James 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Santiago, in aj chac re ri Dios y re ri Kanimajawal Jesucristo. Canya pan rutzil wach ralak alak ri cablajuj tinamit re Israel, ri alak quichom bi che ronoje ruwachulew.
Other Translations King James Version (KJV) James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
American Standard Version (ASV) James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greeting.
Bible in Basic English (BBE) James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, sends words of love to the twelve tribes of the Jews living in all parts of the earth.
Darby English Bible (DBY) James, bondman of God and of [the] Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which [are] in the dispersion, greeting.
World English Bible (WEB) James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are in the Dispersion: Greetings.
Young's Literal Translation (YLT) James, of God and of the Lord Jesus Christ a servant, to the Twelve Tribes who are in the dispersion: Hail!
Cross Reference Matthew 10:3 in Achi 3 Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo ri aj tzꞌonol puak re tojonic, Jacobo rucꞌajol ri Alfeo, Lebeo ri cabiꞌx Tadeo che,
Matthew 13:55 in Achi 55 ¿Na e ta neba ucꞌajol waꞌ ri jun carpintero yey ralab ri María? ¿Na e ta neba catzixel ri Jacobo, ri José, ri Simón y ri Judas?
Matthew 19:28 in Achi 28 Ri Jesús xucꞌul uwach: —Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: Copon cꞌu riꞌ ri kꞌij echiriꞌ ronoje cuꞌan cꞌacꞌ, waꞌ echiriꞌ Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex queꞌtzꞌula chupa ri chomilaj tzꞌulibal re rutakanic. Jecꞌulaꞌ riꞌix quixeꞌtzꞌula chupa cablajuj tzꞌulibal re quixtakan paquiwi ri cablajuj tinamit re Israel.
Mark 3:18 in Achi 18 Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo rucꞌajol ri Alfeo, Tadeo, Simón, ri cabiꞌx che “ri Cananista”,
Luke 6:15 in Achi 15 Mateo, Tomás, Jacobo rucꞌajol ri Alfeo, Simón ri cabiꞌx che “ri Zelote”,
Luke 22:30 in Achi 30 chaꞌ jelaꞌ quixwaꞌ chwa ri numexa chupa ri nutakanic y quixtzꞌuyiꞌ cꞌut re quixtakan paquiwi ri cablajuj tinamit re Israel» xchaꞌ.
John 7:35 in Achi 35 Ecꞌu ri e aj judiꞌab xquijek caquitzꞌonobej chiquiwach: «¿Pa nawi queꞌec wi waꞌchi yey na queꞌkarika ta riꞌoj? ¿Queꞌec nawi cucꞌ ri e aj judiꞌab ejekel chiquixoꞌl ri e aj griegos y queꞌcꞌutuna chiquiwach?
John 12:26 in Achi 26 »China ri caraj cachacun pa ri nuchac, chirajawaxic riꞌ caterej lo chwij. Jecꞌulaꞌ tob pa quincꞌojiꞌ wi riꞌin, chiriꞌ cacꞌojiꞌ wi ri waj chac. China cꞌu ri caꞌanaw ri nuchac, riꞌ cayac ukꞌij ruma ri Nukaw.
Acts 1:13 in Achi 13 Echiriꞌ xebopon Jerusalem, xebakꞌan chicaj pa ri caleꞌ ja pa ejekel wi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan, ri Andrés, ri Felipe, ri Tomás, ri Bartolomé, ri Mateo, ri Jacobo rucꞌajol ri Alfeo; ri Simón ri cabiꞌx “ri Zelote” che y ri Judas ruchakꞌ ri Jacobo.
Acts 2:5 in Achi 5 Chiriꞌ cꞌut Jerusalem e cꞌo e aj judiꞌab lic caquilokꞌnimaj ukꞌij ri Dios. Rique e petinak pa tak uqꞌuiyal tinamit che ruwachulew.
Acts 8:1 in Achi 1 Ri Saulo e jun chique ri xuya uchꞌaꞌtem chaꞌ cacamisax ri Esteban. Chupa cꞌu riꞌ laꞌ la jun kꞌij, lic xjeker quiternabexic rucꞌ cꞌax janipa ri quicojom rubiꞌ ri Cristo chilaꞌ Jerusalem. Ruma cꞌu riꞌ, conoje xequich bi chupa tak ri luwar re Judea y re Samaria. Xew chi rutakoꞌn ri Jesús xecanaj can Jerusalem.
Acts 12:17 in Achi 17 Pero ri Pedro xuꞌan jun cꞌutubal rucꞌ rukꞌab chaꞌ quetzꞌincaꞌnic. Xutzijoj cꞌu chique suꞌanic xesax lo ruma ri Kanimajawal chupa ri cárcel. Yey xubiꞌij cꞌu chique: —Tzijoj alak waꞌ che ri Jacobo y chique tak ri hermanos —xchaꞌ. Tecꞌuchiriꞌ, xel bi y xeꞌec pa jun chic luwar.
Acts 15:13 in Achi 13 Echiriꞌ xquiqꞌuis quechꞌaꞌt rique, ri Jacobo jewaꞌ xubiꞌij: —Hermanos, chinta na pe alak:
Acts 15:21 in Achi 21 Ma xex wi chwi lo ojertan, ronoje kꞌij re uxlanibal pa tak sinagogas e cꞌo ri quebajilan re y quetzijon puwi ri Tzij Pixab tzꞌibital can ruma ri Moisés —xcha ri Jacobo.
