John 9:39 in Achi 39 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij: —Riꞌin in cꞌuninak che ruwachulew chaꞌ wuma riꞌin cakꞌalajinic china ri caquicꞌul ri Kꞌijsak y china ri na caquicꞌul taj. In cꞌuninak cꞌu riꞌ chaꞌ e ri na quetzuꞌn taj, cajakataj ri quiwach y jelaꞌ caquil ri Kꞌijsak; yey ecꞌu ri “quetzuꞌnic”, cachꞌukutaj ri quiwach y na caquil ta ri Kꞌijsak —xchaꞌ.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
American Standard Version (ASV) And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.
Bible in Basic English (BBE) And Jesus said, I came into this world to be a judge, so that those who do not see may see, and those who see may become blind.
Darby English Bible (DBY) And Jesus said, For judgment am I come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.
World English Bible (WEB) Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind."
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus said, `For judgment I to this world did come, that those not seeing may see, and those seeing may become blind.'
Cross Reference Matthew 6:23 in Achi 23 Noꞌj we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo cꞌo pa kꞌekuꞌm. Jecꞌulaꞌ, we ri kꞌijsak cꞌo kucꞌ uꞌanom junam rucꞌ ri kꞌekuꞌm, ¡coꞌl chi lo kꞌekuꞌmalil riꞌ oj cꞌo wi!
Matthew 11:5 in Achi 5 Ma ri e potzꞌ quetzuꞌnic, ri e sic quebinic, ri cꞌo yabil lepra chique quecunutajic, ri e tꞌoꞌc quetanic, ri ecaminak quecꞌastajic y chique ri nibaꞌib catzijox ri Utzilaj Tzij.
Matthew 13:13 in Achi 13 Ruma laꞌ quinchꞌaꞌt cucꞌ rique xa rucꞌ tak cꞌambal naꞌoj. Ma tob rique quetzuꞌnic, e junam rucꞌ na quetzuꞌn taj; tob quetanic, e junam rucꞌ na quetan taj y e riꞌ na jinta cꞌo caquimaj usucꞌ.
Luke 1:79 in Achi 79 chaꞌ quebuya pa kꞌijsak ri e cꞌo pa kꞌekuꞌm y e cꞌo chuxeꞌ ri camic, yey cucꞌam kawach chupa ri be re ri utzil chomal» xchaꞌ.
Luke 2:34 in Achi 34 Ecꞌuchiriꞌ, ri Simeón xebuꞌan bendecir. Yey jewaꞌ xubiꞌij che ri María ruchu ri Jesús: —¡Chatapeꞌ! Ruma wa ralco acꞌa lic e qꞌui chique ri tinamit Israel queyactajic yey lic e qꞌui ri quetzakic. Ma Rire yaꞌtal lo ruma ri Dios re jun cꞌutubal; noꞌj uqꞌuiyal ticawex na caquicꞌul taj y lic tzel caquilo.
Luke 4:18 in Achi 18 Ri Ruxlabixel ri Dios Kajawxel cꞌo panuwiꞌ, ma inuchaꞌom lok chaꞌ coꞌlnuyaꞌa ri Utzilaj Tzij chique ri nibaꞌib. Inutakom lok chaꞌ cambochiꞌij quicꞌuꞌx ri lic e cꞌo pa bis, coꞌlnutzijoj quelebal lo que ri e cꞌo chi presoyil, quebenutzuꞌnisaj ri e potzꞌ, quebenuwesaj lo pa cꞌax ri lic quitijom cꞌaxcꞌolil,
Luke 7:21 in Achi 21 Chupa cꞌu laꞌ la ora ri Jesús xujek quebucunaj uqꞌuiyal winak che tak yabil y che tak cꞌaxcꞌolil, quebucolobej ri e cꞌo paquikꞌab itzel uxlabixel y quebutzuꞌnisaj uqꞌuiyal potzꞌ.
Luke 11:34 in Achi 34 »Ri kawach e pachaꞌ candil re ri kacuerpo, ma ruma waꞌ cojtzuꞌnic chaꞌ utz cojbinic. Jecꞌulaꞌ, we ri kawach lic utz uꞌanom, ronoje ri kacuerpo nojinak che kꞌijsak y cakil cꞌu ronoje chi utz. Noꞌj we ri kawach na utz taj, ronoje ri kacuerpo cꞌo pa kꞌekuꞌm.
Luke 13:30 in Achi 30 »Chiwilape cꞌu riꞌ, ma e cꞌo jujun chique ri na jinta quiwach wara che ruwachulew, e lic cacꞌojiꞌ quiwach chwach ri Dios chilaꞌ chicaj; yey e cꞌo ri lic cꞌo quiwach wara che ruwachulew, e cuꞌana na jinta quiwach chwach ri Dios chilaꞌ chicaj» xchaꞌ.
John 3:17 in Achi 17 Ma ri Dios na xutak ta lo Rucꞌajol che ruwachulew re coluꞌkꞌata tzij paquiwi ri ticawex; ri xutak wulok e chaꞌ queboluꞌcolobej.
John 3:19 in Achi 19 Yey ri kꞌatbal tzij cuꞌan ri Dios e ruma waꞌ: Ri Kꞌijsak re ri Dios xcꞌun che ruwachulew, pero tak ri ticawex e más xucꞌul quicꞌuꞌx ri kꞌekuꞌmalil re ri mac chwa ri Kꞌijsak; ma ri quetajin che uꞌanic, lic na chom taj.
