John 1:29 in Achi 29 Chucaꞌm kꞌij cꞌut ri Juan xril pan ri Jesús e riꞌ catajin roponic rucꞌ y jewaꞌ xubiꞌij: «Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios, ri quesan re ri quimac ri ticawex che ronoje ruwachulew.
Other Translations King James Version (KJV) The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
American Standard Version (ASV) On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
Bible in Basic English (BBE) The day after, John sees Jesus coming to him and says, See, here is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
Darby English Bible (DBY) On the morrow he sees Jesus coming to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world.
World English Bible (WEB) The next day, he saw Jesus coming to him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
Young's Literal Translation (YLT) on the morrow John seeth Jesus coming unto him, and saith, `Lo, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;
Cross Reference Matthew 1:21 in Achi 21 Calax cꞌu jun ralab y Jesús rubiꞌ cacojo, ma Rire quebucolobej rutinamit che ri quimac» xchaꞌ.
Matthew 20:28 in Achi 28 jelaꞌ pachaꞌ ri cuꞌan Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex. Ma Rire na xcꞌun taj re canimaxic; xcꞌunic re coꞌlnimanok y re coluꞌyaꞌa rib pa camic che quicolobexic uqꞌuiyal ticawex —xchaꞌ.
John 1:36 in Achi 36 Echiriꞌ xrilo xicꞌow ri Jesús, jewaꞌ xubiꞌij: —Chiwilapeꞌ, waꞌ e ri Kꞌapoj Bexex re ri Dios —xchaꞌ.
John 3:16 in Achi 16 »Ri Dios lic cꞌax xebunaꞌ ri e cꞌo che ruwachulew; y ruma cꞌu waꞌ, xutak lo Rucꞌajol, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ, chaꞌ china ri cacubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ Rire na casach ta uwach, ma cꞌo ucꞌaslemal na jinta utakexic.
Acts 8:32 in Achi 32 Ecꞌu ri carajilaj che Ruchꞌaꞌtem ri Dios e waꞌ: Xcꞌam bi e pachaꞌ juna bexex re cacamisaxic; e pachaꞌ juna kꞌapoj bexex na cachꞌaw ta qꞌuenok echiriꞌ casocax ri rismal; jecꞌuriꞌlaꞌ rire na jinta cꞌana xubiꞌij.
Acts 13:39 in Achi 39 Ruma cꞌu ri Cristo, conoje ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ Rire, caꞌaniꞌ jusucꞌ chique. Yey waꞌ na carikitaj ta cꞌana ruma ri catakex ri Tzij Pixab tzꞌibital can ruma ri Moisés.
1 Corinthians 15:3 in Achi 3 Ma ri nucꞌutunic che alak e ri xcꞌut chwe riꞌin, yey rucꞌuꞌxibal ri cꞌutunic e waꞌ: Ri Cristo xcam ruma ri kamac jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios.
2 Corinthians 5:21 in Achi 21 Tob ri Cristo na jinta cꞌana mac xuꞌano, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, kuma riꞌoj ri Dios xuꞌan che xrekaj ronoje ri kamac chaꞌ jelaꞌ cojuꞌan jusucꞌ chwach ri Dios ruma xa oj jun rucꞌ Rire.
Galatians 1:4 in Achi 4 ri xuya rib pa camic ruma ri kamac. Xuꞌan waꞌ ma e xraj riꞌ ri Kakaw Dios che chaꞌ jelaꞌ cojresaj lo che ronoje ri na utz taj caquiꞌan ri winak chupa tak wa kꞌij oj cꞌo wi.
Galatians 3:13 in Achi 13 Ri Cristo xojresaj chuxeꞌ ri kꞌatbal tzij cꞌo pakawiꞌ ruma xkapalajij Rutzij Upixab ri Dios; xuꞌan cꞌu waꞌ echiriꞌ xuya rib pakacꞌaxel ri oj aj mac, ma jewaꞌ ri tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Chwach ri Dios, itzel uwach junok catzayabax chwa juna cheꞌ.
1 Timothy 2:6 in Achi 6 Rire xuya rib pa camic kuma riꞌoj oj ticawex chaꞌ cutoj ri kamac y cojresaj pukꞌab Ritzel; yey waꞌ xkꞌalajisax pa rukꞌijol uchꞌobom chi lo ri Dios.
