Revelation 3:10 in Achi 10 Riꞌix ichꞌijom uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal icꞌuꞌx pachaꞌ ri ximbiꞌij chiwe; ruma cꞌu riꞌ, quixinchajij che tak ri cꞌaxcꞌobic catajin lo puwi ronoje ruwachulew, waꞌ e re cꞌambal quipa conoje ri ticawex.
Other Translations King James Version (KJV) Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
American Standard Version (ASV) Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that `hour' which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Bible in Basic English (BBE) Because you have kept my word in quiet strength, I will keep you from the hour of testing which is coming on all the world, to put to the test those who are on earth.
Darby English Bible (DBY) Because thou hast kept the word of my patience, *I* also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.
World English Bible (WEB) Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
Young's Literal Translation (YLT) `Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.
Cross Reference Matthew 6:13 in Achi 13 Y maya co la luwar chike cojtzak pa mac; e lic chojcolobej la chwach ritzel winak. Ma pakꞌab Rilal cꞌo wi ronoje takanic y chukꞌab; y xew che Rilal takal wi ri yacbal kꞌij na jinta utakexic. Amén.
Matthew 24:14 in Achi 14 »Yey wa Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios catzijox na chique ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex e cꞌo che ruwachulew chaꞌ conoje caquetaꞌmaj cꞌu riꞌ waꞌ; tecꞌuchiriꞌ, cacꞌun lo ri qꞌuisbal re ruwachulew.
Matthew 26:41 in Achi 41 Mixwar cꞌut y lic chiꞌana orar chaꞌ quichꞌij uchukꞌab ri cꞌambal ipa capetic. Pakatzij wi, lic cacha icꞌuꞌx che uꞌanic ri utz, pero waꞌ lic cꞌayew chiwe ma e ri itiꞌjil na jinta ucowil —xchaꞌ.
Mark 14:9 in Achi 9 Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Pa tak catzijox wi wa Utzilaj Tzij che ronoje ruwachulew, cacuxtax cꞌu wiꞌxok ruma ri xuꞌano —xchaꞌ.
Luke 2:1 in Achi 1 Chupa tak laꞌ la kꞌij, ri Augusto ri nimalaj takanel re Roma, xtakan che caꞌan jun ajilanic chique conoje ri ticawex re tak ri tinamit pa catakan wi rire.
Romans 1:8 in Achi 8 Nabe na, ruma ri Kanimajawal Jesucristo, cantioxij che ri nu Dios uma onoje alak, ma che ronoje luwar che ruwachulew lic catataj puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak.
1 Corinthians 10:13 in Achi 13 We cacꞌam pa alak, mabiꞌij alak: «Xew riꞌin quinicꞌowiben waꞌ», ma konoje ri oj ticawex cojicꞌow chupa waꞌ. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, cubul kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, ma Rire na cojrokꞌotaj ta qꞌuenok y na cuya ta luwar cape juna cꞌambal kapa we na yaꞌtal ta chike cakachꞌij rucꞌ ruchukꞌab Rire.
Ephesians 6:13 in Achi 13 Ruma cꞌu waꞌ, lic chirajawaxic che alak chucꞌaꞌaj alak ronoje tak ri toꞌbal ke cuya ri Dios, chaꞌ jelaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab tak ri na utz taj cape pawiꞌ alak. Y jecꞌulaꞌ, we xqꞌuis waꞌ wa chꞌaꞌoj chiꞌij alak, cꞌa tiquil alak jusucꞌ.
James 3:12 in Achi 12 Alak nu hermanos, ¿cꞌo neba juna cheꞌ re higo echiriꞌ cawachinic quel lo aceitunas che? ¿O cꞌo neba juwiꞌ uva echiriꞌ cawachinic quel lo higo che? Jecꞌulaꞌ riꞌ, chupa juna acꞌal re yaꞌ tza, na quel ta lo yaꞌ quiꞌ.
1 Peter 4:12 in Achi 12 Hermanos, macam animaꞌ alak che tak runimal cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ alak re cucꞌam pa alak, ma konoje cojicꞌow chupa waꞌ.
2 Peter 2:9 in Achi 9 Rucꞌ tak waꞌ, cakilo ri Dios lic retaꞌam suꞌanic quebucolobej janipa ri quiyaꞌom quib pukꞌab echiriꞌ cacꞌam quipa; yey ecꞌu janipa ri na e ta jusucꞌ, riꞌ e cꞌo chi chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij re ri Dios, y waꞌ cape na paquiwiꞌ echiriꞌ copon rukꞌijol.
