2 Timothy 3:11 in Akateko 11 Yetoj pax oj, jix ja wil jin tec'anil xol tzet chi ale oc wiban, c'al wanoj xa tzet chi wab sya'il. Ja wotaj xa tol caw jix jin etnele yet jix jin ec' bey conob Antioquía, yetoj bey conob Iconio, c'al bey Listra. Miman sya'ilal ec' wilnaj bey wan conob tu', pero scolnaj jin el naj Kaawil yul sk'ab masanil.
Other Translations King James Version (KJV) Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
American Standard Version (ASV) persecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
Bible in Basic English (BBE) My punishments and pain; the things which came to me at Antioch, at Iconium, at Lystra; the cruel attacks made on me: and the Lord made me free from them all.
Darby English Bible (DBY) persecutions, sufferings: what [sufferings] happened to me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured; and the Lord delivered me out of all.
World English Bible (WEB) persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
Young's Literal Translation (YLT) the persecutions, the afflictions, that befel me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured, and out of all the Lord did deliver me,
Cross Reference Acts 9:16 in Akateko 16 Oj wak' yotajne el oj, tol sowalil oj yil sya'ilal jin ya'ilal oj an, ẍi naj Kaawil tu' tet naj Ananías.
Acts 9:23 in Akateko 23 Tutun caw ec'al c'ual jix ec' naj Saulo bey titu'. Jix slatinen el sba eb Israel yin. Jix yijban yal eb, tol oj yak' cam Saulo eb.
Acts 13:14 in Akateko 14 Catu' jix to eb junel xa, jix el eb bey Perge tu', catu' jix to eb bey jun xa conob Antioquía yul yet Pisidia tu'. Ja' yet sc'ual xewilal jix oc eb yul snail sculto eb yet Israelal, catu' jix ey chotan eb yul tu'.
Acts 13:45 in Akateko 45 Pero jix yil eb Israel jaxca tu', tol ec'al eb ánima jix syamba sba, jix chichon oc sc'ul eb yin naj Pablo tu'. Jix c'oli yalon eb tol lek'ti'al jun tu', catu' jix buchwa eb yin.
Acts 13:50 in Akateko 50 Pero ja' eb Israel jix ak'on sc'ul oj eb yaaw bey jun conob tu', c'al wan eb ix ix ey oc sc'ul yin Dios catu' miman yel oc apnoj yul sat ánima, jix ak'le sc'ul oj eb masanil yu eb. Catu' jix c'oli yak'on pena c'ulal eb yin naj Pablo tu' c'al yin naj Bernabé tu'. Catu' jix ujtele el eb yu eb bey jun lugar tu'.
Acts 14:1 in Akateko 1 Ja' yet jix apni Pablo yetoj Bernabé bey conob Iconio, jix octoj eb scawanil yul snail sculto eb Israel. Caw watx' jix yute yalon el sk'ane Dios eb yul tu'. Yuxan, ec'al eb Israel jix yaoc yin sc'ul, c'al eb man Israel oj.
Acts 14:5 in Akateko 5 Jix syamba sba eb Israel yetoj eb man Israel oj tu', yetoj eb yaawil conob. Catu' jix sna'on eb tol oj yetne Pablo c'al Bernabé eb tu'. Catu' oj sk'ojch'ennen cam eb, sna'oni.
Acts 14:19 in Akateko 19 Ey jaywan eb Israel a Antioquía jix apni, c'al jaywan eb a Iconio. Catu' jix c'oli yak'le sc'ul oj eb ánima tu'. Yuxan, jix sk'ojch'enne Pablo eb tu'. Ja' jix yute sna'on eb tol camnaj xa, yuxan jix bet k'ojle can el naj yu eb sti' el conob.
Acts 20:19 in Akateko 19 Ey jin c'al oc wak'on servil naj Kaawil yin eyilal tobal k'inal. Ey bey jix jin ok' sic'lebil yu eb ánima. Ec'al el jix jin ak'le porobal yu wan tzet man watx' oj jix yaoc eb wet Israelal wiban an.
Acts 20:23 in Akateko 23 Pero wotaj an, ja' jun jun conob bey chin eq'ui, chi yal Santo Espíritu e in an, tol sowalil oj jin oc preso titu', catu' miman sya'ilal oj wil an.
Acts 21:32 in Akateko 32 Yuxan, eyman jix to naj yetoj soldado c'al wan xa yet yaawilal. Jix yak' ani eb, catu' jix to eb bey lalan syamban oc sba ánima tu'. Ja' yet jix yilontoj eb ánima, tol lalan yapni naj coronel yetoj eb soldado masanil, catu' jix sbejon smak'on Pablo eb tu'.
Acts 23:10 in Akateko 10 Jix scajlen a sba eb sic'lebil. Jix xiw a naj coronel yu eb. Ja' sna'on naj tol lalan coc' tzilneletoj naj Pablo tu' yu eb. Yuxan jix yawtetej eb soldado naj, catu' jix bet i'le el Pablo xol eb. Catu' jix i'letoj naj yu eb bey cuartel junel xa.
