Acts 10:38 in Akateko 38 Je yotaj, tzet utbil tol ja' Dios, yak'naj Santo Espíritu tet Jesús a Nazaret. Catu' yak'naj pax yipal tet. Je yotaj pax oj, tol jix colwa naj Jesús yin eb ánima. Masanil c'al mac etexnaj yu diablo, jix ak'le can wa'xoj sc'ul eb. Jix ske' yunen masanil wan tu', yutol ey oc Dios yetoj.
Other Translations King James Version (KJV) How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
American Standard Version (ASV) `even' Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
Bible in Basic English (BBE) About Jesus of Nazareth, how God gave the Holy Spirit to him, with power: and how he went about doing good and making well all who were troubled by evil spirits, for God was with him.
Darby English Bible (DBY) Jesus who [was] of Nazareth: how God anointed him with [the] Holy Spirit and with power; who went through [all quarters] doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him.
World English Bible (WEB) even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
Young's Literal Translation (YLT) Jesus who `is' from Nazareth -- how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;
Cross Reference Matthew 4:23 in Akateko 23 Jix ec' eb yetoj Jesús bey masanil yul-laj yet Galilea tu'. Jix ec' naj cuywa yul-laj snail bey chi syamba sba eb Israel yin culto. Catu' jix yalon can el watx' k'ane, tzet utbil chi yun yoc Dios Yaawil oj eb. Catu' jix yak'on can wa'xoj sc'ul masanil mac txequel ya' ey yu yal c'al tzet ya'ilal.
Matthew 9:35 in Akateko 35 Jix ec' Jesús yul-laj masanil conoblaj c'al yul-laj aldealaj, catu' jix cuywa can yul-laj snail sculto eb Israel. Jix yal el watx' k'ane yu tzet chi yun yoc Dios Yaawil oj eb ánima. Jix yak' pax can wa'xoj sc'ul eb ánima yin yal c'al tzet ya'bilal chi ioni.
Matthew 12:15 in Akateko 15 Ja' yet jix yotajnen el Jesús tzet lalan sna'on oc eb yin xin, catu' jix to tu'. Ec'al eb ánima jix tzajlo yintaj naj, catu' jantaj eb ya' ey xol eb jix wa'xi can sc'ul eb yu naj.
Matthew 12:28 in Akateko 28 Jainti' asan yu yipal Yespíritu Dios chi wi' can el eb pena espíritu tu' yin eb ánima ti'. Ja' ton yin jun ti' chi txeclo el oj tol jix ẍa' el yich yak'on Yaawil Dios je xol.
Matthew 15:21 in Akateko 21 Jix lawi tu' xin, catu' jix el Jesús bey titu'. Jix to bey jun lugar bey ey wan conob chi yij Tiro c'al Sidón.
Mark 1:38 in Akateko 38 Catu' jix yalon naj tet eb: —Toon nej bey wan aldea cawil-laj ti', tol oj toj wal can el sk'ane Dios xol-laj ánima. Yutol yu jun ti', yuxan jix jin jul an, ẍi Jesús tet eb.
Mark 3:7 in Akateko 7 Pero ja' naj Jesús, jix to sti' ja' mar Galilea yetoj eb scuywom. Caw ec'al ánima a Galilea jix to yetoj eb.
Mark 5:13 in Akateko 13 Catu' jix cha'letoj eb yu Jesús tu' yin no'. Catu' jix el eb yin naj tu', ja' yin no' txitam tu' jix to can eb. Ey mi caab oj mil no' txitam tu'. Jix sk'ojon el sba no' sat pac'an bey chi low no' tu'. Jix ey apnoj no' xol ja' mar. Pilan jix jik'wi no' titu'.
Mark 6:6 in Akateko 6 Jix q'uey a sc'ul naj yutol ma yaoc sc'ul eb yin. Jix lawi tu' xin, jix ec' cuywa bey wan aldealaj scawilal sconob tu'.
Mark 6:54 in Akateko 54 Jix c'al eltej eb yul barco tu', jix yilon oc eb ánima tol ja' Jesús jix juli.
Mark 7:29 in Akateko 29 Yu jun tu', yuxan jix yal naj tet ix jaxca ti': —Ja' jun cha wal e in ti' an, caw watx'. Chi ske' chach pax bey ja na, yutol jix el jun pena espíritu tu' yin ix ja wune' tu', ẍi naj tet ix.
Luke 3:22 in Akateko 22 Catu' jix eyol Santo Espíritu yiban naj, laan yili jaxca junoj no' uch. Jix able yoc k'ane jix al-le eytej satcan, ẍi jaxca ti': —Jaach ton ti', jin c'aal jaach an, chach jin cam c'ulne an. Caw chin tzala ja wetoj an, ẍi.
Luke 4:18 in Akateko 18 Ey oc Yespíritu Kaawil win an, yutol ja' jix ak'on wopiso yin walon el watx' k'ane tet eb meba'. Jain jix jin chejletej yu wak'on smimanil sc'ul eb ey scus c'ulal. Chi walon pax tet eb jaxca tol preso yei, tzet utbil chi yun scolcha eb. Chin jajon sat eb c'am chi ske' yilwi. Ja' eb ey oc yalan eb yaaw pena, chin jaj can el eb an.
Luke 4:33 in Akateko 33 Ey jun winaj ey ec' bey snail sculto eb tu'. Ey oc jun pena espíritu yin. Jix a yaw jun pena espíritu tu' yin ipal, jix yalon jaxca ti':
Luke 7:10 in Akateko 10 Ja' yet jix apni eb ẍejab bey sna tu' xin, jix yilon eb tol xax wa'xi sc'ul naj smoso naj tu' yu Jesús.
