2 Thessalonians 2:14 in Akateko 14 Ja' sk'aneal yet colbanile albil e ex ku, ja' yu jun tu' jix jex yawten Dios yu je yoc yetoj, yet watx', jaxca swatx'il Jesucristo, quey tu' chi yun can el je watx'il.
Other Translations King James Version (KJV) Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE) And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY) whereto he has called you by our glad tidings, to [the] obtaining of [the] glory of our Lord Jesus Christ.
World English Bible (WEB) to which he called you through our Gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;
Cross Reference Matthew 25:21 in Akateko 21 Catu' jix yalon naj patrón tu' tet naj jaxca ti': “Watx' xin, caw watx' jix ja wute mulna ja ba e in an. Jix ja jije jaxca chi woche an. Yutol jijyom jaach yin nian ti', yuxan miman to c'al tzet oj wak' e ach an. Yuxan ak' tzala a ja c'ul wetoj an,” ẍi naj patrón tet naj smoso tu'.
John 14:2 in Akateko 2 Ja' bey sna naj jin Mam an, caw ey lugar bey chi cu eyi. Ta c'am tzet jaxca ti', ¿xax mi wal e ex an? Oj jin toj jin wa'ne je lugar bey oj jex a apnoj.
John 17:22 in Akateko 22 Ja' ja watx'ilal ak'bil can e in an, ja' jix wak' tet eb, yet watx' junxane chi yun can sna'bal eb, jaxca jin ja wetoj.
John 17:24 in Akateko 24 Mamin, ja' eb jix ja wak' e in tu' an, chi woche tol ja' bey oj jin ey ec' oj, ja' tu' chi ey pax ec' eb wetoj an, yet watx' oj yil eb swatx'ilal ak'bil e in an. Yutol cam c'ulnebil jin xa an, yet tax c'am to chi wa'xi yul yiban k'inal ti'.
Romans 2:16 in Akateko 16 Ja' yet oj jul jun c'ual oj sna' oc Dios yin masanil ánima yu tzettaj ewan c'uan ye yu eb, ja' Jesucristo oj na'on oc yin eb, jaxca chi yal jun k'ane yet colbanile chi wal ti' an.
Romans 8:17 in Akateko 17 Yutol yuninal Dios jon, yuxan oj cu cha' tzet oj yak'a, laan ket oj cu cha' yetoj Cristo, ta chi kab sya'il yetoj, catu' junne oj cu ey ey yetoj bey swatx'ilal.
Romans 8:28 in Akateko 28 Kotaj tol ja' masanil c'al tzet chi jul kiban, chi jul yu cu watx'il oj, ta ey cu cam c'ulal yin Dios, c'al awtebil jon yu Dios yu chi kun jaxca chi yoche Dios.
Romans 16:25 in Akateko 25 Ja' tinani', kal wej watx' k'ane tet Dios, yutol ja' Dios chi ske' yak'on cu tec'anil. Jaxca tu' yalon jun sk'aneal yet colbanile chi wal can el oj, ja' ton sk'aneal Jesucristo. Ja' tax yet c'am to chi wa'xi yul yiban k'inal ti' yu Dios, ewantaj to ye sk'aneal Cristo, yet watx' c'am mac comon c'al chi otajnen el oj.
Ephesians 1:18 in Akateko 18 Chin k'an tet, tzet utbil tol chi sjaj je na'bal yet watx' caw chi na'cha el je yu, tzet ey oc yip oj cu c'ul, jaon awtebil jon yu Dios. Catu' caw chi na'cha el je yu, tzet utbil tol miman swatx'il jun cu sattaj oj yak'a, yutol yet jon xa.
1 Thessalonians 1:5 in Akateko 5 Ja' yet jix cu ec' kalon el sk'aneal yet colbanile e ex, man na'ba k'ane oj jix ec' kal el e ex. Yutol ja' Yespíritu Dios ey oc ketoj. Kotaj sic'lebil, tol caw yel jun k'ane tu'. Je yotaj tzet beybaleal jix ec' cu beybalne je xol, yet watx', watx' chex el oc oj.
1 Thessalonians 2:12 in Akateko 12 Catu' jix kalon can e ex, tol caw watx' c'al che yute je beybal, jaxca chi yoche sc'ul Dios, ja' jix jex awten yu chi oc je Yaawil oj, yet watx' che cha' swatx'il yetoj.
2 Timothy 2:12 in Akateko 12 Ta chi kak' techa sya'il yetoj, oj kak' yaawilal yetoj naj. Ta chi ki' el naj kin, oj jon yi' pax el naj yin.
1 Peter 1:4 in Akateko 4 Oj yak' Dios jun cu sattaj tol c'ubabil xa yu bey satcan. Ja' jun cu sattajtoj tu', ey c'al ec' yin tobal k'inal. Ma etextoj, man pax oj tactoj yili jaxca junoj xumac te' c'uun stactoj yili.
1 Peter 5:10 in Akateko 10 Ja' yet oj lawoj kaben sya'il janic' tiempoal ti', catu' oj cu tz'ajtzenele oc yu Dios tu', oj yak'on cu tec'anil c'al kip. Oj cu yambale oc yet tu'. Yutol miman swatx' c'ulal chi x'ox e on. Ila tol ja' jix cu awten oc yetoj, yet watx', ja' caw swatx'il oj yak' e on yin junelne, yutol junxane ke yetoj Jesucristo.
Revelation 3:21 in Akateko 21 Ja' eb oj ak'on ganar oj jin chotba ey eb bey jin despacho wetoj an, jaxca wutenaj pax wak'on ganar, catu' jix jin ey chotan yetoj jin Mam bey sdespacho.
Revelation 21:23 in Akateko 23 Ja' jun miman conob tu', c'am tzet chi oc yajan c'u yu, c'am pax tzet chi oc yajan xaaw yu. Yutol ja' saj k'inalil Dios chi tzejtaneni, c'al saj k'inalil naj Yune' Me' tu'.
Revelation 22:3 in Akateko 3 C'am junoj tzet yetal ma c'am junoj mac txequel jix yale can el yu Dios oj oc titu'. Ja' bey jun conob tu', ja' tu' ey ey sdespacho Dios c'al naj Yune' Me' tu'. Ja' eb yak'omal servil, oj yi' ey sba eb tet.