Revelation 12:11 in Achi 11 E tak ri ka hermanos xquichꞌij uchukꞌab ri dragón ruma ruquiqꞌuel ri Kꞌapoj Bexex y rucꞌ ri Utzilaj Tzij xquitzijoj rique, yey na xquixiꞌij tane quib chwach tak ri caquicꞌulumaj tob ne xecamisaxic.
Other Translations King James Version (KJV) And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
American Standard Version (ASV) And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death.
Bible in Basic English (BBE) And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.
Darby English Bible (DBY) and *they* have overcome him by reason of the blood of the Lamb, and by reason of the word of their testimony, and have not loved their life even unto death.
World English Bible (WEB) They overcame him because of the Lamb's blood, and because of the word of their testimony. They didn't love their life, even to death.
Young's Literal Translation (YLT) and they did overcome him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony, and they did not love their life -- unto death;
Cross Reference Luke 14:26 in Achi 26 «We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che más cꞌax quinunaꞌ riꞌin chiquiwa conoje, ma we e más cꞌax quebunaꞌ ruchu-ukaw, ri rixokil, ri ralcꞌoꞌal, ri ratz-uchakꞌ y más ne cꞌax cunaꞌ rib rire chinuwa riꞌin, riꞌ na takal ta che cuꞌan nutijoꞌn.
John 16:33 in Achi 33 »Ximbiꞌij ronoje waꞌ chiwe chaꞌ wuma riꞌin quirik utzil chomal. Che ruwachulew riꞌix lic quitij cꞌax. Pero chinimarisaj cꞌu icꞌuꞌx, ma riꞌin nuchꞌijom uchukꞌab tak ri na utz taj re ruwachulew —xchaꞌ.
Acts 20:24 in Achi 24 Pero riꞌin na jinta cꞌana cubiꞌij nucꞌuꞌx che, na canꞌan tane che ri nucꞌaslem pachaꞌ lic cꞌo uwach chinuwach riꞌin; xew cuaj canqꞌuis uꞌaniquil rucꞌ quiꞌcotemal ri nutakem pan che ri nuchac, ri xyaꞌ chwe ruma ri Kanimajawal Jesús. Waꞌ e rukꞌalajisaxic ri Utzilaj Tzij re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.
Acts 21:13 in Achi 13 Pero ri Pablo xucꞌul uwach chike: —¿Suꞌchac cokꞌ alak y cacoj alak unimal bis chinucꞌuꞌx? Ma riꞌin nuyaꞌom ne wanimaꞌ na xew ta ri quinyutic, ma quinꞌec tob ne quincam pa ri tinamit Jerusalem ruma rubiꞌ ri Kanimajawal Jesús —xchaꞌ.
Romans 8:33 in Achi 33 ¿China ri cꞌo pukꞌab cucoj quimac ri ebuchaꞌom ri Dios? ¡Na jinta junok! Ma ri Dios e caꞌanaw jusucꞌ chique.
Romans 16:20 in Achi 20 Ecꞌu ri Dios, ri aj yaꞌl utzil chomal, na camayin ta che cuyikꞌilibej uwiꞌ ri Satanás chuxeꞌ ri akan alak; ma e cuya che alak ri cachꞌij alak uchukꞌab ri Satanás. Cꞌulu cꞌu alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Kanimajawal Jesucristo.
1 Corinthians 15:57 in Achi 57 Pero xa maltiox cꞌu che ri Dios, ma Rire cuya chike cakachꞌij uchukꞌab ri mac ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
2 Corinthians 10:3 in Achi 3 Katzij, riꞌoj xa oj ticawex, pero na cakaꞌan ta keꞌoj pachaꞌ ri caquiꞌan ri winak re ruwachulew.
Ephesians 6:13 in Achi 13 Ruma cꞌu waꞌ, lic chirajawaxic che alak chucꞌaꞌaj alak ronoje tak ri toꞌbal ke cuya ri Dios, chaꞌ jelaꞌ cachꞌij alak uchukꞌab tak ri na utz taj cape pawiꞌ alak. Y jecꞌulaꞌ, we xqꞌuis waꞌ wa chꞌaꞌoj chiꞌij alak, cꞌa tiquil alak jusucꞌ.
2 Timothy 4:7 in Achi 7 Xinchꞌij uchukꞌab ronoje ri cꞌaxcꞌobic xinicꞌow wi, xinopon cꞌu che ri qꞌuisbal re ri nuchac uyaꞌom ri Dios, lic nutzijom chi jusucꞌ ri Utzilaj Tzij re ri Cristo.
Hebrews 2:14 in Achi 14 Konoje ri oj ticawex kekam kulewal kapoklajil. Ecꞌu ri Jesús xuꞌan ticawex pachaꞌ riꞌoj, chaꞌ jelaꞌ quicꞌow chupa ri camic pakacꞌaxel riꞌoj y rucꞌ waꞌ e xuchꞌij uchukꞌab ri jun xcꞌojiꞌ uchukꞌab re cacamisanic, waꞌ e ritzel winak.