Titus 2:14 in Achi 14 Rire xuya rib pa camic kuma riꞌoj, xojulokꞌo chaꞌ cojresaj che ronoje ri na utz taj, cuchomaj ri kabinic kasilabic y jelaꞌ cojuꞌan oj utinamit lic kayaꞌom kib che uꞌanic chomilaj tak chac.
Hebrews 1:3 in Achi 3 y che Rucꞌajol quilitaj wi runimal uwach ukꞌij ri Dios. Jecꞌuriꞌlaꞌ, rucꞌuꞌx ri Dios e junam rucꞌ rucꞌuꞌx Rucꞌajol, ri Jun chapayom re ronoje tak ri cꞌolic rucꞌ ruchukꞌab Ruchꞌaꞌtem. Ecꞌuchiriꞌ uchꞌajom chi ri kamac, xeꞌtzꞌula puwiquikꞌab ri Dios chilaꞌ chicaj.
Hebrews 2:17 in Achi 17 Jecꞌulaꞌ lic xajawaxic ri Jesús xuꞌana junam uwach kucꞌ riꞌoj, ri kachakꞌ kib rucꞌ Rire, chaꞌ jelaꞌ e cuꞌana Kajawal, ri cuꞌan jusucꞌ ruchac chwach ri Dios, yey rucꞌ cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx cachꞌaw pakawiꞌ y ruma cꞌu Rire, ri Dios cucuy ri kamac konoje ri oj utinamit.
Hebrews 9:28 in Achi 28 Jecꞌulaꞌ riꞌ, ri Cristo xa julaj xuya rib pa camic chaꞌ jelaꞌ caresaj ri quimac uqꞌuiyal ticawex. Noꞌj echiriꞌ cacꞌun tanchic, na re ta chi coꞌlcam ruma ri mac que ri winak, ma e re quebucolobej conoje ri coyeꞌem Rire.
1 Peter 1:19 in Achi 19 rutojic xuꞌano e rucꞌ ri lokꞌlaj uquiqꞌuel ri Cristo, ri xyaꞌiꞌ pa camic pachaꞌ juna kꞌapoj bexex lic chom y na yewaꞌ ta uwach cayaꞌiꞌ chwach ri Dios.
1 Peter 2:24 in Achi 24 Ecꞌu ri Cristo xucꞌam bi ri kamac che rucuerpo echiriꞌ xcam chwa ri cruz. Xuꞌan cꞌu waꞌ chaꞌ jelaꞌ cakaya can ri mac y e cakaya kib che ri jusucꞌ binic silabic. Ma jewaꞌ tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Ruma cꞌu ri cꞌax xutij Rire, xixcunutaj riꞌix cachaꞌ.
1 Peter 3:18 in Achi 18 Cꞌuna chicꞌuꞌx alak, ri Cristo lic xutij cꞌax echiriꞌ xa jumul xcam ruma ri kamac. Tob Rire na jinta umac, xcam kuma riꞌoj oj aj maquib chaꞌ jelaꞌ cojucꞌam bi rucꞌ ri Dios. Echiriꞌ ri Cristo xcamisax cuma ri winak, pakatzij wi xcam rucuerpo; pero Rire xcꞌastajic, ma na xcam ta ri ranimaꞌ.
1 John 2:2 in Achi 2 E Rire ri xuya rib xcam pakacꞌaxel re tojbal ri kamac. Y na xew ta re tojbal ri kamac riꞌoj, ma re tojbal ri quimac conoje ri e cꞌo che ruwachulew.
1 John 3:5 in Achi 5 Etaꞌam chi cꞌu alak, ri Kanimajawal Jesucristo xcꞌunic re cojresaj pukꞌab ri mac yey Rire na jinta cꞌana umac.
1 John 4:10 in Achi 10 Ri sakil rutzil cꞌuꞌxaj cakꞌalajinic na ruma ta e riꞌoj ri cꞌax xojnaꞌw re ri Dios, ma e Rire ri cꞌax xnaꞌw ke riꞌoj nabe y xutak lo Rucꞌajol chaꞌ coluꞌyaꞌa rib pakacꞌaxel re tojbal ri kamac.
Revelation 1:5 in Achi 5 yey ri cape rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, ri cukꞌalajisaj chi utz ri Kꞌijsak. Rire e ri nabe xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak y e ri cꞌo paquiwi conoje ri e takanelab che ruwachulew. Rire lic cꞌax xojunaꞌo y xojuchꞌaj che tak ri kamac rucꞌ ruquiqꞌuel xturuw chwa ri cruz.
