Acts 11:23 in Akateko 23 Ja' yet jix apni, jix yiloni, tol miman swatx' c'ulal Dios jix yak' yiban eb. Yuxan, caw jix yi' sala c'ulal yin eb, catu' jix c'oli yiptzele masanil eb yu. Jix yalon tet eb, tol caw tec'an c'al chi yute sba eb, catu' chi yaon c'al oc sc'ul eb tobal k'inal yin naj Kaawil.
Other Translations King James Version (KJV) Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
American Standard Version (ASV) who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
Bible in Basic English (BBE) Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:
Darby English Bible (DBY) who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;
World English Bible (WEB) who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Young's Literal Translation (YLT) who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
Cross Reference Matthew 16:24 in Akateko 24 Jix lawi tu' xin, catu' jix yalon tet eb scuywom jaxca ti': —Ta ey mac chi yoche chi ec' c'al cuywoj wintaj an, sowalil ojab man xa yetoj sba yul yet. Yab ojab sya'il eb jin ya'il oj, jaxca tol chi locbale a eb yin culus. Ta bejan sc'ul eb jaxca tu', ec' ojab eb cuywoj wintaj an.
Mark 2:5 in Akateko 5 Ja' yet jix yilon Jesús, tol chi yaoc sc'ul eb yin, jix yalon tet naj sicbinaj el smimanil tu' jaxca ti': —Jaach wuẍtaj, jix ak'le miman c'ulal yin ja penail, ẍi Jesús tet naj.
John 8:31 in Akateko 31 Catu' jix yalon Jesús tu' tet eb Israel jix yaoc sc'ul yin naj tu' jaxca ti': —Ta ey c'al oc je na'bal tobal k'inal yin tzet chi wal an, ja' caw jin cuywom jex ton sic'lebil.
John 15:4 in Akateko 4 Eyan nej c'al ec' win an. Jain xa oj jin ey ec' je yin. Jaxca junoj yak'il an chi el yin xutxal, c'am xa chi ske' satni, quey pax tu' che yune', ta c'am chex ey c'al ec' win an.
Acts 13:43 in Akateko 43 Ja' yet jix lawi culto xin, ec'al eb Israel jix oc yetoj Pablo c'al Bernabé. Ey pax eb ocnaj yin scuybanil eb Israel tu' jix to pax eb yetoj eb. Yuxan jix iptzele eb yu Pablo c'al yu Bernabé, tol tec'an c'al chi yute yaon oc sc'ul eb yin scam c'ulal Dios.
Acts 14:22 in Akateko 22 Jix ec' ale oc sna'bal eb yu eb, catu' jix yalon can eb tet eb jaxca ti': —Caw tec'an che yute je na'bal yin naj Kaawil. Yutol miman sya'ilal oj jul kiban yet c'am to chi oc Dios yin Yaawil oj, ẍi eb.
Acts 14:26 in Akateko 26 Ja' tu' jix oc eb yul jun barco, catu' jix to eb bey conob Antioquía junel xa. Jun conob bey sk'annaj swatx' c'ulal Dios eb creyente yiban Pablo yetoj Bernabé tu', yet jix to eb yalon el sk'ane Dios.
Acts 15:40 in Akateko 40 Jal Pablo xin, jix sic' el Silas xol eb creyente, catu' jix to yetoj. Jix ale can oc eb yul sk'ab Dios yu eb creyente titu', catu' jix to eb.
Acts 20:24 in Akateko 24 Pero c'am chin xiw yu wan tu'. Cax c'al chin cam yu, pero c'am yel oc apnoj jun camich tu' yul jin sat. Asanne chi wak' lawoj jun jin mulnail ti' yin tzala c'ulal. Catu' chi lawi wopiso yak'naj can naj Kaawil Jesús tu' e in an, jun opiso yin alo el sk'aneal yet colbanile yu swatx' c'ulal Dios.
Acts 20:32 in Akateko 32 Ja' tinani' xin, jex wuẍtaj, chex wak' can oc abenal yul sk'ab Dios. Ja' oj jex teynen yetoj sk'ane. Ja' sk'ane tu', caw jix x'ox swatx' c'ulalil e on, ey yipal sk'ane tu' yak'on cu tec'anil, c'al yak'on cu sattaj, yutol ey xa kalon ket yetoj eb sic'bil xa el yu.
1 Corinthians 15:58 in Akateko 58 Yuxan, jex wuẍtaj, jex wanab cam c'ulnebil, caw tec'an c'al che yute je ba. Manchej je yak' caab c'ulal yin je cuybanil. Yin ojab masanil je c'ul chex mulna yin yet naj Kaawil tobal k'inal. Yutol je yotaj xa, tol ja' cu mulnail yin yet naj Kaawil tu', man c'al na'ba oj.
