John 17:21 in Achi 21 Lal Nukaw, cantzꞌonoj co cheꞌla chuꞌana xa jun quicꞌuꞌx chiquiwach junam kucꞌ riꞌoj, jelaꞌ pachaꞌ riꞌin ucꞌ la y Rilal wucꞌ riꞌin, chaꞌ ri e cꞌo che ruwachulew caquicojo e rilal takayom lo la we riꞌin.
Other Translations King James Version (KJV) That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
American Standard Version (ASV) that they may all be one; even as thou, Father, `art' in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
Bible in Basic English (BBE) May they all be one! Even as you, Father, are in me and I am in you, so let them be in us, so that all men may come to have faith that you sent me.
Darby English Bible (DBY) that they may be all one, as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be one in us, that the world may believe that thou hast sent me.
World English Bible (WEB) that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.
Young's Literal Translation (YLT) that they all may be one, as Thou Father `art' in me, and I in Thee; that they also in us may be one, that the world may believe that Thou didst send me.
Cross Reference John 3:17 in Achi 17 Ma ri Dios na xutak ta lo Rucꞌajol che ruwachulew re coluꞌkꞌata tzij paquiwi ri ticawex; ri xutak wulok e chaꞌ queboluꞌcolobej.
John 5:23 in Achi 23 chaꞌ jelaꞌ conoje ri ticawex caquiyac ukꞌij Rucꞌajol, jelaꞌ pachaꞌ caquiꞌan che uyaquic ukꞌij ri Dios. Yey china ri na cuyac ta ukꞌij Rucꞌajol ri Dios, na cuyac ta cꞌu ukꞌij riꞌ ri Jun xtakaw lo re, waꞌ e ri Dios.
John 10:16 in Achi 16 »E cꞌo jujun chic nubexex na e ta cuqꞌuil wa e cꞌo pa wa coral. Lic chirajawaxic wi quebeꞌnucꞌamaꞌ lok. We xebenusiqꞌuij, caquicoj nutzij y jelaꞌ quebuꞌana xa jun pa ri coral y xa jun ri chajinel que.
John 10:30 in Achi 30 Ma ri Nukaw y riꞌin xa oj jun —xchaꞌ.
John 10:38 in Achi 38 Noꞌj we e canꞌan ruchac ri Nukaw, cojo cꞌu alak riꞌ in china riꞌin ruma tak ri canꞌano, na xa ta ruma ri cambiꞌij. Y jelaꞌ quetaꞌmaj alak y cacoj alak riꞌ: Ri Nukaw wucꞌ riꞌin y riꞌin rucꞌ Rire, xa oj jun —xchaꞌ.
John 13:35 in Achi 35 We lic cꞌu cꞌax quinaꞌ iwib chiwach, ruma waꞌ conoje ri winak caquetaꞌmaj ix nutijoꞌn —xchaꞌ.
John 14:9 in Achi 9 Ri Jesús xucꞌul uwach: —Felipe, uqꞌuiyal kꞌij chi waꞌ cꞌut e laꞌ in cꞌo iwucꞌ, ¿yey cꞌamajaꞌ cawetaꞌmaj nuwach? Ma china ri etaꞌmayom nuwach riꞌin, riꞌ e rilom uwach ri Nukaw. ¿Suꞌchac cꞌu riꞌ catzꞌonoj chwe cancꞌut ri Nukaw chiwach?
John 17:3 in Achi 3 Ecꞌu wa cꞌaslemal na jinta utakexic e ruma ri quetaꞌmax wach la, xew Rilal Lal Dios y na jinta jun chic, yey quetaꞌmax cꞌu uwach ri Jesucristo, ri xtak lo la.
John 17:8 in Achi 8 Ma janipa ri xbiꞌij la chwe, nutzijom chique ri xeya la chwe, y rique xquicojo. Yey xquetaꞌmaj cꞌut pakatzij wi riꞌin ucꞌ la in petinak wi y Lal takayom lo la weꞌin.
John 17:11 in Achi 11 »Yey riꞌin quintzelej ucꞌ la, na quincanaj ta can che ruwachulew; noꞌj rique quecanajic. Lal Santowilaj Nukaw, chechajij co la chupa ri biꞌ la, ri eyaꞌom la chwe, chaꞌ chuꞌana xa jun quicꞌuꞌx jelaꞌ pachaꞌ nuꞌanom riꞌin ucꞌ la.
John 17:18 in Achi 18 Jelaꞌ pachaꞌ Rilal xintak lo la chiquixoꞌl ri ticawex che ruwachulew, jecꞌuriꞌlaꞌ riꞌin quebenutak bi rique chiquixoꞌl ri ticawex che ruwachulew.
John 17:22 in Achi 22 »Ri yacbal nukꞌij yaꞌom la chwe riꞌin, xinya chique rique chaꞌ chuꞌana xa jun quicꞌuꞌx jelaꞌ pachaꞌ Rilal y riꞌin xa jun kacꞌuꞌx.