Revelation 5:6 in Achi 6 Tecꞌuchiriꞌ xinwilo, chwach ri tzꞌulibal re takanic y chiquixoꞌlibal ri cajib cꞌo quicꞌaslemal pachaꞌ e ángeles y ri nimak winak, chacal jun Kꞌapoj Bexex pachaꞌ lic ꞌanom cꞌax che. Wukub ri rucꞌaꞌ y wukub ruwach, waꞌ queꞌelawi e ri wukub uwach Uxlabixel re ri Dios takom lo che ronoje ruwachulew.
Revelation 5:8 in Achi 8 Echiriꞌ cꞌo chi ri jubotaj wuj pukꞌab, ri cajib cꞌo quicꞌaslemal pachaꞌ e ángeles y ri veinticuatro nimak winak xquixuc quib xeꞌrakan ukꞌab ri Kꞌapoj Bexex. Conoje cucꞌaꞌam qui arpa y quicopa re oro nojinak che incienso. Wa incienso queꞌelawi e tak ri oración caquiꞌan rutinamit ri Dios.
Revelation 5:12 in Achi 12 lic co quesiqꞌuin che ubiꞌxiquil: «Ri jun Kꞌapoj Bexex lic ꞌanom cꞌax che, xew che Rire takal wi cacꞌojiꞌ ronoje takanic y beyomal pukꞌab, xew rucꞌ Rire cꞌo sakil naꞌoj y unimal chukꞌab, xew che Rire takal wi caxuc ib chwach y cayac ukꞌij ruma ri unimal uchomalil» quechaꞌ.
Revelation 6:1 in Achi 1 Xinwilo echiriꞌ ri Kꞌapoj Bexex xulochꞌij ri nabe sello y xinta ukul jun chique ri cajib cꞌo quicꞌaslemal pachaꞌ e ángeles. Rire xchꞌaw pachaꞌ uchꞌawibal jab, jewaꞌ xubiꞌij: «¡Saꞌa!» xchaꞌ.
Revelation 6:16 in Achi 16 jewaꞌ caquibiꞌij chique tak ri juyub y chique ri nimak tak abaj: «Chichꞌuku lo kawiꞌ y chojiwewaj chwach ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal re takanic y chwach ri royowal ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 7:9 in Achi 9 Icꞌowinak chi cꞌu waꞌ, xebenuwil uqꞌuiyal winak yey na jinta junok cachꞌijow rajilaxic ri cajlibal. Rique e petinak chupa ronoje tak ri tinamit, chique conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ronoje ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal. Rique e tacꞌal chwach ri Jun tzꞌul pa ri tzꞌulibal re takanic y chwach ri Kꞌapoj Bexex. Yey conoje e wikital rucꞌ quikꞌuꞌ sak y cucꞌaꞌam ukꞌab palma paquikꞌab.
Revelation 7:14 in Achi 14 Ximbiꞌij cꞌu riꞌin che: —Wajawal, lal etaꞌmayom la re —xinchaꞌ. Ecꞌu rire xubiꞌij chwe: —Conoje waꞌ e ri quichꞌijom uchukꞌab ri unimal cꞌaxcꞌobic yey quijoskꞌim ri quikꞌuꞌ y quiꞌanom cꞌu sak che rucꞌ ruquiqꞌuel ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 7:17 in Achi 17 ma ri Kꞌapoj Bexex ri cꞌo chwach ri tzꞌulibal, e cachajin que y cucꞌam bi quiwach pa tak acꞌal pa calax wi lo yaꞌ re cꞌaslemal. Yey e ri Dios cusuꞌ na ronoje ruwaꞌal quiwach rique —xchaꞌ.
Revelation 12:11 in Achi 11 E tak ri ka hermanos xquichꞌij uchukꞌab ri dragón ruma ruquiqꞌuel ri Kꞌapoj Bexex y rucꞌ ri Utzilaj Tzij xquitzijoj rique, yey na xquixiꞌij tane quib chwach tak ri caquicꞌulumaj tob ne xecamisaxic.
Revelation 13:8 in Achi 8 Xquilokꞌnimaj cꞌu ukꞌij ri nimalaj itzel chicop conoje ri winak che ruwachulew, ri na jinta quibiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal re ri Kꞌapoj Bexex, ri Jun chwi lo ri jekebal re ruwachulew chaꞌom chi lok re cacamisaxic.
