Acts 12:3 in Akateko 3 Ja' yet jix yilon naj rey tu', tol jix ẍa' sc'ul eb Israel jun tu', catu' jix mitx'le Pedro. Ja' yet jun sk'in eb Israel, yet chi slo'on ixim pan eb c'am yich, ja' yet tu' jix mitx'le naj.
Other Translations King James Version (KJV) And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
American Standard Version (ASV) And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And `those' were the days of unleavened bread.
Bible in Basic English (BBE) And when he saw that this was pleasing to the Jews he went on to take Peter in addition. This was at the time of the feast of unleavened bread.
Darby English Bible (DBY) And seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)
World English Bible (WEB) When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.
Young's Literal Translation (YLT) and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also -- and they were the days of the unleavened food --
Cross Reference Matthew 26:17 in Akateko 17 Ja' yet babel sc'ual jun k'in yet chi lo'le ixim pan c'am yich, jix oc joyan eb cuywom yin Jesús, catu' jix sk'anlen eb tet naj jaxca ti': —¿Beytu' cha woche chi cu wa'ne bey oj cu lowoj, yu cu na'ontej k'in pascua ti'? ẍi eb tet Jesús.
John 12:43 in Akateko 43 Jix yute sba eb jaxca tu', yutol chi yoche eb tol miman yel oc apnoj eb yul sat ánima. C'am chi sna' eb ta tol ey yel oc apnoj eb yul sat Dios.
John 19:11 in Akateko 11 Yuxan jix yal Jesús tet naj jaxca ti': —Yutol ja' Dios jix ak'on ja wopiso ti', ta c'amaj, caw c'am nioj ja walon ja wet win an. Yu jun tu', yuxan, ja' jun jix jin aon oc yul ja k'ab ti' an, ec'ban smul jun tu' ja wintaj, ẍi Jesús tu' tet naj.
John 21:18 in Akateko 18 Caw yel chi wal e ach an, ja' yet ach'e jaach to, asan c'al cha waoc ja pichil catu' chach to c'al bey chi yal ja c'ul chach toi. Pero ja' yet oj jaach ichamboj, oj el jenan ja k'ab, catu' tx'oj xa mac oj c'alon ja nan, catu' oj jaach i'letoj bey c'am chi yal ja c'ul, ẍi Jesús tet naj.
Acts 2:14 in Akateko 14 Yuxan, jix a linan naj Pedro yetoj eb jusluc'wan yet chejabwomal. Jix k'anab snan xol eb conob yin ip jaxca ti': —Jaex ket Israel, c'al jantaj jex ey jex ec' bey conob Jerusalén ti', tol chi wak' je yotajne el tzet ye jun ti'. Ak' wej je txiquin tet tzet oj wal e ex an.
Acts 4:13 in Akateko 13 Ja' yet jix yilon oc eb yaaw tu', tol caw tec'an chi yute sba Pedro yetoj Juan tu', sk'anabi, jix yilon pax eb tol man cuywinaj oj eb, pero jaxca tol comon ánima c'al eb, yuxan, caw jix q'uey a sc'ul eb yu eb. Catu' jix na'cha el yu eb tol jix ec' eb yetoj Jesús.
Acts 20:6 in Akateko 6 Jal jaonti' xin, ja' bey conob Filipos jix kechbane kilon jun k'in, yet chi lo'le ixim pan c'am yich. Yet jix lawi c'al ec' jun k'in tu', catu' jix cu to yul barco. Joeb c'u jix cu bey yiban ja' mar. Catu' jix cu apni bey conob Troas. Ja' titu' jix kil-le cu ba yetoj eb jix babitoj cu sattaj tu'. Jujeb c'u jix cu ec' titu'.
Acts 24:27 in Akateko 27 Caab jabil jaxca c'al tu' jix yute sba yetoj Pablo tu'. Catu' jix el naj yin yopiso. Ja' naj Porcio Festo jix oc can sq'uexel oj naj. Ja' yet jix el Félix yin yopiso tu', tol jix can can naj Pablo preso, yet watx' chi ochele yu eb a Israel.
Acts 25:9 in Akateko 9 Pero tutun chi yoche Festo watx' chi can yul sat eb Israel. Yuxan jix sk'anle tet Pablo jaxca ti': —¿Chim yoche ja c'ul chach to bey Jerusalén, yet watx' ja' tu' chin na' oc ja win? ẍi naj tet Pablo.
1 Corinthians 5:7 in Akateko 7 Yuxan, bej wej can wan je beybal yet yalantoj tu'. Yutol ja' wan tu', laan jaxca yich pan. Yuxan, ta che bej can jaxca walon tu', oj jex oc can jaxca ixim pan c'am yich chi lo'le yet k'in pascua, tol c'am nioj cu penail yul sat Cristo tinani', yutol ja' naj jix cam cu q'uexel oj. Jaxca ta' no' me' chi ak'le cam yin xaambalil yet spascua eb Israel, jaxca tu' jix yun scam Cristo ku.
Galatians 1:10 in Akateko 10 Ja' yet chi walontoj wan ti' e ex, ¿tumi chi woche chi tzala junoj ánima wetoj, che na'? C'amaj, asan Dios chi woche chi tzala wetoj an. C'am nioj chin na' ta chi tzala junoj ánima wetoj. K'inaloj ta chi woche chi tzala eb wetoj an, ma jin yak'omal oj servil Cristo, ch'al tu'.
1 Thessalonians 2:4 in Akateko 4 Ja' jun ti' ket, jaxca tol chi yoche sc'ul Dios, jaxca tu' jix kute ec' kalon el oj. Jix yil Dios tol cu moo yaon oc kopiso yin alo el sk'aneal yet colbanile. Man yu oj kak'on tzalaboj sc'ul ánima, yuxan chi ec' kal can el oj, pero yu kak'on tzala sc'ul Dios. Yutol ja' chi ilon cu pixan jun jun jon, ta watx' ma pena.