Luke 7:21 in Akateko 21 Ja' yet jix sk'anlen eb tu', caw ey eb ya' ey yu yal c'al tzet sya'ilal, c'al eb ey oc pena espíritu yin jix wa'xi can sc'ul eb yu Jesús. Ec'al pax eb c'am chi ske' yilwani jix wa'xi can sat yu.
Luke 9:42 in Akateko 42 Pero ja' yet jix apni jun unin tu', jix k'ojle ey sat tx'otx' yu jun pena espíritu tu'. Caw jow jix yun stit sya'ilal naj tu'. Pero ja' naj Jesús, jix tzuwa yin jun pena espíritu tu', jix wa'xi can sc'ul naj unin tu', catu' jix ak'le can naj tet smam yu Jesús.
Luke 9:56 in Akateko 56 Ja' jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail ti' an, man yu oj wak'on lawoj el ánima an, yuxan jix jin jul an, pero yu jin colon el eb an, ẍi Jesús tet eb. Catu' jix to eb bey jun xa aldea.
John 3:2 in Akateko 2 Ja' naj Nicodemo ti', jix apni naj sc'atan Jesús yet jun ak'balil. Jix yalon naj tet Jesús jaxca ti': —Jaach cuywam, kotaj on tol Dios jix jaach aontej yu cu cuyomal oj on. Yutol asan yetoj yipal Dios chi c'al ske' x'oxle milagro jaxca cha wun ti', ẍi naj tet Jesús.
John 3:34 in Akateko 34 Yutol ja' jun mac txequel tu', ja' Dios jix chejontej. Yuxan, ja' sk'ane Dios chi yala. Ja' bey jun tu', tz'ajaji chi yun yak'on Yespíritu Dios tet.
John 6:27 in Akateko 27 Man ojab yin tzet chi cu lo' che yaoc je na'bal je seyoni, yutol tu' c'al chi lawi el oj. Ey jun xa tzet yetal jaxca tzet chi cu lo' tu', pero c'am bak'in chi lawi. Ja' chi ak'on je k'inal tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, ja' ojab jun tu' che yi' atej je c'ul je seyoni. Jain oj wak' jun tu' e ex an, yutol Ak'bil Wopiso xol eb ket animail yu Dios, jix jin tx'ox el cu Mam Dios an, ẍi Jesús tet eb.
John 10:32 in Akateko 32 Pero jix yal Jesús tet eb jaxca ti': —Caw ey tzet yetal watx' jix el wunen yu yipal jin Mam je nan je xol. ¿Beytet junoj wan tu', yuxan che yoche chin je k'ojch'enne cam an? ẍi Jesús tet eb.
John 10:36 in Akateko 36 Jainti', Dios jix jin sic'on el oj, ja' jix jin chejontej yul yiban k'inal ti'. Yu jun tu' yuxan, ¿tzet yuxan che yala, tol chin buchwa yin Dios, yet chi waloni tol Sc'aal jin Dios?
John 16:32 in Akateko 32 Pero lalan xa sjul tiempoal je sajlem can toj. Tx'oj tx'oj xa c'al bey oj jex toj can oj jun jun jex. Jal jin oj jin je bej jin can jin txojli. Pero man jin txojli oj, yutol ey ec' cu Mam Dios wetoj an.
Acts 2:22 in Akateko 22 Jex wet Israelal, ak' wej oc je txiquin yin wan xa oj wal e ex ti' an. Jix x'oxon el yopiso Jesucristo e ex yu Dios, yet jix el yunen wan milagro, wan tzet yetal c'am bey chi kila, yetoj wan xa tzet chi tx'oxon el yipal. Ja' ton wan ti', jix el yunen Dios yetoj Jesucristo. Je yotaj xa wan ti'.
Acts 4:26 in Akateko 26 Jix syamba oc sba eb rey yul yiban k'inal ti', catu' jix syamba oc sba eb yaaw masanil. Jix yamcha oc eb, catu' jix sk'umenlen sba eb yin cu Mam Dios, Kaawil, c'al yin naj Cristo sic'bil el yu Dios, ẍi yul An Juun Tz'ibebil can oj.
Hebrews 1:9 in Akateko 9 Ja' sjichanil cha woche, catu' caw c'am cha woche spenail. Yuxan Dios, ja Diosal, jix ak'on jun miman tzala c'ulal e ach. Yel miman ja tzala c'ulal jix sec'le oc ja wiban yintaj eb ja wetbi, ẍi yul An Juun tet naj C'aale.
Hebrews 2:14 in Akateko 14 Masanil eb uninale junne mimanile ye oc eb. Quey ton tu' naj Jesús, jix yi' smimanil naj jaxca ánima. Jix yi' smimanil naj, yuxan jix ske' scam naj yu stantzele el naj yaaw camich, ja' ton naj diablo.
1 Peter 5:8 in Akateko 8 Caw listo che yute je na'bal, majwa nej. Yutol jaxca junoj no' balam chi el yaw, catu' chi ec' seyon ẍi'be, jaxca tu' yec' naj ac'ul kin, tol ja' ton diablo.
1 John 3:8 in Akateko 8 Ja' mac ja'c'ala' sbeybalnen spenail, ja'c'ala' yet to c'al ta' naj diablo, ch'al tu', yutol ja' yet tax jix el yich spenail tu' masanta' tinani', ja'c'ala' spenail chi yun naj diablo tu'. Yu jun tu', yuxan jix jul ec' naj Sc'aal Dios bey yul yiban k'inal ti', yu sjul naj yak'on lawoj tzet chi el yunen naj diablo tu'.