Hebrews 11:35 in Achi 35 E cꞌo ne ixokib xquicꞌul ri calcꞌoꞌal e cꞌastajinak tanchi lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Noꞌj e cꞌo jujun chic ticawex, ruma ri na xcaj taj cacokꞌotaj ri Dios, e xquichaꞌ ri na xetzokpix ta chubi y rucꞌ cꞌu unimal cꞌaxcꞌolil xecamic, ma e xquichaꞌ ri jun chomilaj cꞌastajibal re cꞌaslemal na jinta utakexic.
1 John 2:13 in Achi 13 Cantzꞌibaj pan waꞌ che alak ri cꞌo alcꞌoꞌal alak, ma xetaꞌmaj alak uwach ri Kanimajawal, ri xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne caꞌaniꞌ ruwachulew. Cantzꞌibaj pan waꞌ chiwe ri ix alabo-alito, ma ichꞌijom chi uchukꞌab ritzel winak. Cantzꞌibaj pan waꞌ che alak, ralak walcꞌoꞌal chupa rubiꞌ ri Dios; ma xetaꞌmaj alak uwach ri Kakaw.
1 John 4:4 in Achi 4 Alak walcꞌoꞌal chupa rubiꞌ ri Dios, ralak alak re ri Dios y chꞌijom chi alak quichukꞌab waꞌ wa kꞌalajisanelab xa e socosoꞌnel; ma ri Uxlabixel cꞌo ucꞌ ralak más cꞌo uchukꞌab chwa ri jun cꞌo che ruwachulew.
1 John 5:5 in Achi 5 ¿China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab ri na utz taj cꞌo che ruwachulew? E junok cucojo ri Jesús e Ucꞌajol ri Dios.
Revelation 1:2 in Achi 2 Ecꞌu ri Juan xukꞌalajisaj can ri tzij re ri Dios, ri kꞌalajisanic re ri Kanimajawal Jesucristo rucꞌ tak ri xcꞌut chwach rire.
Revelation 1:9 in Achi 9 Riꞌin in Juan in bare jun ucꞌ alak hermanos, junam oj cꞌo chupa rutakanic ri Kanimajawal Jesucristo y junam cakachꞌij uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal kacꞌuꞌx. E riꞌin xineꞌyoꞌk pa ri isla Patmos ruma xintzijoj ri Tzij re ri Dios y ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo.
Revelation 2:7 in Achi 7 China cꞌu ri cꞌo utanibal, e chuta ri cubiꞌij ri Ruxlabixel ri Dios chique tak riglesias. China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, canya che cutij re rujikꞌobalil ri cheꞌ re cꞌaslemal, ri cꞌo chunicꞌajal ri werta re ri Dios, cachaꞌ.
Revelation 2:10 in Achi 10 Mixiꞌij cꞌu iwib che ronoje tak ri quiwicꞌowibej. Chitapeꞌ: Cacꞌam ipa, ma ritzel winak quebuya jujun chiwe pa cárcel y quixcꞌojiꞌ pa cꞌaxcꞌobic lajuj kꞌij. Chitiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal icꞌuꞌx, tob quixcamisaxic; ma Riꞌin canya jun corona chiwe, waꞌ e ri cꞌaslemal na jinta utakexic.
Revelation 2:13 in Achi 13 Riꞌin lic wetaꞌam ronoje ri quiꞌano; yey wetaꞌam e pa ri tinamit pa ix cꞌo wi, catakan ri Satanás. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, cꞌa icojom ri nubiꞌ y na iwesam ta iwib chwij ma lic cubul icꞌuꞌx wucꞌ, tob ne echiriꞌ chupa laꞌ la tinamit xcamisax ri Antipas, ri lic jusucꞌ tzijonel we.
Revelation 2:17 in Achi 17 China cꞌu ri cꞌo utanibal, e chuta ri cubiꞌij ri Ruxlabixel ri Dios chique tak riglesias. China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, Riꞌin canya che cutij re ri waꞌim ewatalic, waꞌ e ri maná y canya cꞌu jun ralco abaj lic sak che y chwach ri ralco abaj tzꞌibital jun cꞌacꞌ biꞌaj na jinta junok etaꞌmayom re, xew quetaꞌman ri cacꞌuluw re, cachaꞌ.
Revelation 2:26 in Achi 26 Ma e chique ri quechꞌijow uchukꞌab ronoje tak ri na utz taj y caquiꞌan woꞌora saꞌ ri cuaj Riꞌin y jelaꞌ quetajin che uꞌanic cꞌa echiriꞌ quinopon tanchi iwucꞌ, riꞌ canya paquikꞌab quetakan paquiwi tak ri tinamit che ruwachulew,
Revelation 3:5 in Achi 5 China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, cawik rucꞌ ukꞌuꞌ sak y na canyoj ta rubiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal na jinta utakexic. Yey cankꞌalajisaj cꞌu rubiꞌ chwach ri Nukaw y chiquiwach ri ángeles e cꞌo rucꞌ.