Revelation 14:1 in Achi 1 Tecꞌuchiriꞌ, xinwil ri Kꞌapoj Bexex tacꞌal chwi ri juyub Sion y rucꞌ Rire e cꞌo ciento cuarenta y cuatro mil ticawex, yey che rucurusil ri quipalaj tzꞌibital rubiꞌ Rire y rubiꞌ Rukaw.
Revelation 14:4 in Achi 4 E tak achijab waꞌ na xquimin ta quib cucꞌ ixokib. Rique e queterej chirij ri Kꞌapoj Bexex tob pachawi queꞌec wi. Waꞌ e ri xecolobetaj chiquixoꞌl ri winak che ruwachulew re quebuꞌan pachaꞌ ri nabe kasaꞌn chwach ri Dios y chwach ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 14:10 in Achi 10 riꞌ cutij na ri cꞌaxcꞌobic cape ruma ri royowal ri Dios; y cacꞌak cꞌu bi pa ri akꞌ cajinow rucꞌ azufre. Yey caꞌan waꞌ che chiquiwach tak ri santowilaj ángeles y chwach ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 15:3 in Achi 3 E caquibixoj cꞌu ri bix re ri Moisés ri raj chac ri Dios y caquibixoj ri bix re ri Kꞌapoj Bexex, jewaꞌ caquibiꞌij: Lal Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje unimal chukꞌab pakꞌab la. Lic nimaꞌk y lic chomilaj tak ri chac ꞌanom la, lic jusucꞌ y lic usucꞌ ronoje ri caꞌan la, Lal ri Takanel paquiwi tak ri tinamit.
Revelation 17:14 in Achi 14 Rique quechꞌoꞌjin rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, pero Rire cuchꞌij quichukꞌab, ma e Cajawal conoje ri cꞌo quiwach y e Takanel paquiwi conoje ri e takanelab. Yey tak ri e cꞌo rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, e ri esiqꞌuim y echaꞌom ruma ri Dios y na quesam ta quib pukꞌab Rire» xchaꞌ.
Revelation 19:7 in Achi 7 Chojquiꞌcotok, lic chojquiꞌcotok y kayaca ukꞌij Rire, ma xopon rukꞌijol ri cꞌulaniquil re ri Kꞌapoj Bexex y ri rixokil lic uwikom chi rib.
Revelation 19:9 in Achi 9 Ecꞌu ri ángel jewaꞌ xubiꞌij chwe: «Chatzꞌibaj waꞌ: Lic nim quikꞌij calaxic conoje ri esiqꞌuim pa ri waꞌim re rucꞌulaniquil ri Kꞌapoj Bexex» xchaꞌ. Yey jewaꞌ tanchi xubiꞌij chwe: «Wa chꞌaꞌtem e re ri Dios y lic katzij» xchaꞌ.
Revelation 21:9 in Achi 9 Tecꞌuchiriꞌ, xkib lo wucꞌ jun chique ri wukub ángeles, ri xyaꞌtaj ri wukub copas chique, ri nojinak che ri wukub qꞌuisbal cꞌaxcꞌobic. Xchꞌaꞌt cꞌu wucꞌ, jewaꞌ xubiꞌij: «Saꞌa na wara, ma cancꞌut rali chawe ri cacꞌuliꞌ rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex» xchaꞌ.
Revelation 21:14 in Achi 14 Ri nimalaj tapia re ri tinamit tzꞌakom lo cablajuj nimak tak abaj pa rakanibal; yey chujujunal ri nimak abaj, tzꞌibital rubiꞌ jun chique ri cablajuj takoꞌn re ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 21:22 in Achi 22 Yey chupa cꞌu wa tinamit na xinwil ta juna templo pa calokꞌnimax wi ri Dios; waꞌ na cajawax ta chic, ma chilaꞌ pa ronoje luwar cꞌo ri Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje unimal chukꞌab pukꞌab, y cꞌo ri Kꞌapoj Bexex.
Revelation 21:27 in Achi 27 Chupa cꞌu waꞌ wa tinamit na jinta cꞌana chꞌul coc lok, na coc ta ulok ri cuꞌan ri lic qꞌuixbal uwach y ri cuꞌan rakꞌubal; ma xew queboc lo ri tzꞌibital quibiꞌ chupa ri libro re cꞌaslemal re ri Kꞌapoj Bexex.