Acts 15:23 in Achi 23 Xyaꞌ cꞌu bi ri carta paquikꞌab, jewaꞌ cubiꞌij: E riꞌoj oj takoꞌn re ri Cristo cucꞌ ri e aj wach re riglesia y conoje ri hermanos wara Jerusalem, cakaya pan rutzil wach alak hermanos, ri cꞌo alak chupa ri tinamit Antioquía y pa tak ri tinamit re Siria y re Cilicia. Cakatzꞌibaj cꞌu che ralak, ri na alak ta aj judiꞌab yey cojom alak rubiꞌ ri Cristo.
Acts 21:18 in Achi 18 Chucaꞌm kꞌij cꞌut, ri Pablo xeꞌec kucꞌ che rilic ri Jacobo yey conoje ri e aj wach re riglesia quimolom quib chiriꞌ.
Acts 23:26 in Achi 26 Riꞌin in Claudio Lisias, cantak bi wa jun carta cheꞌla, lal nimalaj takanel Félix. Cꞌulu rutzil wach la.
Acts 26:7 in Achi 7 Waꞌ wa biꞌtisinic e koyeꞌem riꞌoj oj calcꞌoꞌal can ri cablajuj ucꞌajol ri kamam Jacob ojertan, chaꞌ e cuꞌana kucꞌ janipa ri biꞌtisim chike. Ecꞌu uwariꞌche na cakokꞌotaj ta ulokꞌnimaxic ri Dios chipakꞌij chichakꞌab. Cambiꞌij cꞌu riꞌ cheꞌla, lal rey Agripa: Xa ruma cꞌu ri nucubam pan nucꞌuꞌx riꞌin che waꞌ wa biꞌtisinic, catzꞌak nuchiꞌ cuma raj judiꞌab.
Romans 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo, in raj chac ri Kanimajawal Jesucristo. In cꞌu siqꞌuim re quinuꞌan utakoꞌn y yaꞌtal chwe cantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios.
Galatians 1:19 in Achi 19 Yey na xinwil ta quiwach ri jujun chic e takoꞌn; xew xinwil uwach ri Jacobo, ruchakꞌ ri Kanimajawal.
Galatians 2:9 in Achi 9 Ecꞌu ri Jacobo, ri Pedro y ri Juan, ri lic cꞌo quiwach pa riglesia, xquimaj usucꞌ e ri Dios yaꞌyom wa jun chac chwe. Xquiya cꞌu riꞌ ri quikꞌab chwe riꞌin y che ri Bernabé, cꞌutubal re oj chi cachbiꞌil rique. Y xucꞌul quicꞌuꞌx cojchacun riꞌin y ri Bernabé chiquixoꞌl ri na e ta aj judiꞌab, yey rique e quechacun chiquixoꞌl ri e aj judiꞌab.
Galatians 2:12 in Achi 12 Ma ri Pedro xaki cawaꞌ cucꞌ ri hermanos na e ta aj judiꞌab, noꞌj echiriꞌ xecꞌun jujun e petinak Jerusalem pa riglesia pa cꞌo wi ri Jacobo, xresaj rib chiquij ri na e ta aj judiꞌab y na xwaꞌ ta chi cucꞌ, ma cuxiꞌij rib chiquiwach ri lic queboc il che ri retalil re circuncisión.
Philippians 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo y ri Timoteo, ri oj aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo, cakatak bi wa carta che alak ri cꞌo alak chupa ri tinamit Filipos. Cakatzꞌibaj cꞌu pan che alak, ri alak aj cꞌamal wach y alak aj chaquib e toꞌbel piglesia, junam ucꞌ onoje alak, ri cojom alak rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.
2 Timothy 4:21 in Achi 21 Matmayinic, e chatpeta tan echiriꞌ cꞌamajaꞌ cujek rukꞌijol echiriꞌ cꞌax tew y cꞌo jab. Caquiya pan rutzil awach ri Eubulo, ri Pudente, ri Lino, ri Claudia cucꞌ conoje ri hermanos e cꞌo wara.
Titus 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo, in aj chac re ri Dios yey in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo. Ri chac uyaꞌom chwe e quebenutoꞌ ri ebuchaꞌom Rire chaꞌ cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ, caquetaꞌmaj chi utz ri Kꞌijsak y quebin jusucꞌ chwach
1 Peter 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pedro, in takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo. Quintzꞌiban pan che alak, ri naj cꞌo wi alak che ri katinamit, ri jekel alak pa tak ri luwar re Ponto, re Galacia, re Capadocia, re Asia y re Bitinia.
2 Peter 1:1 in Achi 1 Riꞌin, Simón Pedro, in jun aj chac y takoꞌn re ri Kanimajawal Jesucristo. Cantzꞌibaj pan wa carta che alak, janipa ri yaꞌtal che alak cacubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo jelaꞌ pachaꞌ kaꞌanom riꞌoj. Waꞌ wa chomilaj cubulibal cꞌuꞌxaj xyaꞌ chike konoje ruma ri ka Dios y Colobenel Jesucristo, ma Rire lic jusucꞌ ri cuꞌan kucꞌ.
Jude 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Judas, in aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo yey in uchakꞌ ri Jacobo. Cantzꞌibaj pan waꞌ wa carta chique ri esiqꞌuim ruma ri Kakaw Dios, ri e cꞌo chupa ri rutzil ucꞌuꞌx Rire y echajital ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
Revelation 7:4 in Achi 4 Y xinta ri cajlibal ri cojotal wa retalil chique: waꞌ e ciento cuarenta y cuatro mil. Rique echaꞌtal chiquixoꞌlibal conoje ri tinamit que raj Israel.