Philippians 1:27 in Achi 27 Chajij cꞌu ib alak chaꞌ ri binic silabic alak e pachaꞌ ri takal chique ri quicojom ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. Jecꞌulaꞌ, tob na in jinta riꞌin chixoꞌl alak o tob ne quinopon ucꞌ alak, ri lic cuaj canto e lic chukꞌubem ib alak y xa jun cꞌuꞌx alak chwach ri Dios, yey lic junam caya ib alak che ukꞌalajisaxic ri Utzilaj Tzij cojom alak.
Other Translations King James Version (KJV) Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
American Standard Version (ASV) Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you and be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
Bible in Basic English (BBE) Only let your behaviour do credit to the good news of Christ, so that if I come and see you or if I am away from you, I may have news of you that you are strong in one spirit, working together with one soul for the faith of the good news;
Darby English Bible (DBY) Only conduct yourselves worthily of the glad tidings of the Christ, in order that whether coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouring together in the same conflict with the faith of the glad tidings;
World English Bible (WEB) Only let your manner of life be worthy of the Gospel of Christ, that, whether I come and see you or am absent, I may hear of your state, that you stand firm in one spirit, with one soul striving for the faith of the Gospel;
Young's Literal Translation (YLT) Only worthily of the good news of the Christ conduct ye yourselves, that, whether having come and seen you, whether being absent I may hear of the things concerning you, that ye stand fast in one spirit, with one soul, striving together for the faith of the good news,
Cross Reference Matthew 12:25 in Achi 25 Ri Jesús retaꞌam saꞌ ri caquichꞌobo; ruma cꞌu riꞌ, xubiꞌij chique: «We ri takanelab re juna tinamit quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na canajtir ta ri quitakanic. Yey we ri ejekelel pa juna tinamit o pa juna ja quijachom quipa ruma quechꞌoꞌjin chiquiwach, riꞌ na quetiquiꞌ ta chi utz.
John 17:20 in Achi 20 »Yey na xew tane quinelaj chiwach la paquiwi rique, ma e cantzꞌonoj cheꞌla paquiwi ri cꞌamajaꞌ caquicoj ri nubiꞌ ruma caquita ri tzijonic caquiꞌan rique.
Acts 2:46 in Achi 46 Ronoje kꞌij caquimol quib chupa ri Rocho Dios. Yey pa tak ri cocho caquijach chiquiwach ri caquitijo, junam quewaꞌ rucꞌ quiꞌcotemal y rucꞌ uchꞌutiꞌnal quicꞌuꞌx.
Acts 4:32 in Achi 32 Conoje cꞌu ruqꞌuiyal hermanos, ri xquicoj rubiꞌ ri Cristo, lic uꞌanom xa jun canimaꞌ y xa jun quinaꞌoj; y na jinta junok chique cuꞌan re che ri cꞌo rucꞌ, ma rubitak que xuꞌan re chinima ronoje.
Acts 24:24 in Achi 24 Jujun kꞌij cꞌut icꞌowinak, xopon tanchi ri takanel Félix rucꞌ ri rixokil Drusila; waꞌ wiꞌxok e cuqꞌuil raj judiꞌab. Ecꞌu ri takanel Félix xutak usiqꞌuixic ri Pablo y xuta chi uchiꞌ puwi ri cubulibal cꞌuꞌxaj rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.
Romans 1:5 in Achi 5 Ruma cꞌu Rire, xkacꞌul ri sipanic re cojuꞌan oj utakoꞌn chaꞌ uqꞌuiyal ticawex pa tak ronoje ri tinamit che ruwachulew cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ y caquicoj utzij y jelaꞌ calokꞌox ukꞌij rubiꞌ.
Romans 1:9 in Achi 9 Ri Dios, ri canlokꞌnimaj rucꞌ ronoje nucꞌuꞌx echiriꞌ cantzijoj ri Utzilaj Tzij re Rucꞌajol, Rire lic retaꞌam xaki cancuxtaj alak chwach echiriꞌ canꞌan orar.
Romans 1:16 in Achi 16 Riꞌin na quinqꞌuix ta che ri Utzilaj Tzij, ma rucꞌ waꞌ cakꞌalajin ruchukꞌab ri Dios re quebucolobej conoje ri quecojow re; nabe chique ri e aj judiꞌab, tecꞌuchiriꞌ chique ri na e ta aj judiꞌab.
