Mark 8:34 in Achi 34 Ecꞌuchiriꞌ, xebusiqꞌuij ri winak y rutijoꞌn, y jecꞌuwaꞌ xubiꞌij chique: «We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che muꞌan xew ri caraj rire, e chucuyu ri cꞌax cape puwiꞌ ruma ucojom ri nubiꞌ yey tereja lo chwij.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
American Standard Version (ASV) And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Bible in Basic English (BBE) And turning to the mass of people with his disciples, he said to them, If any man has the desire to come after me, let him give up all other desires, and take up his cross and come after me.
Darby English Bible (DBY) And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.
World English Bible (WEB) He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Young's Literal Translation (YLT) And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;
Cross Reference Matthew 5:29 in Achi 29 »E uwariꞌche, we e rawach uwiquikꞌab ri catzakisan awe pa ri mac, chawesaj y chacꞌaka bi; ma xa ne cuya riꞌ e cajam jun che rawach, chwa ri catcꞌak bi rucꞌ ronoje racuerpo chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax.
Matthew 7:13 in Achi 13 »Chixoc bi che ri oquibal chꞌutiꞌn uwach. Ma ri oquibal y ri be queꞌec chi xibalbaꞌ lic nim uwach, yey lic e qꞌui ri queboc bi chiriꞌ.
Matthew 10:38 in Achi 38 »China ri na caraj taj cutij cꞌax ruma e nutijoꞌn, riꞌ na takal ta che caterej chwij.
Matthew 16:24 in Achi 24 Ecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij ri Jesús chique rutijoꞌn: —We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che muꞌan xew ri caraj rire, e chucuyu ri cꞌax cape puwiꞌ ruma ucojom ri nubiꞌ, y tereja lo chwij.
Matthew 27:32 in Achi 32 Echiriꞌ catajin quelic bi, xquicꞌul jun achi aj Cirene, Simón rubiꞌ, y xquitak che cutelej bi ri cruz re ri Jesús.
Mark 7:14 in Achi 14 Tecꞌuchiriꞌ, ri Jesús xebusiqꞌuij conoje ruqꞌuiyal ticawex y jewaꞌ xubiꞌij chique: —Lic tanape onoje alak y lic maja alak usucꞌ waꞌ:
Mark 9:43 in Achi 43 »We rakꞌab e catzakisan awe pa mac, chakꞌata bi. Ma xa ne cuya tob at tꞌum catopon pa ri cꞌaslemal chilaꞌ chicaj, chwa ri cꞌo ucabichal rakꞌab yey catcꞌak bi chi xibalbaꞌ re tijbal cꞌax, chupa ri akꞌ na jinta chi uchupic
Mark 10:21 in Achi 21 Ewi ri Jesús xutzuꞌ uwach y lic xjuchꞌ can ucꞌuꞌx che. Xubiꞌij cꞌu che: —Xa jun chi ri lic chirajawaxic wi caꞌan la: Oj la, cꞌayij la ronoje tak ri beyomalil la y jacha cꞌu la chique ri nibaꞌib; jecꞌuriꞌlaꞌ cꞌo beyomalil la chilaꞌ chicaj. Tecꞌuchiriꞌ, peta la, terej lo la chwij y cuyu la ri cꞌax cape pawiꞌ la ruma lal nutijoꞌn —xcha che.
Luke 9:23 in Achi 23 Xubiꞌij tanchi cꞌu chique conoje: —We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che muꞌan xew ri caraj rire, e ronoje kꞌij chucuyu ri cꞌax cape puwiꞌ ruma ucojom ri nubiꞌ; yey utz cꞌu riꞌ caterej lo chwij.
Luke 13:24 in Achi 24 «Lic chichꞌiquiquej iwib chaꞌ quixoc chupa ri nutakanic che ri oquibal xa chꞌutiꞌn uwach, ma cambiꞌij chiwe: Copon na ri kꞌij echiriꞌ lic e qꞌui ri cacaj queboc bi, noꞌj na cayaꞌtaj ta chique queboc bi.
