1 Peter 2:4 in Akateko 4 Cu jitz wej oc cu ba sc'atan naj Kaawil xin, jaxca chi yun slatzle a wan xa ch'en yiban junoj miman ch'en chi ey can toj yipomal oj yich na. Ja' jun mac jaxca miman ch'en ti', ja' ton Cristo, naj iquis, catu' iquis jon pax yetoj. Ja' naj jix intajnele el yu eb ánima, pero tol sic'bil el yu Dios, catu' miman yel oc apnoj yul sat.
Other Translations King James Version (KJV) To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
American Standard Version (ASV) unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with God elect, precious,
Bible in Basic English (BBE) To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;
Darby English Bible (DBY) To whom coming, a living stone, cast away indeed as worthless by men, but with God chosen, precious,
World English Bible (WEB) coming to him, a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God, precious.
Young's Literal Translation (YLT) to whom coming -- a living stone -- by men, indeed, having been disapproved of, but with God choice, precious,
Cross Reference Matthew 11:28 in Akateko 28 Yuxan, sebax wej e in je masanil an, jex c'uumbinaj yu mulnail, c'al yu yalil je yijatz, oj jex wak' xew an.
Matthew 12:18 in Akateko 18 Ja' ton jun jin chejab sic'bil el wu ti' an. Miman jin cam c'ulal yin naj an. Caw chin tzala yetoj. Oj wak' can Wespíritu yin naj. Catu' oj yalon el snan xol eb man Israel oj, tol oj na'le oc yin eb yin sjichanil.
Matthew 21:42 in Akateko 42 Yuxan, jix yal pax Jesús tet eb jaxca ti': —¿Tumi c'am to bey che yil yul An Juun Tz'ibebil can oj tzet oj jin utele el oj bey chi yal jaxca ti'? Ey jun ch'en jix yintajne el eb wa'nem na. Ja' ton jun tu' yel jix oc yopiso. Ja' naj Kaawil jix unen jun tu', yuxan, ja' yet chi kiloni, caw chi q'uey a cu c'ul yu, ẍi yul An Juun Tz'ibebil can tu'.
Mark 12:10 in Akateko 10 ¿Tumi c'am to bey che yil yul An Juun Tz'ibebil can oj bey chi yal jaxca ti': Ey jun ch'en jix yintajne el eb wa'nem na. Ja' ton jun tu' yel jix oc yopiso.
Luke 20:17 in Akateko 17 Pero jix oc t'anan Jesús yin eb. Jix yalon jaxca ti': —Pero ¿tzet pax chi yal yel oc apnoj wan tz'ibebil can yul An Juun Tz'ibebil can che na'? bey chi yal jaxca ti': Ey jun ch'en ma oc yopiso yu eb wa'nem na. Ja' ton jun tu' yel miman yopiso jix oqui, ẍi yul An Juun tu'.
John 5:26 in Akateko 26 Yutol ja' jin Mam ey yopiso yak'on sk'inal ánima. Jix yak' pax can jun yopiso tu' e in jain C'aale jin ti'. Yuxan, jainti', chi ske' pax wak'on sk'inal eb.
John 5:40 in Akateko 40 Cax c'al chi yal jin k'aneal pero c'am chi yal je c'ul chex jul pax e in an yet che cha' je k'inal tu'.
John 6:37 in Akateko 37 Masanil eb chi yak' cu Mam Dios e in an, oj jul eb e in ti'. Ja' eb chi jul e in ti' an, c'am junoj eb man oj jin cha'.
John 6:57 in Akateko 57 Ja' cu Mam Dios iquis c'al naj yul yet. Ja' jix jin chejontej. Yu Dios, yuxan iquis jin pax oj. Yuxan, ja' mac chi chi'on jin mimanil ti', oj wak' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal.
John 11:25 in Akateko 25 Catu' jix yalon Jesús tet ix jaxca ti': —Jainti', ak'om jin pitzc'u a camnaj, a k'inale jin pax oj. Yal c'al mac txequel chin yaoc yin sc'ul, cax c'al mi oj cam oj, pero oj pitzc'u pax a oj.