2 Corinthians 1:17 in Akateko 17 Ja' yet jix jin na'balnen el jaxca ti', ¿comon c'al mi jix jin na', je na'oni? ¿Chim je na', tol tu' c'al chin na' wan ti' jaxca chi yun sna'balnen el eb comon ánima junoj tzet yetal? ¿Chim je na' tol “ye” jin chi junoj txolan, “c'amaj” jin chi pax yet junoj xa txolan?
Colossians 1:6 in Akateko 6 Ja' jun sk'aneal yet colbanile albil xa je yab tu', lalan yal-le el bey jun jun lugar bey yul yiban k'inal ti'. Ja' yu jun k'ane tu', yuxan watx' chi yun eb chi yabe, catu' chi ch'ib sbisil eb chi yaoc sc'ul yin. Quey pax tu' lalan yunen je xol titu', yet tax jix babi je yaben sk'aneal swatx' c'ulal Dios, catu' jix na'cha el je yu sic'lebil.
1 Thessalonians 1:3 in Akateko 3 Chex cu na'tej sattaj cu Mam Dios tol caw chex mulna yin yet, yutol caw che ya ton oc yin je c'ul. Chi cu na'tej, tol caw che yak' servil naj, yutol miman je cam c'ulal yin naj. Yetoj pax oj, caw tec'an che yute je ba, yutol asan naj Kaawil Jesucristo che yaoc yip oj je c'ul.
1 Thessalonians 3:2 in Akateko 2 Catu' oj cu chejontoj naj Timoteo ti' e ex tu', yutol ẍejab Dios naj. Chi yal el sk'aneal yet colbanile yu Cristo ketoj. Ja' jix to naj ak'on je tec'anil. Jix to yu yaon oc je na'bal, yet watx' che yaoc Cristo yin je c'ul sic'lebil.
2 Timothy 1:4 in Akateko 4 Chin na'tej yet chach ok'i, yet jix jaach can wu an. Caw chi woche chi wil oc ja win junel xa, yet watx' chi a can jin tzala c'ulal.
2 Timothy 3:10 in Akateko 10 Pero jaachti', ja wotaj ton jin cuybanil, c'al jin beybal, c'al tzet chi wute jin na'bal. Jix ja wil tzet utbil chi wute waon oc jin c'ul yin naj Kaawil. Jix ja wil pax jin miman c'ulal. Jix ja wil pax jin cam c'ulal.
Hebrews 10:19 in Akateko 19 Yuxan, manchej cu xiw koctoj, jex wuẍtaj, jex wanab bey jun lugar asan Dios ey yet xojli. Yutol yu ẍiq'uil naj Jesucristo chi ske' koctoj.
Hebrews 10:32 in Akateko 32 Pero na' wej tej yet yalantoj, yet jix je cha'on saj k'inal yin je pixan yin sbabelal. Caw tec'an jix je yute je ba xol sya'tajilal.
2 Peter 1:4 in Akateko 4 Yu yipal naj tu', yuxan tol jix yak' can sti' naj e on. Ja' wan tzet albil can tu', caw miman yel oc apnoj, catu' miman swatx'il. Yu wan tu', yuxan chi ske' cu colcha el yul sk'ab wan tzet c'am swatx'il chi yoche oc eb ánima bey sat tx'otx' ti', yutol ja' sna'bal Dios ey oc kin yu wan tzet albil can tu'.
2 Peter 3:17 in Akateko 17 Jal jex jin cam c'ulnebil, yin ey oj to jix je yaben tzettaj yetal oj jul oj. Yuxan il wej c'al je ba tet eb c'am swatx'il sna'bal jix waltoj ti', yet watx' c'am chex somcha el yu wan pena scuybanil tu'. Ta c'amaj, caw oj etex el je na'bal, catu' oj jex el yin jetec'anil.
1 John 2:28 in Akateko 28 Ja' tinani' xin, jaex jaxca tol wuninal je ye an, sowalil ojab ey jon c'al ec' yin Cristo tobal k'inal, yet watx' c'am chi cu xiw a yet oj jul naj. Catu' c'am chi cu q'uixwi a sattaj naj yet oj jul naj tu'.
3 John 1:4 in Akateko 4 Ja' yet chi waben an, tol ja' eb jix yaoc sc'ul yin Cristo wu an, ja'c'ala' sjijen cuybanil caw yel eb, caw chin tzala an. C'am junoj xa tzet yetal bey yel chi tzala jin c'ul jaxca tu', yutol jaxca tol wuninal ye oc eb an.