Acts 2:10 in Akateko 10 ey eb a Frigia, c'al eb a Panfilia, c'al eb a Egipto. Ey pax eb a yul-laj yet Africa, bey scawilal Cirene. Ey pax wan eb a Roma titi'. Ey eb ket Israelal. Catu' ey pax eb man Israel oj, pero ocnaj xa eb yin cu cuybanil.
Other Translations King James Version (KJV) Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
American Standard Version (ASV) in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
Bible in Basic English (BBE) In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,
Darby English Bible (DBY) both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
World English Bible (WEB) Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Young's Literal Translation (YLT) Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that `are' along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,
Cross Reference Matthew 2:15 in Akateko 15 Jix ey ec' eb titu' masanta' c'al jix cam naj Herodes, catu' jix meltzo eb junel xa. Jaxca ton ti' jix yune', yu yunen el tzet jix yal naj Kaawil, yet jix yak'balnen sti' jun ẍejab yalon jaxca ti': “Jix wawte pax tej jin C'aal bey Egipto,” ẍi yul An Juun.
Matthew 27:32 in Akateko 32 Lalan sbey eb yetoj Jesús catu' jix ẍa'len el sba eb yetoj jun winaj a Cirene, Simón sbi naj. Ja' naj Simón tu' jix al-le octoj yalan sculusal Jesús tu' yu eb. Jix yi'ontoj naj.
Mark 15:21 in Akateko 21 Ey jun winaj a Cirene chi yij Simón, smam Alejandro yetoj Rufo. Lalan to sjul bey jix bet ec'ab oj. Catu' jix ak'le jun sculusal Jesús yijtoj naj yu eb soldado.
Acts 6:5 in Akateko 5 Caw jix tzala a eb masanil yu jun k'ane tu', yuxan, ti'taj ey sbi eb jix sic' el eb ti': Esteban, jun naj caw ey oc sc'ul yin Dios sic'lebil, catu' caw ey oc Santo Espíritu yin, yetoj Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas, c'al jun naj chi yij Nicolás a Antioquía. Ja' naj Nicolás ti', ocnaj xa ta' yin scuybanil eb Israel yet yalantoj.
Acts 6:9 in Akateko 9 Pero ey wan eb Israel chi syamba sba bey jun snail sculto jun bulan eb Israel chi yij: “Eb Yet Xa Sba.” Ey pax wan eb a conob Cirene, c'al wan eb a conob Alejandría, yetoj wan eb a Cilicia, c'al wan eb a Asia. Jix apni eb ti' sc'atan Esteban tu', jix c'oli steelen sba eb yetoj.
Acts 11:20 in Akateko 20 Pero ey jaywan eb creyente a Chipre jix apni bey Antioquía yetoj jaywan eb a Cirene. Jix yalon can el sk'aneal naj Kaawil Jesucristo eb snan xol eb man Israel oj titu'.
Acts 13:1 in Akateko 1 Ja' xol eb creyente a conob Antioquía, ey wan eb chi yak' yal el sk'ane Dios, ey pax wan eb chi cuywa xol eb creyente. Ja' ton Bernabé, yetoj Simón, naj chi yij Niger, yetoj Lucio a conob Cirene, yetoj Saulo. Ja' pax jun Manaén, naj junne ch'ibnaj yetoj Herodes, ja' naj yaaw ye bey Galilea tu'.
Acts 13:13 in Akateko 13 Jix oc naj Pablo yul jun barco yetoj eb yetbi naj. Catu' jix el eb bey conob Pafos tu', catu' jix apni eb bey conob Perge yul yet Panfilia. Jal naj Juan Marcos xin, jix bejle can eb yu naj, catu' jix meltzotoj naj bey Jerusalén.
Acts 13:43 in Akateko 43 Ja' yet jix lawi culto xin, ec'al eb Israel jix oc yetoj Pablo c'al Bernabé. Ey pax eb ocnaj yin scuybanil eb Israel tu' jix to pax eb yetoj eb. Yuxan jix iptzele eb yu Pablo c'al yu Bernabé, tol tec'an c'al chi yute yaon oc sc'ul eb yin scam c'ulal Dios.