John 17:25 in Achi 25 Nukaw, Rilal lic Lal jusucꞌ, yey ri ticawex che ruwachulew na quetaꞌam ta wach la. Noꞌj riꞌin wetaꞌam wach la yey ri nutijoꞌn quetaꞌam e Rilal takayom lo la we riꞌin.
Acts 2:46 in Achi 46 Ronoje kꞌij caquimol quib chupa ri Rocho Dios. Yey pa tak ri cocho caquijach chiquiwach ri caquitijo, junam quewaꞌ rucꞌ quiꞌcotemal y rucꞌ uchꞌutiꞌnal quicꞌuꞌx.
Acts 4:32 in Achi 32 Conoje cꞌu ruqꞌuiyal hermanos, ri xquicoj rubiꞌ ri Cristo, lic uꞌanom xa jun canimaꞌ y xa jun quinaꞌoj; y na jinta junok chique cuꞌan re che ri cꞌo rucꞌ, ma rubitak que xuꞌan re chinima ronoje.
Romans 12:5 in Achi 5 jecꞌuriꞌlaꞌ, riꞌoj, tob lic oj qꞌui, xa jun kaꞌanom rucꞌ ri Cristo, y konoje cꞌu riꞌ cojajawax tak chikawach.
1 Corinthians 1:10 in Achi 10 Campixabaj cꞌu alak hermanos chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo: Cꞌola alak chi utzil chomal y majach pa alak. E ri lic ube e chuꞌana xa jun naꞌoj alak y xa jun cꞌuꞌx alak.
1 Corinthians 12:12 in Achi 12 E pachaꞌ juna ticawex, tob qꞌui uwach ri chapayom re rucuerpo, waꞌ xa jun uꞌanom. Jecꞌulaꞌ uꞌanom ri Cristo kucꞌ konoje riꞌoj.
1 Corinthians 12:25 in Achi 25 Ri Dios xuꞌan waꞌ chaꞌ janipa ri cꞌo che ri kacuerpo cujunimaj rib; jecꞌuriꞌlaꞌ janipa ri cꞌo che ri kacuerpo junam caquichajij quib.
Galatians 3:28 in Achi 28 Xa jun ꞌanom alak chwach ri Dios, tob jujun che alak e cuqꞌuil raj judiꞌab o na e ta cuqꞌuil, tob ne jujun che alak e aj chaquib elokꞌotalic yey jujun chic quechacun pa que rique, tob achi o ixok; ma onoje ralak, xa jun ꞌanom alak ruma alak cꞌo pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo.
Ephesians 4:3 in Achi 3 Ri Ruxlabixel ri Dios xuꞌan xa jun che alak y xucoj utzil chomal chiwach alak; maya cꞌu alak luwar cajach pa alak.
Philippians 1:27 in Achi 27 Chajij cꞌu ib alak chaꞌ ri binic silabic alak e pachaꞌ ri takal chique ri quicojom ri Utzilaj Tzij re ri Cristo. Jecꞌulaꞌ, tob na in jinta riꞌin chixoꞌl alak o tob ne quinopon ucꞌ alak, ri lic cuaj canto e lic chukꞌubem ib alak y xa jun cꞌuꞌx alak chwach ri Dios, yey lic junam caya ib alak che ukꞌalajisaxic ri Utzilaj Tzij cojom alak.
Philippians 2:1 in Achi 1 Ruma cꞌu cꞌo alak pukꞌab ri Cristo, lic nimarinak chi cꞌuꞌx alak y bochiꞌim chi cꞌuꞌx alak rucꞌ ri rutzil ucꞌuꞌx Rire. Ecꞌu ri Ruxlabixel ri Dios cꞌo ucꞌ alak y uꞌanom chi xa jun che alak, yey cꞌulum chi cꞌu alak ri relej ucꞌuꞌx y ri cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx ri Cristo.
Colossians 3:11 in Achi 11 Che wa jun cꞌacꞌ binic silabic na il ta chi uwach we junok e cuqꞌuil raj judiꞌab o e cuqꞌuil ri na e ta aj judiꞌab, we ucojom ri retalil re circuncisión o na ucojom taj, we aj naj o na jinta cꞌana retaꞌam, we cꞌo pukꞌab juna rajaw o na jinta rajaw; ma xew ri Cristo cuꞌan xa jun chike konoje y pukꞌab Rire oj cꞌo wi konoje.
1 Peter 3:8 in Achi 8 Qꞌuisbal cꞌu re waꞌ, e chuꞌana xa jun cꞌuꞌx alak, cꞌola cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌxaj ucꞌ alak, lic cꞌax naꞌa ib alak chiwach alak ma chakꞌ ib alak chwach ri Kakaw, cꞌutu cꞌu alak ri rutzil cꞌuꞌx alak y ꞌana alak chꞌutiꞌn che ib alak.
1 John 5:7 in Achi 7 E oxib cꞌu ri quekꞌalajisan puwi ri lic katzij: