Luke 10:2 in Achi 2 Echiriꞌ cꞌamajaꞌ quebel bi, ri Jesús xubiꞌij chique: «Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Ri molonic cajawaxic caꞌanic, lic nim; noꞌj raj chac na e qꞌui taj. E uwariꞌche chitzꞌonoj che ri Dios, ri Rajaw ri molonic, chaꞌ quebutak lo aj chac re caquiꞌan ri molonic.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
American Standard Version (ASV) And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, There is much grain ready to be cut, but not enough workers: so make prayer to the Lord of the grain-fields that he will send workers to get in the grain.
Darby English Bible (DBY) And he said to them, The harvest indeed [is] great, but the workmen few; supplicate therefore the Lord of the harvest that he may send out workmen into his harvest.
World English Bible (WEB) Then he said to them, "The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
Young's Literal Translation (YLT) then said he unto them, `The harvest indeed `is' abundant, but the workmen few; beseech ye then the Lord of the harvest, that He may put forth workmen to His harvest.
Cross Reference Matthew 9:36 in Achi 36 Ecꞌuchiriꞌ xeril ruqꞌuiyal winak, lic xejuchꞌ caꞌn pa ranimaꞌ, ma rique pachaꞌ e bexex e sachinak, quiquichom quib y na jinta chi chajinel que.
Matthew 20:1 in Achi 1 »Ri cuꞌan chupa rutakanic ri Dios petinak chilaꞌ chicaj e jelaꞌ pachaꞌ ri xuꞌano echiriꞌ juna rajaw chac anim tan xel bi che quitzucuxic aj chaquib quebajawax chupa ruticoꞌn re uva.
Mark 13:34 in Achi 34 Ri cuꞌanaꞌ e pachaꞌ echiriꞌ juna achi queꞌec naj. Ecꞌuchiriꞌ queꞌec, cuya can ri rocho paquikꞌab ri raj chaquib y chiquijujunal waꞌ cuya can quichac. Cubiꞌij cꞌu can che ri chajinel re ri puerta: “Lic matcos che uchajixic ri ja” cachaꞌ.
Mark 16:15 in Achi 15 Xubiꞌij cꞌu chique: —Jix che ronoje ruwachulew y chitzijoj ri Utzilaj Tzij chique conoje ri ticawex.
Mark 16:20 in Achi 20 E tak cꞌu rutijoꞌn xebel bi che utzijoxic ri Utzilaj Tzij pa tak ronoje luwar. Yey ri Kanimajawal xebutoꞌo, xuya chique caquicꞌut ruchukꞌab ri Dios chaꞌ rucꞌ waꞌ cujiquibaꞌ uwach ri Utzilaj Tzij. Amén.
Luke 9:1 in Achi 1 Ri Jesús xumol quichiꞌ ri cablajuj utijoꞌn y xuya paquikꞌab quebequesaj bi itzelilaj uxlabixel y quequicunaj ri yewaꞌib.
John 4:35 in Achi 35 Riꞌix quibiꞌij: “Cajib icꞌ chic copon wi chaꞌ caꞌan ri molonic.” Noꞌj riꞌin cambiꞌij chiwe: Chixtzuꞌn apanok y chiwila chi utz ri ticoꞌn, ma ya riꞌj chic, utz chic camolic.
Acts 8:4 in Achi 4 E tak cꞌu ri equichom bi caquitzijoj ri Utzilaj Tzij chupa ronoje luwar pa quebopon wi.
Acts 11:19 in Achi 19 Rucꞌ rucamic ri Esteban, xjeker quiternabexic rucꞌ cꞌax janipa ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. E tak cꞌu riꞌ waꞌ xequich bi y xebopon cꞌa chupa tak ri tinamit re Fenicia, re Chipre y ri tinamit Antioquía. Yey xew xquitzijoj can ri Utzilaj Tzij re ri Jesucristo chique ri e aj judiꞌab.
Acts 13:2 in Achi 2 Cꞌo cꞌu jun kꞌij echiriꞌ rique quimolom quib re caquilokꞌnimaj ukꞌij ri Kanimajawal yey e cꞌo pa ayuno, ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios xubiꞌij chique: «Chebichaꞌa ri Bernabé y ri Saulo chwe chaꞌ caquiꞌan ri chac nuyaꞌom chi lo paquikꞌab» xchaꞌ.
Acts 13:4 in Achi 4 Ecꞌu ri Bernabé y ri Saulo e laꞌ etakom bi ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, xebopon cꞌu Seleucia. Chiriꞌ xebel bi pa barco y xebec pa ri isla Chipre.
Acts 16:9 in Achi 9 Chakꞌab cꞌut xkꞌalajisax jun cꞌutubal re ri Dios chwa ri Pablo. Xrilo cꞌo jun achi aj Macedonia, tacꞌalic y quelaj cꞌu che: «Chicꞌow la kucꞌ Macedonia y chojtoꞌo la» cachaꞌ.