Acts 14:24 in Akateko 24 Jix ec' el Pablo yetoj Bernabé bey jun lugar chi yij Pisidia, catu' jix apni eb bey jun lugar chi yij Panfilia.
Acts 15:38 in Akateko 38 Pero jix sna' naj Pablo tol man smoo oj chi to naj yetoj eb. Yutol ja' yet junel, jix el can a naj yintaj eb bey Panfilia, catu' ma laj yilon yopiso naj yetoj eb.
Acts 16:6 in Akateko 6 Jix yoche naj Pablo yetoj Silas jix to yal el sk'ane Dios bey jun lugar chi yij Asia, pero ja' Santo Espíritu ma cha'on toj eb. Yuxan, ja' bey jun lugar chi yij Frigia yetoj bey Galacia, ja' tu' jix to eb.
Acts 18:2 in Akateko 2 Ja' bey Corinto tu' ey ec' jun naj Israel chi yij Aquila. Ja' bey jun lugar chi yij Ponto jix ali naj. Priscila sbi yistil naj. Ec'lenaj naj yetoj yistil bey jun lugar chi yij Italia. Ey ec' eb bey Italia tu' catu' jix ujtele el masanil eb Israel yul yet Roma yu naj yaaw chi yij Claudio. Yuxan jix el eb bey Italia tu', jix to eb bey Corinto. Ja' titu' jix bet il-le eb yu Pablo.
Acts 18:23 in Akateko 23 Ja' tu' jix ey ec' jun tiempoal, catu' jix to junel xa, jix ec' yul jun jun conob yul yet Galacia c'al yul yet Frigia. Jix c'al ec' iptzele eb creyente yu naj bey jix eq'ui.
Acts 23:11 in Akateko 11 Ja' yet jun xa ak'bal xin, catu' jix jul x'oxon ec' sba naj Kaawil tet naj Pablo tu' catu' jix yalon jaxca ti': —Pablo, manchej jaach xiwi. Jaxca jix ja wute ja walon el jin k'aneal bey Jerusalén ti', jaxca tu' oj ja wute ja walon el bey Roma, ẍi naj Kaawil tu' tet naj.
Acts 27:5 in Akateko 5 Jix cu ec' yiban ja' mar bey sti' oc jun lugar chi yij Cilicia yetoj Panfilia. Catu' jix cu apni bey conob chi yij Mira, yul yet Licia.
Acts 28:15 in Akateko 15 Ja' yet jix yaben eb creyente a Roma tol lalan kapni, catu' jix jul cu ẍa'on eb yul be. Ey eb jix cu cha'on bey xombal eb a Apio, ey eb xin, bey aldea chi yij Oxeb Posada. Ja' yet jix yilontoj Pablo tol lalan sjul ẍa'le yu eb, catu' jix yalon yu diosalil tet Dios. Caw chi tzalai.
Romans 1:7 in Akateko 7 Chin tz'ibetoj jun jin carta ti' e ex an, masanil jaex a Roma jex. Cam c'ulnebil jex yu Dios, c'al awtebil jex yu je yunen tzet chi yoche Jesús. Chi yoche jin c'ul chi x'ox swatx' c'ulal cu Mam Dios e ex yetoj naj Kaawil Jesucristo. C'al ey ojab watx' c'ulal snan je xol c'al yetoj Dios.
Romans 1:15 in Akateko 15 Yuxan bejan jin c'ul jin to walon el sk'aneal colbanile je xol jaex a Roma jex tu' an.
2 Timothy 1:17 in Akateko 17 Ja' yet jix jul naj bey conob Roma ti', catu' jix c'oli jin seyle ec' yu, masanta' c'al jix jin ilcha yu.
Revelation 11:8 in Akateko 8 Oj can telan smimanil eb scawanil yul-laj scalleal jun miman conob bey jix a t'unan naj Kaawil yin culus. Ja' jun conob tu', chi yij Sodoma, catu' chi yijon pax Egipto yu x'oxle el oj, tol caw pena.