Acts 17:32 in Akateko 32 Pero ja' yet jix yaben eb yaloni tol chi pitzc'u a eb camnaj, ey eb jix buchwa yin naj. Pero ey pax eb xin, jix yal eb tet jaxca ti': —Oj kab wan ti' e ach yet junel oj xa, ẍi eb tet Pablo.
Other Translations King James Version (KJV) And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
American Standard Version (ASV) Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Bible in Basic English (BBE) Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Darby English Bible (DBY) And when they heard [of the] resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
World English Bible (WEB) Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Young's Literal Translation (YLT) And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'
Cross Reference Luke 14:18 in Akateko 18 Pero jun jun c'al eb, jix yal eb tol ma ske' sto eb. Jix yalon naj babel jaxca ti': “Tol ey jun jin tx'otx' tol to jix jin mana, sowalil chin to wila. Cha wak' miman c'ulal win an, man oj jin toj an,” ẍi naj.
Luke 22:63 in Akateko 63 Ja' eb chi teynen Jesús, jix buchwa eb yin, catu' jix smak'on pax eb.
Luke 23:11 in Akateko 11 Yuxan jix bawa a Herodes yetoj eb soldado yin Jesús tu'. Catu' jix buchwa eb yin naj sic'lebil. Jix tz'aj yaon oc jun pichile eb caw watx' yin naj, jaxca yet eb rey. Jix lawi jun tu' xin, catu' jix ale paxtoj bey Pilato tu' junel xa.
Luke 23:36 in Akateko 36 Ja'c'ala' eb soldado pax oj, caw chi buchwa atoj eb yin. Jix apni eb scawilal. Jix yak'on eb vinagre yuq'ue.
Acts 2:13 in Akateko 13 Pero ey wan xa eb xin, tol chi buchwa eb, catu' jix yalon eb jaxca ti': —Ja' wan eb ti', uq'uem an eb, ẍi eb.
Acts 13:41 in Akateko 41 Jex buchwawom, ilala, q'uey ojab a je c'ul je yiloni, catu' chex cami. Yutol jain Dios jin ti' an, ey tzet oj el wunen yul je tiempoal ti' an. Cax c'al ey mac oj alon e ex, pero ma je cha' je yabe, ẍi Dios tu' yul An Juun tu'. Quey tu' jix yute yalon naj Pablo tet eb.
Acts 17:18 in Akateko 18 Ey wan winaj caw chi scuy sjelanil eb, eb chi yij epicúreo yetoj wan eb chi yij estoico, catu' jix c'oli sk'anab eb yetoj Pablo. Ey eb jix yal yin naj Pablo jaxca ti': —Ja' jun winaj sora sk'anab ti', ¿tzet la oj yal e on? ẍi eb. Jal wan xa eb xin, jix yal eb jaxca ti': —Sk'aneal wan xa tx'oj diosal chi yala, ẍi eb. Quey tu' jix yute yalon eb jaxca tu' yutol sk'aneal Jesucristo jix yal el Pablo snan xol eb. Jix yal pax oj tol chi pitzc'u a eb camnaj.
Acts 17:31 in Akateko 31 Yutol yalnaj can oj, tol ey jun c'ual oj sna' oc yin smasanil eb ánima yin sjichanil. Ey jun winaj sic'bil el yu Dios, ja' oj na'on oc yin eb. Jix x'ox el Dios tet masanil ánima, tol caw yel jun ti', yet jix spitzc'unen a jun mac txequel tu' xol eb camnaj, ẍi Pablo tet eb.
Acts 24:25 in Akateko 25 Ja' yet jix yalon naj Pablo tu' tet naj, tol sowalil watx' chi kute cu beybal, catu' chi cu mitx'on oc tucan cu ba yin spenail. Catu' jix yalon pax oj, tzet utbil tol Dios oj sna' oc yin masanil ánima. Ja' yet jix yaben naj tol jaxca tu' yoqui, jix xiw a naj, catu' jix yalon naj tet Pablo tu' jaxca ti': —Ja' tinani' xin, paxan. Ta ey jin tiempo junel xa oj jaach wawten junel xa an, ẍi Félix tet naj.
Acts 25:19 in Akateko 19 Asan janic' ti' jix yal eb, tol ey tzet pena chi yal yin scuybanil eb. Catu' jix yalontej eb yu jun naj chi yij Jesús tol camnaj xa. Pero ja' naj Pablo tu' chi aloni tol iquis pax oj. Asan yu wan tu', yuxan chi yak' queja eb.
Acts 26:8 in Akateko 8 ¿Tzet yuxan, c'am che yaoc yin je c'ul jaex a Israel jex tol chi pitzc'u a eb camnaj yu Dios?
Acts 26:24 in Akateko 24 Lalan yalon sba Pablo tu' catu' jix a jucna Festo, catu' jix yalon jaxca ti': —Caw loco jaach cha Pablo. Miman tzet cha cuyu, yuxan chach oc locoal yu, ẍi naj tet Pablo.
1 Corinthians 1:23 in Akateko 23 Pero chi kal el sk'aneal scamichal Cristo yin culus. Ja' tet eb Israel tu', jaxca junoj chac'bal ajane ye yul sat eb, caw c'am chi yoche jun tu', catu' q'uixwiltaj yul sat eb. Ja' pax eb man Israel oj, c'am nioj yel oc apnoj jun sk'aneal ti' yul sat eb.
1 Corinthians 4:10 in Akateko 10 Jaxca tol c'am nioj cu na'bal yul sat ánima, yutol ey oc cu na'bal yin Cristo. Pero jaexti', caw jelan jex xa pax yin yet Cristo tu', je na'oni. Kotaj tol c'am kip, c'am cu tec'anil. Jal jex xin, jaxca tol caw tec'an jex xa. Jaonti', chi cu intajnele el yu eb ánima. Pero jaexti', caw miman je yel oc apnoj yul sat eb.
2 Corinthians 6:2 in Akateko 2 Yutol ja' caw chi alon yul An Juun Tz'ibebil can jaxca ti': Ja' yet jun tiempoal watx' jix wab ja waloni. Yet stiempoal yak'le colbanile, jix jin oc ja wetoj an, ẍi Dios. Ja' tinani', jix jul jun tiempoal watx' yalnaj can tu'. Jix jul stiempoal yak'le colbanile tu' tinani'.
Hebrews 3:7 in Akateko 7 Yu jun tu', yuxan chi yal Santo Espíritu yul An Juun jaxca ti': Ja' yet jun tiempoal ti' xin, ta che yab tzet chi yal Dios,
Hebrews 11:36 in Akateko 36 Ey wan xa eb jix yab sya'il sbuchlei, c'al smak'lei. Catu' ey eb jix pixle ey yetoj cadena catu' jix oc eb yul preso.
Hebrews 13:13 in Akateko 13 Yuxan elo jon nej toj bey ey ec' Jesús, bey xamlaj conob. Chi yal yel oc apnoj jun laan ojab kintajnele el yetoj Jesús.