Romans 10:8 in Achi 8 Na cajawax taj queꞌec junok, ma ¿saꞌ riꞌ ri cubiꞌij pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios? Jewaꞌ cubiꞌij: Rutzij ri Dios lic xa nakaj cꞌo wi chawe. Cꞌo chupa rawanimaꞌ y quel lo pachiꞌ. Ecꞌu chꞌaꞌtem waꞌ ri cakatzijoj riꞌoj puwi ri cubulibal cꞌuꞌxaj:
Romans 12:4 in Achi 4 Ma jelaꞌ pachaꞌ ri kacuerpo xa jun uꞌanom tob lic qꞌui uchapom wi rib, pero junwi tak ri quichac ronoje ri chapayom re;
Romans 15:16 in Achi 16 chaꞌ riꞌin quinuꞌana raj chac ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew. Ecꞌu ri nuchac e cantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios chique rique, chaꞌ jelaꞌ quebenuya chwach ri Dios pachaꞌ e jun kasaꞌn lic cucꞌul ucꞌuꞌx, ꞌanom chi chom che ruma ri Santowilaj Ruxlabixel.
Romans 15:29 in Achi 29 Wetaꞌam cꞌu chi utz, we xinopon ucꞌ alak, na xa ta jubikꞌ ri cancꞌul riꞌin junam ucꞌ alak che ri rutzil ucꞌuꞌx ri Cristo pakawiꞌ.
1 Corinthians 1:10 in Achi 10 Campixabaj cꞌu alak hermanos chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo: Cꞌola alak chi utzil chomal y majach pa alak. E ri lic ube e chuꞌana xa jun naꞌoj alak y xa jun cꞌuꞌx alak.
1 Corinthians 12:12 in Achi 12 E pachaꞌ juna ticawex, tob qꞌui uwach ri chapayom re rucuerpo, waꞌ xa jun uꞌanom. Jecꞌulaꞌ uꞌanom ri Cristo kucꞌ konoje riꞌoj.
1 Corinthians 15:58 in Achi 58 E uwariꞌche alak nu hermanos, ri lic cꞌax cannaꞌ alak, lic tiquila alak jusucꞌ y maya cꞌu alak luwar che ritzel cuchꞌij chukꞌab alak. E lic yaꞌa ib alak che uꞌanic ruchac ri Kanimajawal, ma etaꞌam chi alak lic cꞌo cutikoj ronoje ri chac caꞌan alak pa rubiꞌ.
1 Corinthians 16:13 in Achi 13 Lic chajij ri binic silabic alak, tiquila alak chi utz chupa ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios, lic chukꞌubej ib alak chwach ri Dios y moc cꞌu xiꞌin ib ucꞌ alak.
2 Corinthians 4:4 in Achi 4 Rique na caquicoj ta ri Utzilaj Tzij ma sachisam ri quinaꞌoj ruma ri jun catakan che ruwachulew; waꞌ e ritzel winak, ri xuꞌan pachaꞌ potzꞌ chique chaꞌ na caquil ta ri chomilaj Kꞌijsak re ri Cristo, ri cucꞌutubej uwach ri Dios.
2 Corinthians 9:13 in Achi 13 y jelaꞌ ri quecꞌuluw re wa kasaꞌn lic caquiyac ukꞌij ri Dios. Ma waꞌ e cꞌutubal re pakatzij wi xcoj alak ri Utzilaj Tzij re ri Cristo y cabin alak chupa waꞌ, yey e cꞌutubal re ri relej cꞌuꞌx alak chique rique y chique conoje rutinamit ri Dios.
2 Corinthians 13:11 in Achi 11 Qꞌuisbal cꞌu re hermanos, cambiꞌij waꞌ che alak: Cꞌola quiꞌcotemal pa animaꞌ alak, sucꞌupij ri binic silabic alak chwach ri Dios, nimarisaj cꞌuꞌx alak chiwach alak, chuꞌana xa jun cꞌuꞌx alak y cꞌola alak chi utzil chomal. Y ecꞌu ri Dios, ri aj yaꞌl utzil chomal y rutzil cꞌuꞌxaj, cacꞌojiꞌ ucꞌ alak.