Acts 23:12 in Akateko 12 Ja' yet jix k'inibi a xin, ey jaywan eb Israel jix syamba oc sba, catu' jix slatinen el sba eb, tol chi mak'le cam Pablo yu eb. Jix yalon eb jaxca ti': —Masanta' c'al chi cam Pablo ti' ku, man oj cu lowoj, c'al kuq'uen ja'. Ta c'am chi kun tzet chi kal ti', chi ojab i'le el cu k'inal yu Dios, ẍi eb.
Acts 25:3 in Akateko 3 Jix sk'an favor eb tet Festo tu', tol chi i'letej Pablo bey Jerusalén tu'. Jix yal eb jaxca tu', yutol jix yoche eb tol ja' yul be jix smak' cam naj eb.
Acts 26:17 in Akateko 17 Ja' tinani', chach jin chejtoj bey eb man Israel oj. Oj jaach jin col el yul sk'ab eb an yetoj c'al yul sk'ab eb ja wet Israelal an.
Acts 26:22 in Akateko 22 Pero yu scolwal Dios wetoj an, yuxan, tec'an c'al chi wute jin ba an. Ja'c'ala' jin pax tinani', tec'an c'al chi wute jin ba walon el sk'ane Dios tet masanil ánima an. Chi c'al wal tet eb mimej winaj, c'al tet eb yeynajil. Ja' tzet chi wal an, laan c'al yetoj tzet jix yal eb ẍejab Dios peyxa yetoj Moisés yin ey oj to. Asan jun tu' chi wal el oj.
Romans 8:35 in Akateko 35 C'am junoj tzet yetal chi ske' spo'on ey cu nan yetoj scam c'ulal Cristo. Cax c'al sya'ilal, cax c'al jun miman cus c'ulal, cax c'al ey mac chi aon oc junoj tzet yetal kiban, cax c'al chi jul wail kiban, cax c'al caw meba' jon, cax c'al ey junoj tzet yetal ey xa smey, cax c'al chi cu mak'le cam oj, ja'c'ala' chi cu scam c'ulne Cristo.
1 Corinthians 4:9 in Akateko 9 Ja' chi wute jin na'oni, tol jix x'ox el Dios tol jaon ẍejab Cristo jon ti', yintajil xa kei. Jaxca junoj mac ey xa oc yul sk'ab camich, catu' chi mak'le cam oj, jaxca jon tu' kei. Jal eb ánima yul yiban k'inal ti', c'al eb ángel, tu' c'al chi oc t'anan eb kin. Catu' chi q'uey a sc'ul eb yu tzet utbil kili.
2 Corinthians 1:8 in Akateko 8 Jex wuẍtaj, jex wanab, chi koche che yotajne el oj, jantaj sya'ilal ec' kilnaj bey yul yet Asia. Yutol yel xa c'al miman sya'ilal ec' kilnaj titu', ian ma techa ku. Ja' cu na'oni, tol man xa oj cu colcha el yul sk'ab.
2 Corinthians 4:8 in Akateko 8 Jaxca tol joyan oc sya'ilal kin, pero c'am chi cu can yalan yu. Ey jon oc yin som c'ulalil, pero c'am chi kak' c'al somcha el cu c'ul.
2 Corinthians 11:23 in Akateko 23 Ta yak'omal servil Cristo eb, jainti' yel chi wak' servil Cristo tu' yintaj eb. Ja' yet chi walontoj wan ti' e ex, jaxca sk'anabtoj junoj mac c'am sna'bal, quey tu' chi wute k'anabtoj jin ba. Yel ec'ban jin mulnail yintaj eb tu'. Yel ec'al el jix jin mak'le yintaj eb. Ec'al el jix jin oc preso. Masanta' ec'al el ian wal jix jin cam an.
2 Timothy 4:7 in Akateko 7 Jaxca junoj mac chi oc yin junoj ani, jaxca tu' chi wute wak'on ganar slawi wopiso yin watx'il. Jix jin ya' ilne tobal k'inal wan cuybanil bey ey oc cu c'ul.
2 Timothy 4:17 in Akateko 17 Pero jix oc naj Kaawil wetoj an. Jix colwa naj wetoj an, yuxan jix ske' walon can el sk'aneal yet colbanile. Jix c'al yab eb man Israel oj masanil. Ja' junel jaxca tol jix jin mi'cha yu junoj no' león, catu' ian jix jin ẍi eytoj no'. Pero jix jin col-le el yul sti' no' yu naj Kaawil.
Hebrews 10:33 in Akateko 33 Ila tol ey jex jix jex buchlei, ey jex jix jex etnele sattaj conob. Ey jex, yet jix je yil yoc sya'tajilal yiban eb. Jun laan jix yun je yaben sya'ilal yetoj eb.
2 Peter 2:9 in Akateko 9 Ja'c'ala' pax tinani'. Yotaj Dios tzet chi yute scolon el eb ey oc sna'bal yin, yet chi ak'le porobal eb. Yotaj pax tzet chi yute yaon can toj eb man watx' oj sna'bal bey sya'ilal. Bey chi to can eb masanta' c'al oj jul jun c'ual yet oj na'le oc yin eb.