Luke 14:26 in Achi 26 «We cꞌo junok caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che más cꞌax quinunaꞌ riꞌin chiquiwa conoje, ma we e más cꞌax quebunaꞌ ruchu-ukaw, ri rixokil, ri ralcꞌoꞌal, ri ratz-uchakꞌ y más ne cꞌax cunaꞌ rib rire chinuwa riꞌin, riꞌ na takal ta che cuꞌan nutijoꞌn.
Luke 14:33 in Achi 33 Jecꞌuriꞌlaꞌ, we cꞌo junok che alak caraj caterej lo chwij, lic chirajawaxic che cuya can ronoje ri cꞌo rucꞌ; ma we na cuꞌan ta waꞌ, na takal ta che cuꞌan nutijoꞌn.
Luke 18:22 in Achi 22 Echiriꞌ ri Jesús xuta waꞌ, jewaꞌ xubiꞌij che: —Cꞌa cꞌo ri lic chirajawaxic caꞌan la: E cꞌayij la ronoje tak ri beyomalil la y jacha cꞌu la chique ri nibaꞌib; jecꞌuriꞌlaꞌ cꞌo beyomalil la chilaꞌ chicaj. Tecꞌuchiriꞌ peta la y tereja lo la chwij —xchaꞌ.
Luke 20:45 in Achi 45 Chiquiwach cꞌu ri winak quetaw re, ri Jesús xubiꞌij chique rutijoꞌn:
John 10:27 in Achi 27 Tak ri nubexex quetaꞌam chi ri nuchꞌawibal; yey riꞌin wetaꞌam quiwach y rique eteran chwij.
John 13:36 in Achi 36 Ri Simón Pedro xutzꞌonoj che ri Jesús: —Wajawal, ¿pa cꞌu queꞌec wi la? —xchaꞌ. Ri Jesús xucꞌul uwach: —E pa wa quinꞌec wi riꞌin, na yaꞌtal ta chawe cat-terej bi chwij woꞌora; noꞌj copon na cꞌu rukꞌijol echiriꞌ catopon chilaꞌ pa quinꞌec wi riꞌin —xchaꞌ.
John 19:17 in Achi 17 Ri Jesús utelem bi rucruz echiriꞌ xcꞌam bi pa ri luwar cabiꞌx che “Luwar re Ubakil Ujolom Animaꞌ”, yey pa ri chꞌaꞌtem hebreo, “Gólgota”.
John 21:19 in Achi 19 Ri Jesús xubiꞌij waꞌ chaꞌ cukꞌalajisaj saꞌ rucamic ri Pedro caꞌanic re yacbal ukꞌij ri Dios. Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij che: —¡Chat-tereja lo chwij! —xchaꞌ.
Acts 14:22 in Achi 22 Xquinimarisaj cꞌu can quicꞌuꞌx ri hermanos y lic xequipixabaj chaꞌ catiquiꞌ chi utz ri cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús, jewaꞌ caquibiꞌij chique: «Lic chirajawaxic rucꞌ uqꞌuiyal cꞌaxcꞌobic cojoc chupa rutakanic ri Dios» quechaꞌ.
Romans 6:6 in Achi 6 Lic cꞌut ketaꞌam e ri ojer kabinic kasilabic xcam rucꞌ ri Cristo chwa ri cruz chaꞌ jelaꞌ casach uwach ruchukꞌab ri mac pakawiꞌ y jecꞌulaꞌ ri mac na catakan ta chi pakawiꞌ riꞌoj.
Romans 8:17 in Achi 17 Yey ruma cꞌu oj ralcꞌoꞌal ri Dios, cakacꞌul ri biꞌtisinic uꞌanom ri Dios chique ri ralcꞌoꞌal, yey cakacꞌul cꞌu waꞌ junam rucꞌ ri Cristo. Pero lic chirajawaxic wi cakatij na cꞌax woꞌora pachaꞌ ri xicꞌow wi Rire, chaꞌ jelaꞌ chikawach apanok, oj jun pa ri yacbal ukꞌij Rire.
