Dios yet peyxa, yin ey oj to jix yalon can sk'aneal jun tzet chi kun ti' yul An Juun Tz'ibebil can oj, yet chi yal jaxca ti':
Acts 3:19 in Akateko 19 Yuxan, na' wej je ba. Q'uex wej je beybal, a wej oc je na'bal yin Dios, yet watx' chi jo'le q'uey je penail. Yuxan, ta chi kute jaxca tu', ey jun tiempoal oj jul oj catu' oj yak'on cu tzala c'ulal Dios Kaawil, jaon Israel jon ti'.
Acts 5:31 in Akateko 31 Ja' jix ak'on yopiso, catu' jix yi'on pax a bey swatx' k'ab. Jix yaoc Kaawil oj, c'al cu Colomal oj, yuxan ja' Jesús tu' chi ak'on cu na' cu ba jaon Israel jon ti', yet watx' chi el can cu penail yu.
Acts 8:12 in Akateko 12 Pero ja' naj Felipe xin, jix alon el xol eb tzet utbil chi yun yoc Dios Yaawil oj eb. Jix yalon pax el sk'aneal Jesucristo snan xol eb. Yuxan, ey winaj, c'al ix jix yaoc sc'ul yin tzet jix yal naj tu', catu' jix yak'on bautizar sba eb.
Acts 8:15 in Akateko 15 Ja' yet jix apni eb, jix txali eb yu eb creyente titu', yet watx' chi ẍa' can Santo Espíritu eb.
Acts 8:20 in Akateko 20 Catu' jix yalon naj Pedro tet naj jaxca ti': —Q'uey ojab el ja tumin ja wetoj. Ja' jun sa'beal ti', asan chi el yin sc'ul Dios chi yak'a. ¿Tumi chi ske' ja manon yetoj ja tumin ti' ja na'oni?
Acts 8:36 in Akateko 36 Lalan c'al sbey sto eb yul be xin, catu' jix apni eb bey jun ja' ja'. Jix yalon naj a Etiopía tu' tet Felipe jaxca ti': —Ila jun ja' ja' ti'. ¿C'am mi chi ske' chin ja wak' xa c'al bautizar tinani' an? ẍi naj tet Felipe.
Acts 10:44 in Akateko 44 Ja' yet lalan sk'anab naj Pedro tu', catu' jix eyol Santo Espíritu yiban masanil eb chi aben tzet chi yal naj.
Acts 10:48 in Akateko 48 Yuxan jix yal naj Pedro tol chi ak'le bautizar eb yin sbi Jesucristo. Ja' yet jix yak'le bautizar eb tu', catu' jix sk'anon favor eb tet Pedro tol chi can jayeb oj c'u yetoj eb.
Acts 16:15 in Akateko 15 Yuxan jix yak' can bautizar sba ix, c'al sfamilia ix. Catu' jix yalon ix e on jaxca ti: —Ta yel chi waoc jin c'ul yin naj Kaawil che yil oc an, toon nej, ja' bey jin na an oj je yak' je posada, ẍi ix e on jon. Caw jix oc c'al tean ix kin, yuxan jix cu to bey sna ix tu', catu' jix cu ey ec' titu'.
Acts 16:31 in Akateko 31 A oc ja c'ul yin naj Kaawil Jesucristo, catu' oj jaach colcha oj, c'al jantaj ja familia bey ja na, ẍi eb tet naj.
Acts 17:30 in Akateko 30 Ja' yet peyxa, man yotaj oj Dios eb ánima. Yuxan, miman yutenaj sc'ul yin eb. Pero tinani', sowalil chi sna' sba ánima yul yiban k'inal ti'.
Acts 19:4 in Akateko 4 Yuxan jix yal pax tet eb jaxca ti': —Ja' naj Juan tu', yak'naj bautizar ánima, yu tx'oxbanileal, tol chi sna' sba eb yin spenail. Pero yalnaj tet eb, tol ey jun mac txequel tzajan sjul yintaj naj. Sowalil ja' yin jun mac txequel tu' chi yaoc sc'ul eb. Ja' jun mac txequel tu', ja' ton Jesús, naj Cristo, ẍi Pablo tet eb.
Acts 20:21 in Akateko 21 Jix wal tet eb Israel an, c'al tet eb man Israel oj an, tol sowalil chi sna' sba sc'ul eb sattaj Dios, catu' chi yaoc oc sc'ul eb yin naj Kaawil Jesucristo.
Acts 22:16 in Akateko 16 ¿Tzet yuxan cha wechbane tinani' xin? Aan linan oj. Ak' bautizar ja ba. I' ey ja ba tet Jesucristo, yet watx' chi tan can el ja penail ja wiban,” ẍi Ananías tu' e in an.
Acts 26:18 in Akateko 18 Chach jin chejtoj bey eb, yu to ja wak'on can sna'bal eb, yet watx' chi sbej can sbeybalnen k'ej k'inal eb, catu' chi oc eb yin saj k'inalil yet Dios. C'al yu yel can eb yul sk'ab diablo, catu' chi oc can eb yul sk'ab Dios. Yu pax jin yaon oc eb yin sc'ul, yet watx' chi ak'le can lawoj spenail eb yiban. Catu' oj oc can eb s'ajil oj eb ocnaj xa yetoj Dios tu',” ẍi Jesús e in an.
Acts 26:20 in Akateko 20 Yuxan, ja' bey Damasco tu', ja' tu' jix babi wal el sk'ane Dios. Catu' jix jin ec' walon el bey Jerusalén, c'al bey jun jun conob yul yet Judea tu'. Jix walon pax yab eb man Israel oj, tzet utbil tol chi sna' sba sc'ul eb, catu' chi yaon oc sna'bal eb yin Dios. Catu' jix walon tet eb, tol sowalil watx' chi yute sbeybal, yet watx' miman txequel tol chi sna' sba sc'ul eb.
Romans 6:3 in Akateko 3 Je yotaj xa, tol ja' yet jix cu ak'le bautizar jun jun jon, jix txeclo el oj, tol junxane jix kun can el yetoj Cristo Jesús. Ja' jun tu', jix tx'oxon el oj, tol jaxca jix yun scam Cristo, jaxca tu' jix yun cu cam yetoj.
1 Corinthians 1:13 in Akateko 13 Pero, ¿tumi po'quiẍtaj ye Cristo, che na'? ¿Ma jain, jix jin cam yin te' culus je yu, che na'? ¿Toj wal pax yin jin bi, jain Pablo jin ti', jix jex ak'le bautizar?
Titus 3:5 in Akateko 5 Yuxan jix cu colcha el yu. Man yu oj junoj tzet watx' jix el kuneni, yuxan jix cu scolo, pero asan yu jix ok' sc'ul Dios kin. Ja' yet jix tx'a'le el cu penail kin, jaxca tol jix cu ali yin yet scaelal. Ja' naj Santo Espíritu jix q'uexon cu na'bal.
1 Peter 3:21 in Akateko 21 Ja' jun tzet yunnaj tu', cu cuybanil ye oc oj. Yutol ja' yu ja' ja' yet bautismo chi cu colcha tinani'. Ja' jun bautismo ti', man yopiso oj yi'on el tz'ilal cu mimanil. Pero yuxan chi cu k'an tet Dios, tol chi swa'ne oc cu na'bal. Chi cu colchai, yutol jix pitzc'u a Jesucristo.