Acts 20:28 in Achi 28 »E uwariꞌche, chajij ib alak y chechajij alak janipa ri eyaꞌtal pakꞌab alak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Ma alak aj cꞌamal wach re quebil alak ri tinamit re ri Kanimajawal, yey waꞌ wa tinamit e ri xebulokꞌ Rire rucꞌ ruquiqꞌuel.
Acts 22:21 in Achi 21 »Pero ri Kajawal xubiꞌij chwe: “Jat, ma Riꞌin lic naj catintak wubi chiquixoꞌl tak ri tinamit na e ta aj judiꞌab”» xchaꞌ.
Acts 26:15 in Achi 15 »Ecꞌu riꞌin ximbiꞌij: “¿China rilal, Wajawal?” xinchaꞌ. »Yey ri Kajawal xubiꞌij: “Riꞌin in Jesús, ri jun catchꞌoꞌjin chirij.
1 Corinthians 3:6 in Achi 6 E riꞌin xintzijoj ri Utzilaj Tzij che alak pachaꞌ cuꞌan juna awanel; y ri Apolos xutoꞌ alak chaꞌ catiquiꞌ alak chi utz chwach ri Dios pachaꞌ cuꞌan juna aj ticoꞌn echiriꞌ cuꞌan jaꞌanic. Pero ri qꞌuiyibal alak, e ri Dios xyaꞌwic.
1 Corinthians 12:28 in Achi 28 Ruma cꞌu laꞌ ri Dios ebucojom e raj chac piglesia: nabe, e ri e takoꞌn re ri Jesús, ucaꞌm, e ri quekꞌalajisan re runaꞌoj ri Dios, urox, e ri e cꞌutunel re tak rucꞌutunic ri Dios, yey e cꞌo ri caquiꞌan milagros rucꞌ ruchukꞌab ri Dios, ri quecunan rucꞌ ruchukꞌab ri Dios, ri quiyaꞌom quib che quequitoꞌ jujun chic, ri yaꞌtal chique caquichap utzaꞌm ri chac piglesia y ri yaꞌtal chique quechꞌaꞌt pa jujun chic chꞌaꞌtem na quimajom taj.
1 Corinthians 15:10 in Achi 10 Pero ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios wucꞌ, yaꞌtal chwe in jun chique rutakoꞌn ri Jesús. Yey wa unimal rutzil ucꞌuꞌx lic cꞌo xutikoj ma yaꞌtal chwe más quinchacun chiquiwach ri jujun chic utakoꞌn; tob waꞌ na in tane in ꞌanayom re, ma e ꞌanayom re ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios wucꞌ.
2 Corinthians 6:1 in Achi 1 E uwariꞌche riꞌoj, ri oj aj chac re ri Dios, lic cakapixabaj alak: Maꞌan alak ri pachaꞌ na il ta uwach ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios ucꞌutum chiwach alak.
Ephesians 4:7 in Achi 7 Yey chikajujunal cꞌo ri usipam ri Cristo chike e chirij ri relej ucꞌuꞌx Rire.
Philippians 2:21 in Achi 21 Ma e tak ri ticawex xew caquitzucuj ri cacaj rique y na e ta queboc il che ri caraj ri Kanimajawal Jesucristo.
Philippians 2:25 in Achi 25 Canchꞌob cꞌut lic chirajawaxic cantak tanchi ubi ucꞌ alak ri hermano Epafrodito, ri xtak lo alak wucꞌ re quinutoꞌ che tak ri cajawax chwe. Rire junam chacuninak wucꞌ y junam katijom cꞌax pa ruchac ri Dios.
Philippians 2:30 in Achi 30 Ma rire laj xcamic ruma ri cachacun chupa ruchac ri Cristo; xuya cꞌu ranimaꞌ cucꞌulumaj waꞌ chaꞌ quinutoꞌ riꞌin wara. Y jecꞌulaꞌ, rire lic xoluꞌana pacꞌaxel ralak janipa ri cajawax chwe riꞌin.
Colossians 1:29 in Achi 29 Lic cꞌu cantij ukꞌij che uꞌanic waꞌ rucꞌ ronoje nucꞌuꞌx, yey ronoje ri canꞌano e ruma runimal uchukꞌab ri Cristo cꞌo wucꞌ.
Colossians 4:12 in Achi 12 Cuya pan rutzil wach alak ri Epafras, rire aj chilaꞌ pa ri tinamit alak y e jun aj chac re ri Cristo. Rire lic uyaꞌom rib che uꞌanic orar pawiꞌ alak chaꞌ lic cachukꞌubej ib alak rucꞌ ri jusucꞌ binic silabic alak y jecꞌulaꞌ caya ib alak che uꞌanic ronoje ri rajawal ucꞌuꞌx ri Dios.