Romans 15:1 in Achi 1 Ecꞌu riꞌoj ri jiquil kacꞌuꞌx chwach ri Dios, lic chirajawaxic wi quekatoꞌ ri hermanos na lic ta jiquil quicꞌuꞌx chwach ri Dios, ri cꞌamajaꞌ caquimaj usucꞌ chi utz saꞌ ri caraj ri Dios chique. Ma na utz taj we xew e cakaꞌan ri cucꞌul kacꞌuꞌx riꞌoj yey na cojoc ta cꞌu il che ri cajawax chique rique.
1 Corinthians 4:9 in Achi 9 Noꞌj chinuwach riꞌin, ri oj utakoꞌn ri Jesús na jinta co kawach. Ma ri Dios oj ucojom oj qꞌuisbal chique ri ticawex. E pachaꞌ oj cꞌo chuxeꞌ kꞌatbal tzij re camic y cojcꞌam bi re cojcamisaxic, yey conoje xa cojquitzutzaꞌ chic, tob ticawex, tob ne ángeles.
1 Corinthians 8:13 in Achi 13 E uwariꞌche we ri cantij riꞌin cuꞌana tzakibal che juna hermano, xa jumul riꞌ na cantij ta chi tiꞌoꞌn chaꞌ jelaꞌ na catzak ta ri jun hermano wuma riꞌin.
1 Corinthians 9:19 in Achi 19 Riꞌin na in jinta pukꞌab juna patrón; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, nuyaꞌom wib che quinuꞌana nimanel que conoje chaꞌ jelaꞌ e qꞌui ri caquicoj rubiꞌ ri Cristo.
1 Corinthians 15:31 in Achi 31 Pakatzij wi hermanos, lic quinquiꞌcot uma ralak, ma wuma riꞌin cojom alak rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo. Ruma cꞌu laꞌ na quinoc ta il che ri camic catewun panuwiꞌ ronoje kꞌij.
Galatians 2:20 in Achi 20 Jecꞌulaꞌ, ri nucꞌaslemal na weꞌin ta chic, ma e re ri Kanimajawal Jesucristo. E pachaꞌ xincam chwa ri cruz junam rucꞌ ri Cristo. Woꞌora che ri nucꞌaslem, ronoje ri canꞌano e ruma ri cubulibal nucꞌuꞌx rucꞌ Rucꞌajol ri Dios, ri lic cꞌax xinunaꞌo y xuya rib pa camic wuma riꞌin.
Galatians 5:24 in Achi 24 Janipa ri e re ri Kanimajawal Jesucristo, na caquitakej ta chi ri rayibal re ri quitiꞌjil.
Galatians 6:14 in Achi 14 Noꞌj riꞌin na cuaj ta cꞌana cantacꞌabaꞌ nukꞌij, xew lic canyac ukꞌij ri Kanimajawal Jesucristo ruma ri xuꞌan Rire chwa ri cruz. Ruma cꞌu riꞌ, na cacha ta chi nucꞌuꞌx che tak ri xa re ruwachulew; ronoje waꞌ e pachaꞌ caminak chi chinuwach riꞌin; yey riꞌin e pachaꞌ in chi caminak chwach tak ri xa re ruwachulew.
Philippians 3:7 in Achi 7 Echiriꞌ cꞌamajaꞌ cancoj rubiꞌ ri Cristo, xinchꞌobo e ronoje tak waꞌ e re yacbal nukꞌij chwach ri Dios; noꞌj woꞌora canmaj usucꞌ na e ta uꞌanom riꞌ, ma na ruma ta waꞌ xinwetaꞌmaj uwach ri Cristo.
Philippians 3:10 in Achi 10 Ecꞌu ri lic cuaj riꞌin e canwetaꞌmaj más uwach ri Cristo. Yey cuaj cacꞌojiꞌ ruchukꞌab Rire wucꞌ, jelaꞌ pachaꞌ ri xucꞌutu echiriꞌ xuchꞌij uchukꞌab ri camic y xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey na jinta cꞌo cubiꞌij nucꞌuꞌx che tob ne cantij cꞌax y quincamisaxic jelaꞌ pachaꞌ xꞌan che Rire echiriꞌ xuya rib pa camic.
