1 John 2:19 in Akateko 19 Jix el eb ac'ul oc yin Cristo cu xol, man c'al ta' caw ketbi oj eb. K'inaloj ta caw ketbi eb, jix mi c'al ec' eb ketoj. Pero jix el eb, yet watx' chi txeclo el oj tol man c'al ta' ketbi oj eb.
Other Translations King James Version (KJV) They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
American Standard Version (ASV) They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us: but `they went out', that they might be made manifest that they all are not of us.
Bible in Basic English (BBE) They went out from us but they were not of us; if they had been of us they would still be with us: but they went out from us so that it might be made clear that they were not of us.
Darby English Bible (DBY) They went out from among us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have surely remained with us, but that they might be made manifest that none are of us.
World English Bible (WEB) They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.
Young's Literal Translation (YLT) out of us they went forth, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but -- that they might be manifested that they are not all of us.
Cross Reference Matthew 13:20 in Akateko 20 Ja' ixim jix apni pax can yibanlaj ch'en, yechel eb ánima chi cha'on sk'ane Dios yin tzala c'ulal.
Matthew 24:24 in Akateko 24 Yutol ey wan eb oj tz'aj yal oc sba Cristoal oj x'ox a sba, c'al wan eb oj tz'aj yal oc sba ẍejab oj Dios. Oj tz'aj x'ox echele c'al milagro eb tzet utbil oj chi yi' eytej sat ánima eb. Oj yak'le pax eb yi'on eytej sat eb sic'bil xa el yu Dios, ta chi ske' yu eb.
Mark 4:5 in Akateko 5 Ey ixim jix ey q'uey yiban wan ch'en, bey xaxo tx'otx'. Jun txolan jix aol oj, yutol xaxo x'otx'al.
Mark 4:16 in Akateko 16 Ja' ixim jix ey q'uey yiban ch'en, yechel eb ánima eyman chi ẍa' yab sk'ane Dios yin tzala c'ulal.
Mark 13:22 in Akateko 22 Yutol ey wan eb oj tz'aj yal oc sba Cristoal oj x'ox a sba, c'al wan eb oj yal oc sba ẍejab oj Dios. Oj tz'aj x'ox eb echele, c'al milagro. Quey tu' oj yun yi'le eytej sat eb ánima yu eb. Oj yak'le pax eb yi'on eytej sat eb sic'bil xa el yu Dios ta chi ske' yu eb.
Luke 8:13 in Akateko 13 Ja' ixim jinat jix apni can oc yiban ch'en saam ch'en, yechel eb ánima chi cha'on aben sk'ane Dios yin tzala c'ulalil. Pero c'am stec'anil eb, txenne tiempo chi yaoc sc'ul eb yin. Yutol ja' yet chi jul junoj porobal yiban eb, yin jun txolan chi meltzo eb yintaj junel xa.
John 4:14 in Akateko 14 Pero ja' eb chi uq'uen jun ja' chi wak' an, c'am xa bak'in chi tit stajinti'al eb junel xa. Yutol ja' jun ja' chi wak' ti', chi el sne ja', catu' chi a wolna ja' bey spixan eb, catu' chi ak'le sk'inal eb ey c'al yin tobal k'inal yu jun ja' tu', ẍi Jesús tet ix.
John 6:37 in Akateko 37 Masanil eb chi yak' cu Mam Dios e in an, oj jul eb e in ti'. Ja' eb chi jul e in ti' an, c'am junoj eb man oj jin cha'.
John 10:28 in Akateko 28 Jain, chi wak' sk'inal eb tol ey c'al yin tobal k'inal. Yuxan, c'am bak'in oj q'uey el eb. C'am junoj mac txequel chi ske' yi'on ec' eb yul jin k'ab.
John 15:2 in Akateko 2 Ta ey junoj an ak'ile c'am chi satni, ja' chi i'on el oj. Ta ey an ak'ile watx' chi satni, chi yi'on el stajinal yak'il an yet watx' chi c'al satni. Jaxca chi yute swa'nen el an naj tu', quey tu' chi yun swa'nele el eb ey oc win yu jin Mam.
Acts 15:24 in Akateko 24 Jix kabe, tol ey jaywan eb a titi' jix apni bey titu', catu' jix jex yetne eb yetoj tzet chi yala. Tejan ian chi somcha el je c'ul yu eb, yutol chi yal eb jaxca ti': ‘Sowalil chex ak'le circuncidar, sowalil che jije tzet chi yal sley Moisés,’ ẍi eb, chi tz'aj yalon eb. Man jaon oj jix cu chejtoj eb.