1 Thessalonians 2:9 in Achi 9 Hermanos, cacꞌun chicꞌuꞌx alak ri kachac y ri kacosic xkicꞌowibej chilaꞌ ucꞌ alak; ma riꞌoj xojchacun chipakꞌij chichakꞌab chaꞌ jelaꞌ na xkaꞌan ta oj ekaꞌn chukul junok che alak echiriꞌ xkatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios chixoꞌl alak.
1 Thessalonians 5:12 in Achi 12 Hermanos, cakatzꞌonoj che alak cojo alak quitzij ri e cꞌamal wach alak chupa rubiꞌ ri Kanimajawal, y ꞌana cꞌu alak janipa ri takal chique ri quechacun chixoꞌlibal alak y quequipixabaj alak.
2 Thessalonians 3:1 in Achi 1 Qꞌuisbal cꞌu re, hermanos, ꞌana alak orar chwach ri Dios pakawi riꞌoj chaꞌ lic queꞌec tan rutzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal che ronoje luwar y chaꞌ cacꞌul waꞌ chi utz cuma ri quetaw re jelaꞌ pachaꞌ xꞌan ralak.
1 Timothy 1:12 in Achi 12 Riꞌin cantioxij che ri Kanimajawal Jesucristo ma uyaꞌom nuchukꞌab chaꞌ canꞌan ruchac y ma xcubiꞌ ucꞌuꞌx wucꞌ echiriꞌ xuya wa jun chac chwe,
1 Timothy 4:10 in Achi 10 Ruma cꞌu waꞌ cojchacunic y cakatij tak cꞌaxcꞌobic, ma cubul pan kacꞌuꞌx rucꞌ ri Dios cꞌaslic, ri cacoloben que tak ri ticawex che ruwachulew; y pakatzij wi, e quebucolobej conoje ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Cristo.
1 Timothy 4:15 in Achi 15 Chayaꞌa cꞌu awib che tak waꞌ: Chaꞌana janipa ri amajom chic chaꞌ jelaꞌ conoje caquilo jalan utz ri chac cat-tajin che uꞌanic.
1 Timothy 5:17 in Achi 17 Chique conoje ri e aj wach re riglesia, ri quicꞌamom uwach chi utz rutinamit ri Dios, chirajawaxic caꞌan cucꞌ janipa ri takal chique ruma ri chac caquiꞌano; y e ne más chirajawaxic caꞌan waꞌ cucꞌ ri yaꞌtal paquikꞌab quetzijonic y quecꞌutunic.
2 Timothy 2:3 in Achi 3 Ecꞌu riꞌat, chacuyu ronoje ri cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ pachaꞌ cuꞌan juna sakil soldado re ri Kanimajawal Jesucristo.
2 Timothy 4:5 in Achi 5 Noꞌj riꞌat Timoteo, e lic cꞌola anaꞌoj puwi tak ri caꞌano. Chacuyu ronoje tak ri cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ. E chayaꞌa awib che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re colobetajic. Chaꞌana cꞌu chi utz ronoje ri chac yaꞌtal pakꞌab.
Philemon 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo, in cꞌo pa cárcel ruma quintzijon puwi ri Kanimajawal Jesucristo. Junam rucꞌ ri hermano Timoteo cakatak bi wa carta cheꞌla Filemón, ri na lokꞌ ta cꞌax canaꞌw e la yey lal kachbiꞌil chupa ruchac ri Dios.
Hebrews 3:6 in Achi 6 Noꞌj ri Cristo na xa ta e jun raj chac ri Dios, ma e Ucꞌajol y ruma waꞌ catakan puwi ri Rocho Dios. Yey ri Rocho Dios e riꞌoj oj utinamit, we e laꞌ lic tiquil chi utz ri cubulibal kacꞌuꞌx rucꞌ y rucꞌ quiꞌcotemal koyeꞌem ri cuya ri Dios chike chikawach apanok.
Revelation 2:1 in Achi 1 »Chatzꞌibaj pan waꞌ che ri aj cꞌamal wach re riglesia cꞌo Éfeso: E ri Jun cꞌo wukub chꞌumil puwiquikꞌab, ri cabin chiquinicꞌajal ri wukub utzucꞌulibal akꞌ re oro, jewaꞌ cubiꞌij chiwe:
Revelation 11:2 in Achi 2 Noꞌj ruwa ja cꞌo chwach ri Rocho Dios chayaꞌa canok; mapajo, ma laꞌ yaꞌtal chi chique ri winak na e ta aj Israel; yey rique caquiꞌan que che ri tinamit Jerusalem re caquicꞌak bi ukꞌij, ma quetakan na puwiꞌ oxib junab rucꞌ nicꞌaj» xchaꞌ.