Acts 11:18 in Akateko 18 Ja' yet jix yaben wan ti' eb creyente a Jerusalén tu', c'am xa txet jix yal eb. Asanxane tol jix yal watx' k'ane eb tet Dios. Jix yal eb jaxca ti': —Ja' eb man Israel oj, ey eb jix ak'le sna' sba sc'ul yu Dios, yet watx' chi ẍa' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal ketoj, ẍi eb.
Other Translations King James Version (KJV) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV) And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE) And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY) And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
Young's Literal Translation (YLT) And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
Cross Reference Acts 3:19 in Akateko 19 Yuxan, na' wej je ba. Q'uex wej je beybal, a wej oc je na'bal yin Dios, yet watx' chi jo'le q'uey je penail. Yuxan, ta chi kute jaxca tu', ey jun tiempoal oj jul oj catu' oj yak'on cu tzala c'ulal Dios Kaawil, jaon Israel jon ti'.
Acts 3:26 in Akateko 26 Ja' yet jix sic'on el Sc'aal, ja' e on ti', jix babi ẍejtej, yet watx' chi yak' watx' c'ulal kiban, catu' chi cu bejon can cu penail jun jun jon, ẍi naj Pedro tet eb yet Israelal tu'.
Acts 5:31 in Akateko 31 Ja' jix ak'on yopiso, catu' jix yi'on pax a bey swatx' k'ab. Jix yaoc Kaawil oj, c'al cu Colomal oj, yuxan ja' Jesús tu' chi ak'on cu na' cu ba jaon Israel jon ti', yet watx' chi el can cu penail yu.
Acts 11:1 in Akateko 1 Jix yaben sk'umal eb ẍejab Jesús c'al eb creyente a Judea tol ey eb man Israel oj jix yaoc sc'ul yin sk'ane Dios.
Acts 13:47 in Akateko 47 Yutol quey tu' jix yute yalon can naj Kaawil e on jaxca ti': Jix waoc ja wopiso yu ja woc jin tzejtebal oj an tet eb man Israel oj, yet watx' ey eb chi colcha bey jun jun lugar, masanta' c'al bey chi lawi apnoj yul yiban k'inal ti', ẍi naj Kaawil tu', ẍi eb.
Acts 14:27 in Akateko 27 Ja' yet jix apni eb, catu' jix yambale oc eb creyente a lugar tu' yu eb. Catu' jix yalon eb tet eb jantaj tzet jix el swa'nen Dios yetoj eb. Catu' jix yalon pax eb, tol jix ẍa' naj Kaawil eb man Israel oj, eb jix yaoc sc'ul yin.
Acts 15:3 in Akateko 3 Jix chejletoj eb yu eb creyente tu', catu' jix ec' eb bey Fencia yetoj bey Samaria. Jix ec' yalon eb tet eb creyente titu', tol ey eb man Israel oj jix yaoc sc'ul yin Dios. Ja' yet jix yaben jun tu' eb creyente, caw jix tzala a eb masanil.
Acts 20:21 in Akateko 21 Jix wal tet eb Israel an, c'al tet eb man Israel oj an, tol sowalil chi sna' sba sc'ul eb sattaj Dios, catu' chi yaoc oc sc'ul eb yin naj Kaawil Jesucristo.
Acts 21:20 in Akateko 20 Ja' yet jix yaben wan tu' eb, catu' jix yalon watx' k'ane eb tet Dios. Catu' jix yalon eb tet Pablo jaxca ti': —Watx' ton Wuẍtaj, pero ja wotaj, ec'al mil eb ket Israelal jix yaoc Cristo yin sc'ul. Pero masanil eb chi aloni, tol sowalil chi cu jije wan sley Moisés.
Acts 22:21 in Akateko 21 Pero jix yal pax e in jaxca ti': “Asi', yutol naat oj jaach jin chejtoj, ja' ta' bey xol eb man Israel oj, ja' ta' tu' oj jaach toj,” ẍi naj Kaawil tu' e in an, ẍi Pablo tu' tet eb.
Acts 26:17 in Akateko 17 Ja' tinani', chach jin chejtoj bey eb man Israel oj. Oj jaach jin col el yul sk'ab eb an yetoj c'al yul sk'ab eb ja wet Israelal an.