Revelation 3:12 in Achi 12 China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, Riꞌin canꞌan che cuꞌan pachaꞌ bastión re ucowil ri Rocho ri nu Dios y na quel ta chi cꞌana chiriꞌ. Cantzꞌibaj cꞌu che rire rubiꞌ ri nu Dios y rubiꞌ rutinamit ri nu Dios, waꞌ e ri cꞌacꞌ Jerusalem cape chilaꞌ chicaj rucꞌ ri nu Dios. Yey cantzꞌibaj ne ri cꞌacꞌ nubiꞌ che.
Revelation 3:21 in Achi 21 China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, canya che catzꞌuyiꞌ wucꞌ chupa ri nutzꞌulibal pa quintakan wi, jelaꞌ pachaꞌ Riꞌin nuchꞌijom uchukꞌab ronoje ri na utz taj yey in tzꞌul chi rucꞌ ri Nukaw chupa rutzꞌulibal.
Revelation 6:9 in Achi 9 Ecꞌuchiriꞌ ri Kꞌapoj Bexex xulochꞌij ruroꞌ sello, xinwil chuxeꞌ raltar janipa ri xecamisax ruma xquitzijoj ri Tzij re ri Dios y na xquewaj ta ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios.
Revelation 7:10 in Achi 10 Y conoje lic co quesiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «Ri kacolobetajic petinak rucꞌ ri ka Dios ri tzꞌul pa ri tzꞌulibal, y rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex» quechaꞌ.
Revelation 11:7 in Achi 7 Echiriꞌ quiqꞌuisom chi utzijoxic Rutzij ri Dios, ri jun nimalaj itzel chicop, ri quel lo chupa ri siwan na jinta utakexic ruchoyil upa, cachꞌoꞌjin cꞌu cucꞌ, cuchꞌij quichukꞌab y quebucamisaj.
Revelation 12:17 in Achi 17 Ruma cꞌu laꞌ, ri cumatz lic xpe royowal chirij rixok y xuꞌana chꞌaꞌoj cucꞌ tak ri ralcꞌoꞌal can rixok, waꞌ e tak ri caquitakej Rutzij Upixab ri Dios y caquitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo.
Revelation 14:1 in Achi 1 Tecꞌuchiriꞌ, xinwil ri Kꞌapoj Bexex tacꞌal chwi ri juyub Sion y rucꞌ Rire e cꞌo ciento cuarenta y cuatro mil ticawex, yey che rucurusil ri quipalaj tzꞌibital rubiꞌ Rire y rubiꞌ Rukaw.
Revelation 15:2 in Achi 2 Tecꞌuchiriꞌ, xinwil jun mar catzuꞌn pachaꞌ vidrio yey cawon akꞌ chupa. Conoje ri na xesocotaj ta ruma ri nimalaj itzel chicop, na xexuquiꞌ tane chwach ri jun ucꞌaxwach y na xquiya tane luwar cacoj chique ri retalil re ri rajlibal rubiꞌ ri nimalaj itzel chicop, conoje rique e tacꞌal chwi ri mar catzuꞌn pachaꞌ vidrio y cucꞌaꞌam ri qui arpa yaꞌtal chique ruma ri Dios.
Revelation 19:10 in Achi 10 Ecꞌu riꞌin xinxucubaꞌ wib xeꞌrakan ukꞌab ri ángel re canlokꞌnimaj ukꞌij. Pero rire jewaꞌ xubiꞌij chwe: «Chata peꞌ, lic maꞌan laꞌ, ma riꞌin xa in jun aj chac re ri Dios jelaꞌ pachaꞌ riꞌat y jelaꞌ pachaꞌ ri hermanos, ri quitakem ri Kꞌijsak ukꞌalajisam ri Kanimajawal Jesucristo. Xew chayaca ukꞌij ri Dios, ma ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo e ucꞌuꞌxibal ri sakil kꞌalajisanic» xcha chwe.
Revelation 20:4 in Achi 4 Tecꞌuchiriꞌ, xinwil uqꞌuiyal tzꞌulibal re takanic yey wa etzꞌul chupa yaꞌtal paquikꞌab quetakanic. Y xebenuwil conoje ri ticawex xcꞌatzix quijolom ruma xquitzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo y Rutzij ri Dios; waꞌ e tak ri na xquixucubaꞌ ta quib chwach ri nimalaj itzel chicop y chwach ri jun ucꞌaxwach y na xquicꞌul ta ri retalil ri nimalaj itzel chicop che rucurusil ri quipalaj o che ri quikꞌab. Rique xecꞌastajic y junam rucꞌ ri Cristo xetakan mil junab.