John 5:22 in Achi 22 Yey ri Dios na cukꞌat tane tzij puwi junok, ma pukꞌab Rucꞌajol uyaꞌom wi cukꞌat tzij paquiwi ri ticawex,
John 8:12 in Achi 12 Ri Jesús xchꞌaꞌt tanchi cucꞌ ri winak, jewaꞌ xubiꞌij chique: —In ri Kꞌijsak che ruwachulew. China cꞌu ri caterej lo chwij, na cabin ta chi qꞌuenok pa kꞌekuꞌm ma cꞌo ri Kꞌijsak rucꞌ yey waꞌ e ri cuya cꞌaslemal —xchaꞌ.
John 8:15 in Achi 15 »Ralak, echiriꞌ cabiꞌij alak saꞌ ri cachꞌob alak puwi junok, caꞌan alak waꞌ xa rucꞌ ri naꞌoj re ruwachulew. Noꞌj riꞌin na je ta laꞌ canꞌano.
John 9:25 in Achi 25 Ecꞌu rire xubiꞌij: —We rire aj mac na wetaꞌam ta cꞌu riꞌ riꞌin, xew wetaꞌam e ri petinak lok in potzꞌ yey woꞌora quintzuꞌnic —xchaꞌ.
John 9:36 in Achi 36 Rachi xucꞌul uwach: —Wajawal, biꞌij la chwe china rire chaꞌ cacubiꞌ nucꞌuꞌx rucꞌ —xchaꞌ.
John 12:40 in Achi 40 Wa tinamit uꞌanom pachaꞌ potzꞌ ri quiwach y uꞌanom co ri canimaꞌ; jecꞌulaꞌ na jinta cꞌo caquilo, na jinta cꞌo caquimaj usucꞌ y na caquitzelej tane quitzij chinuwach chaꞌ jelaꞌ quebenucunaj
John 12:46 in Achi 46 »In ri in Kꞌijsak in cꞌuninak che ruwachulew chaꞌ china ri cacubiꞌ ucꞌuꞌx wucꞌ riꞌin, na cacꞌojiꞌ ta pa kꞌekuꞌm.
Acts 26:18 in Achi 18 chaꞌ awuma riꞌat cajakataj ri quiwach y jecꞌulaꞌ na quebin ta chi chupa ri kꞌekuꞌm, ma e quebin chupa ri Kꞌijsak. Yey awuma riꞌat caquesaj ne quib riꞌ pukꞌab ruchukꞌab ri Satanás y caquiya quib pukꞌab ri Dios. Ruma cꞌu ri cubulibal quicꞌuꞌx wucꞌ, caquicꞌul ri cuybal mac y caquicꞌul que janipa tak ri ubiꞌtisim chi lo ri Dios chique rutinamit” xchaꞌ.
Romans 11:7 in Achi 7 ¿Saꞌ cꞌu riꞌ ri cakamaj usucꞌ che waꞌ? Lic e qꞌui chique ri tinamit Israel cꞌamajaꞌ caquirik ri quetajin lo che utzucuxic, waꞌ e suꞌanic quebuꞌan jusucꞌ chwach ri Dios. Noꞌj ri xerikow re, e ri echaꞌom chi lo ruma ri Dios. Ecꞌu ri nicꞌaj chic xꞌan pachaꞌ abaj che ri canimaꞌ.
2 Corinthians 2:16 in Achi 16 Ecꞌu rutzijoxic cakaꞌano e pachaꞌ utewul camic chiquiwach ri na cacaj ta caquito, ma cucꞌam lo camic paquiwiꞌ. Noꞌj chiquiwach ri quecꞌuluw re, e pachaꞌ cunabal quiꞌ ruxlab, ma cucꞌam lo chomilaj cꞌaslemal chique. Chwach cꞌu waꞌ wa nimalaj chac re ri Dios, ¿china cachꞌijow uꞌanic?
2 Corinthians 4:4 in Achi 4 Rique na caquicoj ta ri Utzilaj Tzij ma sachisam ri quinaꞌoj ruma ri jun catakan che ruwachulew; waꞌ e ritzel winak, ri xuꞌan pachaꞌ potzꞌ chique chaꞌ na caquil ta ri chomilaj Kꞌijsak re ri Cristo, ri cucꞌutubej uwach ri Dios.
Ephesians 5:14 in Achi 14 E pachaꞌ ri cabiꞌxic: E riꞌat ri catwaric, ¡cꞌuna cꞌu sak chawach! Chatwaꞌlij lo chiquixoꞌl ri ecaminak pa mac, y ri Cristo catuya pa ri Kꞌijsak.
2 Thessalonians 2:10 in Achi 10 Yey cuꞌan uqꞌuiyal uwach tak mac chaꞌ quebusoc ri ticawex, ri xa quesachic ruma na xcaj taj caquicꞌul ri Kꞌijsak chaꞌ quecolobetajic.
1 Peter 2:9 in Achi 9 Noꞌj ecꞌu ralak alak chaꞌtal lo ruma ri Dios, alak aj chacunel chwach ri Nimalaj Takanel Dios, alak jun tinamit yaꞌom ib alak che ulokꞌnimaxic ri Dios y lokꞌotal alak ruma ri Dios re cuꞌana alak utinamit chaꞌ catzijoj alak chique ri ticawex janipa tak ri uꞌanom ri Dios, ri xresaj lo alak chupa ri kꞌekuꞌm y xuya alak chupa ri chomilaj Kꞌijsak.
1 John 2:11 in Achi 11 Pero ri tzel caril ri ratz-uchakꞌ, riꞌ cꞌa cꞌo pa kꞌekuꞌmalil y cabin cꞌu chupa waꞌ. Ruma laꞌ, na retaꞌam taj pachawi queꞌec wi, ma ruma cꞌo chupa ri kꞌekuꞌmalil e junam rucꞌ pachaꞌ potzꞌ.