Romans 3:29 in Akateko 29 Ja' Dios, man Sdiosal oj eb Israel xojli, Sdiosal pax eb man Israel oj. Caw yel cu Diosal c'al cu masanil.
Romans 9:30 in Akateko 30 Tol chi waltoj tzet chi yal yel oc apnoj wan chi wal e ex ti' an. Ja' eb man Israel oj, ma ec' nanon sc'ul eb tzet chi yun yoc eb watx'il yul sat Dios. Pero jix yal Dios tol ey eb watx' yul sat. Jix yal Dios yin eb jaxca tu', yutol chi yaoc sc'ul eb yin.
Romans 10:12 in Akateko 12 Cax c'al Israel jon, cax c'al man Israel oj jon, laan jon c'al yul sat Dios cu masanil. Yutol ja' naj Kaawil, Yaaw ye kiban cu masanil. Miman swatx' c'ulal Dios chi yak' tet yal c'al mac chi yal sba tet.
Romans 15:9 in Akateko 9 Yetoj pax oj, yu pax eb man Israel oj, yuxan jix jul ec' Cristo, yet watx' chi yal eb watx' k'ane tet Dios, yutol jix ok' sc'ul yin eb. Tol chi yal yul An Juun jaxca ti': Ja' xol eb man Israel oj, oj wal watx' k'ane e ach. Oj jin bit'ne pax wan bit' e ach.
2 Corinthians 3:18 in Akateko 18 Yu jun tu', yuxan c'am xa oc jun jaxca majsate tu' yin cu sat cu masanil. Ja' tinani', laan jon xa jaxca jun ch'en espejo bey chi kil cu sat, yutol ja' kin chi txeclo el swatx'il naj Kaawil. Yu jun tu', yuxan lalan xa ẍ'ib cu na'bal jaxca sna'bal Cristo, yutol lalan xa s'ajna el cu watx'il jaxca swatx'il. Quey tu' lalan cu yuten Kaawil, ja' ton naj Espíritu.
2 Corinthians 7:10 in Akateko 10 Ta chi cu cus yu cu penail jaxca chi yoche Dios, ja' jun cu cus c'ulal tu', chi ak'on sna' sba cu c'ul, catu' chi cu colcha can oj. Ta quey tu' yel oc apnoj, c'am xa sowalil chi cus cu c'ul yu. Pero ey jun xa tujan cus c'ulal, ja' jun xa tu', scus c'ulal yul yiban k'inal ti'. Ja' eb chi cus a yu jun yet yul yiban k'inal ti', tu' c'al chi to can eb bey camich tol ey c'al yin tobal k'inal yu.
Galatians 1:24 in Akateko 24 Yu jun tu', jix yal watx' k'ane eb tet Dios wu an.
Galatians 3:26 in Akateko 26 Yutol chi kaoc naj yin cu c'ul, yu jun tu', yuninal jon xa Dios, junxane ke yetoj Cristo Jesús cu masanil.
Ephesians 2:11 in Akateko 11 Yu wan tu' xin, Na' wej tej, tzet je yei, jaex man Israel oj jex ti'. Ja' eb wet Israelal, yalnaj eb je yin tzet utbil tol man yetoj Dios jex, yutol man to ak'bil oj jex circuncidar. Yutol jaonti', chi kaoc jun yechel chi yij circuncisión yin cu mimanil.
Ephesians 3:5 in Akateko 5 Ja' yet peyxa, c'am wan ti' jix ak'le otajne el oj. Jal tinani', ja' naj Yespíritu jix ak'on kotajne el jaon sic'bil jon el ẍejab oj ti', c'al eb ẍejab Dios, ja' ton eb profeta pax oj.
2 Timothy 2:25 in Akateko 25 Yetoj pax oj, watx' c'ulal ojab c'al chi yute yalon eb tet eb chi tit sjowal. Tala c'uxan oj ak'le sna' sba sc'ul eb yu Dios, catu' oj yotajnen el eb jun cuybanil ja' caw yel.
James 1:16 in Akateko 16 Jex wuẍtaj, jex wanab, manchej je yak' q'ueytoj je ba.