Acts 20:30 in Akateko 30 Yet pax ja' je xol jaexti', ey wan eb oj txeclo a oj, catu' oj yak'on wan lek'ti'al eb yu yak'on sc'ul oj eb creyente, yet watx' chi oc eb yetoj eb.
Romans 9:6 in Akateko 6 Cax c'al ma colcha eb Israel masanil, pero ma ske' kaloni, tol ma yun wan tzet bey jix yak' can sti' Dios tet eb. Yutol ja' eb yic'aal Israel tu' man masanil oj eb yel sconob Dios.
Romans 11:5 in Akateko 5 Ja'c'ala' pax tinani', ey eb yet Dios xol eb Israel, eb sic'bil el yu Dios yu swatx' c'ulal.
1 Corinthians 11:19 in Akateko 19 Tejan sowalil oj jex po'cha c'al ta' a, yet watx' chi txeclo el oj, mac caw yel creyente je xol tu'.
2 Timothy 2:10 in Akateko 10 Ey wan xa eb sic'bil xa el yu Dios, chi woche tol oj ẍa' eb swatx'il ketoj. Yu jun tu', yuxan chi wak' techa jantaj c'al tzet chi jul wiban, ta yu jun tu' chi ẍa' pax scolbanil eb. Ja' jun colbanile tu' caw miman yel oc apnoj. Ja' chi ak'le e on yin junelne, yutol junxane ke yetoj Cristo Jesús.
2 Timothy 2:19 in Akateko 19 Pero ja' jun cuybanile yanaj ey yich Dios, caw ey yip. Jaxca junoj yich na c'am nioj chi bilwi, quey tu' jun tu'. Ey oc jun sello yin, tol chi yal jaxca ti': “Yotaj Dios mac txequel yet. Yal c'al mac chi yal oc sba yetoj Cristo, sowalil chi sbej can masanil spenail,” ẍi jun sello tu'.
2 Timothy 3:9 in Akateko 9 Pero, ja' eb tu', man oj yak' ganar eb, yutol oj txeclo el eb sattaj masanil ánima, tol c'am sna'bal eb. Jaxca jix yun xeclo el eb jix chichon oc sc'ul yin Moisés, quey ton tu' oj yun xeclo el eb.
Hebrews 10:39 in Akateko 39 Pero jaonti', manaj jon chi cu meltzo kintaj jaxca eb chi meltzo yintaj tu', catu' chi q'uey can el eb yin junelne. Yutol jaonti', chi kaoc yin cu c'ul, yuxan colchanaj jon xa.
1 Peter 1:2 in Akateko 2 Jaonti', sic'bil jon xa el yu cu Mam Dios, jaxca ta' jix yute sna'on oc kin yet tax peyxa. Ja' naj Santo Espíritu jix cu aon oc yetoj, yet watx' chi cu jije tzet chi yala, catu' chi el can cu penail kiban yu ẍiq'uil naj Jesucristo. Chi woche tol miman ojab c'al swatx' c'ulal Dios chi yak' je yiban titu', catu' ey pax watx' c'ulal snan je xol c'al yetoj Dios.
2 Peter 2:20 in Akateko 20 Ja' yet jix kotajne el naj Kaawil Jesucristo cu Colomal, ja' tax yet tu', jix cu colcha el yul sk'ab wan tzet man watx' oj sat tx'otx' ti'. Pero ta chi kaoc cu ba yul sk'ab wan tu' junel xa, ta chi cu can yalan yu, yel xa c'al c'am swatx'il ket yintaj yet yalantoj.
Jude 1:1 in Akateko 1 Jain Judas jin ti' an, yak'omal jin servil Jesucristo an. Wuẍtaj jin ba yetoj Jacobo. Tol chin tz'ibetoj jun jin carta ti' e ex, jex awtebil xa yu cu Mam Dios. Cam c'ulnebil jex xa yu. Teynebil jex xa yu Jesucristo.
Jude 1:19 in Akateko 19 Oj po'cha eb yet xa Dios yu eb. Asan yin tzet chi yoche oc eb yetoj smimanil chi yaoc sna'bal eb yin. Man ey oj oc Yespíritu Dios yin eb.