Revelation 1:9 in Achi 9 Riꞌin in Juan in bare jun ucꞌ alak hermanos, junam oj cꞌo chupa rutakanic ri Kanimajawal Jesucristo y junam cakachꞌij uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal kacꞌuꞌx. E riꞌin xineꞌyoꞌk pa ri isla Patmos ruma xintzijoj ri Tzij re ri Dios y ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo.
Revelation 2:10 in Achi 10 Mixiꞌij cꞌu iwib che ronoje tak ri quiwicꞌowibej. Chitapeꞌ: Cacꞌam ipa, ma ritzel winak quebuya jujun chiwe pa cárcel y quixcꞌojiꞌ pa cꞌaxcꞌobic lajuj kꞌij. Chitiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal icꞌuꞌx, tob quixcamisaxic; ma Riꞌin canya jun corona chiwe, waꞌ e ri cꞌaslemal na jinta utakexic.
Revelation 6:10 in Achi 10 Rique lic co quesiqꞌuinic, jewaꞌ caquibiꞌij: «Lal Dios Kajawxel, Rilal lic Lal jusucꞌ y janipa ri biꞌim la, lic e cuꞌanaꞌ. ¿Jampalaꞌ cakꞌat la tzij paquiwi ri ticawex e cꞌo che ruwachulew y caꞌan cꞌu la ucꞌaxel chique ri xecamisan ke?» quechaꞌ.
Revelation 8:13 in Achi 13 Tecꞌuchiriꞌ xinwil jun águila caxiqꞌuicꞌ chicaj y xinto jewaꞌ casiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «¡Tokꞌoꞌ quiwach! ¡Tokꞌoꞌ quiwach! ¡Tokꞌoꞌ quiwach conoje ri ejekel che ruwachulew ruma ri caquicꞌulumaj echiriꞌ ri oxib ángeles caquichꞌawisaj ri jujun chic trompetas! ¡Ma ya e cuꞌana waꞌ!» cachaꞌ.
Revelation 11:10 in Achi 10 Y conoje ri winak e cꞌo che ruwachulew lic quequiꞌcot cꞌu riꞌ ruma ri quicamic wa caꞌib kꞌalajisanelab. Caquiꞌan cꞌu nimakꞌij y caquitak tak sipanic chiquiwach, ma xecam wa caꞌib kꞌalajisanelab re ri Dios, ri xequiya pa cꞌaxcꞌobic ri winak che ruwachulew.
Revelation 13:8 in Achi 8 Xquilokꞌnimaj cꞌu ukꞌij ri nimalaj itzel chicop conoje ri winak che ruwachulew, ri na jinta quibiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal re ri Kꞌapoj Bexex, ri Jun chwi lo ri jekebal re ruwachulew chaꞌom chi lok re cacamisaxic.
Revelation 13:10 in Achi 10 China ri yaꞌtal che cacꞌam bi chi presoyil, riꞌ cacꞌam na ubi; y china ri yaꞌtal che cacam rucꞌ espada, riꞌ rucꞌ espada cacamisaxic. E uwariꞌche chirajawaxic wi rutinamit ri Dios caquichukꞌubej quib chwach ri cꞌaxcꞌobic y caquitiquibaꞌ ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.
Revelation 13:14 in Achi 14 Quebusoc cꞌu conoje ri winak rucꞌ tak ri cꞌutubal yaꞌtal che cuꞌan chwach ri nabe nimalaj itzel chicop. Y quebutak ri winak chaꞌ caquiꞌan jun ucꞌaxwach ri nabe nimalaj itzel chicop, ri lic xꞌan cꞌax che rucꞌ espada yey na xcam taj.
Revelation 14:12 in Achi 12 E uwariꞌche chirajawaxic che rutinamit ri Dios, waꞌ e ri quitakem Rutzij Upixab ri Dios y lic cubul quicꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, caquichukꞌubej quib chwach tak ri cꞌaxcꞌobic.
Revelation 17:8 in Achi 8 Ritzel chicop xawilo e ri jun xcꞌojiꞌ lo ojertan yey ecꞌu woꞌora na jinta chic. Pero ya copon ri kꞌij quel na lo chupa ri siwan na jinta utakexic uchoyil upa, y qꞌuisbal cꞌu re, queꞌec chi tojbal mac. Conoje cꞌu ri winak ejekel che ruwachulew, ri na tzꞌibital ta ri quibiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal chwi lo ri jekebal re ruwachulew, cacam canimaꞌ che echiriꞌ caquil ri nimalaj itzel chicop re ojertan. Tob cꞌu riꞌ woꞌora na jinta chic, pero cawinakir tanchi ulok.