1 Corinthians 15:49 in Akateko
49 Ja' tinani', laan cu mimanil ti' yetoj jun tx'otx' mimanile tu'. Jal yet jun tiempoal tu', laan xa oj yun cu mimanil yetoj yet naj a satcan tu'.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
American Standard Version (ASV)
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
Bible in Basic English (BBE)
And in the same way as we have taken on us the image of the man from the earth, so we will take on us the image of the one from heaven.
Darby English Bible (DBY)
And as we have borne the image of the [one] made of dust, we shall bear also the image of the heavenly [one].
World English Bible (WEB)
As we have borne the image of those made of dust, let's{NU, TR read "we will" instead of "let's"} also bear the image of the heavenly.
Young's Literal Translation (YLT)
and, according as we did bear the image of the earthy, we shall bear also the image of the heavenly.