Colossians 1:24 in Achi 24 Ecꞌu riꞌin woꞌora lic quinquiꞌcot che tak ri cꞌaxcꞌobic cantijo we rucꞌ waꞌ cantoꞌ alak. Jecꞌulaꞌ e cantzꞌakatisaj chwi ri nucuerpo janipa ri cꞌaxcꞌolil yaꞌtal chwe ruma in re ri Cristo, yey wa cancꞌulumaj e toꞌbal che riglesia, rucuerpo Rire.
Colossians 3:5 in Achi 5 E uwariꞌche, e chesaj bi chupa ri animaꞌ alak ri na utz ta uwach re ruwachulew: metzꞌabej uwa kꞌij alak cucꞌ jujun chic na cꞌulel ta alak, maꞌan alak tak chꞌulilaj mac, maya ib alak che rayibal na chom ta uwach, marayij ne alak caꞌan alak ri na utz taj. Quiꞌcota alak rucꞌ ronoje ri cꞌo ucꞌ alak y marayij ne alak más; ma we cꞌo ri más cꞌax canaꞌ alak chwa ri Dios, e pachaꞌ caꞌan alak dios che waꞌ.
2 Thessalonians 3:11 in Achi 11 Yey woꞌora katom, e cꞌo jujun chixoꞌl alak na quechacun tane qꞌuenok; ri caquiꞌano e caquimin quib che tak ri na jinta que che.
Titus 2:12 in Achi 12 Ecꞌu riꞌ ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios cꞌutuyum chike saꞌ uꞌanic cakaya can ronoje mac y ronoje ri rayibal na utz ta uwach, yey e cꞌutuyum chike chirajawaxic cakachꞌob chi utz ri cakaꞌano chaꞌ wakꞌij ora cojbin jusucꞌ rucꞌ jun sakil binic silabic chwach ri Dios.
Hebrews 13:13 in Achi 13 Joꞌ cꞌu riꞌ rucꞌ ri Jesús, e pachaꞌ junam rucꞌ Rire chojelubi chupa ri tinamit y kacꞌulu keꞌoj ri cꞌakbal bi kakꞌij jelaꞌ pachaꞌ xꞌan che Rire.
1 Peter 4:1 in Achi 1 Ri Cristo lic xuya ranimaꞌ cutij cꞌax kuma riꞌoj. Jecꞌulaꞌ riꞌ, lic chirajawaxic che alak caya animaꞌ alak catij alak cꞌax ruma Rire. Ma e janipa ri caquiya canimaꞌ caquiꞌan ri utz tob cape cꞌax paquiwiꞌ, kꞌalaj cꞌu riꞌ na e jinta chi pukꞌab ri mac.
1 Peter 4:13 in Achi 13 Ri ꞌana alak e quiꞌcota alak, ma alak bare jun che tak ri cꞌaxcꞌobic xicꞌow wi ri Cristo, chaꞌ echiriꞌ cukꞌalajisaj runimal uchomalil, ralak lic caquiꞌcot alak che.
2 Peter 1:14 in Achi 14 Ma wetaꞌam ri nucamic xa nakaj chi cꞌo lo wi, yey waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo ukꞌalajisam lo chwe.
1 John 3:16 in Achi 16 Riꞌoj kamajom usucꞌ saꞌ ri sakil rutzil cꞌuꞌxaj, ma ri Jesús xucꞌut waꞌ chike echiriꞌ xuya rib pa camic kuma riꞌoj. Jecꞌuriꞌlaꞌ, riꞌoj chirajawaxic wi cakaya kanimaꞌ che quitoꞌic ri ka hermanos tob ne ruma waꞌ cojcamisaxic.
Revelation 2:10 in Achi 10 Mixiꞌij cꞌu iwib che ronoje tak ri quiwicꞌowibej. Chitapeꞌ: Cacꞌam ipa, ma ritzel winak quebuya jujun chiwe pa cárcel y quixcꞌojiꞌ pa cꞌaxcꞌobic lajuj kꞌij. Chitiquibaꞌ cꞌu ri cubulibal icꞌuꞌx, tob quixcamisaxic; ma Riꞌin canya jun corona chiwe, waꞌ e ri cꞌaslemal na jinta utakexic.