Galatians 1:7 in Achi 7 Waꞌ na e ta queꞌelawi cꞌo juna chic Utzilaj Tzij puwi ri Cristo. Pero e cꞌo jujun xa caquisachisaj naꞌoj alak y e cacaj caquijalcꞌatij ri Utzilaj Tzij re ri Cristo.
Ephesians 1:13 in Achi 13 Ecꞌuchiriꞌ ralak xta alak rutzijoxic ri Kꞌijsak, ri Utzilaj Tzij puwi suꞌanic cacolobetaj alak; xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo y xcꞌul cꞌu alak ri biꞌtisim canok: Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios pa animaꞌ alak, cꞌutubal re, alak chi re ri Dios.
Ephesians 1:15 in Achi 15 Ruma cꞌu nutom lic cubul cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo y lic cꞌutum ri rutzil cꞌuꞌx alak chique conoje ri quicojom rubiꞌ,
Ephesians 4:1 in Achi 1 Riꞌin in cꞌo pa cárcel xa ruma ruchac ri Cristo; lic cantzꞌonoj cꞌu che alak bina alak jusucꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri takal che alak ma alak siqꞌuim ruma ri Dios.
Ephesians 4:3 in Achi 3 Ri Ruxlabixel ri Dios xuꞌan xa jun che alak y xucoj utzil chomal chiwach alak; maya cꞌu alak luwar cajach pa alak.
Philippians 2:1 in Achi 1 Ruma cꞌu cꞌo alak pukꞌab ri Cristo, lic nimarinak chi cꞌuꞌx alak y bochiꞌim chi cꞌuꞌx alak rucꞌ ri rutzil ucꞌuꞌx Rire. Ecꞌu ri Ruxlabixel ri Dios cꞌo ucꞌ alak y uꞌanom chi xa jun che alak, yey cꞌulum chi cꞌu alak ri relej ucꞌuꞌx y ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx ri Cristo.
Philippians 2:12 in Achi 12 Ecꞌu ralak, ri lic cꞌax cannaꞌ alak, chwi petinak lok, lic takem alak ri cꞌutunic re ri Utzilaj Tzij; ꞌana cꞌu alak waꞌ na xew ta echiriꞌ in cꞌo ucꞌ alak, ma e más chirajawaxic catakej alak waꞌ woꞌora echiriꞌ na in jinta ucꞌ alak. Rucꞌ cꞌu xiꞌin ib alak chwach ri Dios, e lic kꞌalajisaj alak ri colobetajic alak rucꞌ ri binic silabic alak.
Philippians 2:24 in Achi 24 Yey cubul ne nucꞌuꞌx quiꞌnwila tan wach alak, we e caraj riꞌ ri Kanimajawal.
Philippians 3:18 in Achi 18 Ma e qꞌui ri na caquiꞌan ta waꞌ. Uqꞌuiyal laj in chꞌaꞌtinak chi ucꞌ alak paquiwi rique, y rucꞌ okꞌej cambiꞌij tanchic: Lic kꞌalaj ruma ri quibinic quisilabic, rique e aj retzelal cꞌuꞌx chirij ri Utzilaj Tzij puwi rucamic ri Cristo chwa ri cruz.
Colossians 1:4 in Achi 4 Ma riꞌoj katom puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo y puwi ri rutzil cꞌuꞌx alak cucꞌ conoje ri quicojom rubiꞌ.
Colossians 1:10 in Achi 10 Y jecꞌulaꞌ cabin alak jusucꞌ pachaꞌ ri takal chique ri e ralcꞌoꞌal ri Dios y caꞌan cꞌu alak janipa ri caraj ri Dios chaꞌ cꞌo cutikoj ri utzilaj chac caꞌan alak y jelaꞌ cacꞌojiꞌ más naꞌoj alak che retaꞌmaxic uwach ri Dios.
1 Thessalonians 2:11 in Achi 11 Lic etaꞌam cꞌu alak, ri xkaꞌano e pachaꞌ cuꞌan juna achi cucꞌ ri ralcꞌoꞌal. Ma xkapixabaj alak, xkanimarisaj cꞌuꞌx alak chijujunal alak
1 Thessalonians 3:6 in Achi 6 Pero echiriꞌ xtzelej lo ri Timoteo che rilic alak, xuya chomilaj rason chike puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak y ri rutzil cꞌuꞌx alak. Yey xubiꞌij chike lic oj cꞌo chicꞌuꞌx alak y lic caꞌaj alak quil alak kawach, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj lic cakaj cakil wach ralak.