John 14:6 in Akateko 6 Jix yalon Jesús tet naj jaxca ti': —Ja' jun be chi wal ti', jain toni. Asan jin chi ske' jex wi'ontoj bey ey ec' cu Mam Dios. Jain ton yel jin, jain ton a k'inale in an.
John 14:19 in Akateko 19 Txenxane tiempo, catu', c'am xa bak'in oj yil eb ánima win an. Jal jex, jaexti' xin, oj jin je yil an. Yutol iquis jin c'al tobal k'inal, yu jun tu', yuxan iquis jex pax tobal k'inal.
Acts 4:11 in Akateko 11 Jaexti', laan jex jaxca junoj wa'nem na. Ja' naj Jesús, laan jaxca junoj ch'en ch'en c'am chi oc yopiso je yu, pero ja' jix oc yopiso jaxca ch'en yel miman yopiso.
Romans 5:10 in Akateko 10 Ja' yet yalantoj, cax c'al ac'ul jon oc yin Dios, pero jix cu oc yin watx' c'ulal yetoj, yutol ku c'al yuxan jix cam Sc'aal Dios. Ja' tinani' xin, watx' xa ke yetoj, yu jun tu', yuxan kotaj tol oj cu colcha yu Sc'aal Dios yutol iquis c'al ey ec' naj.
Colossians 3:4 in Akateko 4 Yuxan, oj x'ox el je k'inal yetoj Cristo yet chi jul naj, catu' oj cu jul pax yetoj yutol junxane ke yetoj. Ja' yet tu' oj tz'ajna el cu watx'il jaxca swatx'il naj Cristo.
1 Peter 1:7 in Akateko 7 Ila ch'en oro tinani', sowalil chi ak'le porobal ch'en xol k'ak', yet watx' chi txeclo el oj ta watx' ch'en ma pena ch'en. Quey jon pax tu', sowalil chi cu ak'le porobal, catu' chi txeclo el oj ta tol yel chi kaoc Dios yin cu c'ul ma c'amaj. Ta chi techa wan porobal ti' ku, oj cu al-le watx'il yu Jesucristo yet oj jul oj, oj yak'on cu watx'ilal jaxca swatx'ilal naj tu'. Miman ton oj yun kel oc apnoj titu' xin. Ja' yet chi kaoc cu c'ul yin Dios, yel xa c'al miman yel oc apnoj jun tu' yintaj ch'en oro chi ske' sq'ueytoj.
1 Peter 1:19 in Akateko 19 Pero ja' ẍiq'uil Cristo jix ak'on ganar smanchai, yutol caw miman yel oc apnoj. Ilala, tol jix mak'le cam naj yin xaambalil jaxca junoj no' me' c'am nioj spenail, c'al c'am nioj tzet pena yili oc yin.
1 Peter 2:7 in Akateko 7 Ja' jaon chi kaoc cu c'ul yin Cristo ti', caw miman yel oc apnoj naj yul cu sat. Pero ey pax eb c'am chi yaoc sc'ul yin naj. Ja' ton yin wan ti' chi yal An Juun Tz'ibebil can bey chi yal jaxca ti': Ey jun ch'en jix yintajne el eb wa'nem na. Ja' ton jun tu' yel miman yopiso jix oqui, ẍi yul An Juun tu'.
2 Peter 1:1 in Akateko 1 Ja' tinani' xin, jain ton Simón Pedro jin an. Yak'omal jin servil naj Jesucristo an. Ẍejab naj jin pax oj. Tol chin tz'ibetoj jun jin carta ti' e ex an, jex che yaoc je c'ul yin Dios ketoj jon. Ja' jun jix je cha' tu', ja' ton bey che yaoc je c'ul, laan swatx'il jaxca ket ti'. Yu jun tu' xin, yuxan watx' ket, yutol ja' cu Diosal, ja' ton naj cu Colomal naj Jesucristo caw watx' ton naj.
2 Peter 1:4 in Akateko 4 Yu yipal naj tu', yuxan tol jix yak' can sti' naj e on. Ja' wan tzet albil can tu', caw miman yel oc apnoj, catu' miman swatx'il. Yu wan tu', yuxan chi ske' cu colcha el yul sk'ab wan tzet c'am swatx'il chi yoche oc eb ánima bey sat tx'otx' ti', yutol ja' sna'bal Dios ey oc kin yu wan tzet albil can tu'.