1 Thessalonians 4:1 in Achi 1 Woꞌora hermanos, lic cakatzꞌonoj che alak y cakapixabaj alak chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo: Bina alak jelaꞌ pachaꞌ ri lic takal che ri binic silabic alak e chirij ri xmaj alak chike, ma e waꞌ ri lic cucꞌul ucꞌuꞌx ri Dios; ecꞌu lic xaki tijoj ib alak riꞌ che waꞌ.
1 Timothy 1:11 in Achi 11 E cꞌutunic waꞌ cꞌo chupa ri chomilaj Utzilaj Tzij re ri Dios. Yey ri Dios, ri lic nim ukꞌij, e xyaꞌw waꞌ panukꞌab riꞌin chaꞌ cantzijoj.
1 Timothy 1:19 in Achi 19 Chatiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal acꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y chamaja usucꞌ saꞌ ri utz y e chaꞌana riꞌ. Ma e cꞌo jujun na xquiꞌan ta waꞌ, y ruma cꞌu riꞌ xsach ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo y na caquicoj ta chi ne ri Kꞌijsak.
2 Timothy 4:7 in Achi 7 Xinchꞌij uchukꞌab ronoje ri cꞌaxcꞌobic xinicꞌow wi, xinopon cꞌu che ri qꞌuisbal re ri nuchac uyaꞌom ri Dios, lic nutzijom chi jusucꞌ ri Utzilaj Tzij re ri Cristo.
Titus 2:10 in Achi 10 Maquiꞌan ne quiꞌque che rubitak re ri cajaw; e quiꞌana ronoje chi jusucꞌ chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajinic lic chom ri cꞌutunic re ri Dios Kacolobenel.
Philemon 1:5 in Achi 5 Ma nutom lic cꞌax canaꞌ la ri Kanimajawal Jesucristo y lic cubul cꞌuꞌx la rucꞌ yey cacꞌut la ri rutzil cꞌuꞌx la chique conoje ri quicojom rubiꞌ.
James 3:18 in Achi 18 Yey ri caquitzucuj ri utzil chomal y caquitic waꞌ chiquiwach, riꞌ quecꞌojiꞌ chi usucꞌliquil cucꞌ ri ticawex jelaꞌ pachaꞌ ri caraj ri Dios.
2 Peter 1:4 in Achi 4 Jecꞌuriꞌlaꞌ, ri Dios uyaꞌom nimaꞌk y chom tak biꞌtisinic chike chaꞌ ruma waꞌ cojuꞌana pachaꞌ Rire, ma elinak lo alak pukꞌab ri rayibal na chom ta uwach, ri caquitakej ri winak re ruwachulew.
2 Peter 3:11 in Achi 11 We ronoje cꞌu riꞌ waꞌ jelaꞌ rusachic uwach caꞌanic, ¿suꞌchac cꞌu riꞌ na cabin ta alak jusucꞌ rucꞌ jun sakil binic silabic chwach ri Dios?
2 Peter 3:14 in Achi 14 E uwariꞌche ralak hermanos, ruma oyeꞌem alak tak waꞌ, e chuꞌana ubis cꞌuꞌx alak ri carikitaj alak ruma ri Dios chi utzil chomal rucꞌ jun binic alak lic jusucꞌ, chaꞌ na jinta mac alak y na jinta junok catzꞌakaw mac chiꞌij alak.
3 John 1:3 in Achi 3 Riꞌin lic xinquiꞌcotic echiriꞌ xecꞌun jujun hermanos y xquitzijoj chwe puwi ri jusucꞌ binic silabic la, ma e lic takem la ri Kꞌijsak re ri Dios.
Jude 1:3 in Achi 3 Alak nu hermanos, lic nurayim quintzꞌiban pan che alak chwi ri colobetajic yaꞌtal chike riꞌoj chinima konoje; pero woꞌora cunaꞌ nucꞌuꞌx lic chirajawaxic campixabaj alak chaꞌ cachukꞌubej ib alak chupa ri Kꞌijsak re ri Dios y na caya ta cꞌu alak luwar riꞌ che junok cuyoj ri sakil cꞌutunic yaꞌtal xa jumul che rutinamit ri Dios.