Hebrews 9:28 in Achi 28 Jecꞌulaꞌ riꞌ, ri Cristo xa julaj xuya rib pa camic chaꞌ jelaꞌ caresaj ri quimac uqꞌuiyal ticawex. Noꞌj echiriꞌ cacꞌun tanchic, na re ta chi coꞌlcam ruma ri mac que ri winak, ma e re quebucolobej conoje ri coyeꞌem Rire.
Other Translations King James Version (KJV) So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
American Standard Version (ASV) so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation.
Bible in Basic English (BBE) So Christ, having at his first coming taken on himself the sins of men, will be seen a second time, without sin, by those who are waiting for him, for their salvation.
Darby English Bible (DBY) thus the Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear to those that look for him the second time without sin for salvation.
World English Bible (WEB) so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
Young's Literal Translation (YLT) so also the Christ, once having been offered to bear the sins of many, a second time, apart from a sin-offering, shall appear, to those waiting for him -- to salvation!
Cross Reference Matthew 26:28 in Achi 28 ma e nuquiqꞌuel waꞌ, ri caturuw na cuma uqꞌuiyal ticawex re cuybal quimac, yey e cujiquibaꞌ uwach ri cꞌacꞌ tzij.
John 14:3 in Achi 3 Yey we xinꞌec cꞌut y xyijbitaj ri luwar iweꞌix, quincꞌun tanchic y quixoꞌlnucꞌamaꞌ chaꞌ jelaꞌ pa quineꞌcꞌola wi riꞌin, riꞌix quixeꞌcꞌola chilaꞌ wucꞌ.
Acts 1:11 in Achi 11 Waꞌchijab xechꞌaw cꞌu chique, jewaꞌ xquibiꞌij: —Achijab ix aj Galilea, ¿suꞌbe cꞌa quixtzutzuꞌn chicaj? Ma wa Jesús, ri xel bi chixoꞌl riꞌix y xcꞌul chilaꞌ chicaj, Rire cacꞌun tanchic. Jecꞌulaꞌ pachaꞌ xiwilo xeꞌec, jelaꞌ cacꞌun tanchic —xecha chique.
Romans 5:15 in Achi 15 Pero ri xucꞌam lo ri palajibal tzij re ri Adán lic junwi chwa ri sipanic xucꞌam lo ri Kanimajawal Jesucristo. Ma ruma rupalajibal tzij jun chi achi, xecam conoje ri winak; yey ruma cꞌu ri unimal rutzil ucꞌuꞌx jun chi Achi, ri sipanic re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios más ne xnimar paquiwi uqꞌuiyal ticawex.
Romans 6:10 in Achi 10 Ma rucꞌ rucamic xa jumul xusachisaj uwach ruchukꞌab ri mac; yey ruma cꞌu xcꞌastajic, e culokꞌnimaj ri Dios rucꞌ rucꞌaslemal.
Romans 8:3 in Achi 3 Yey rutakanic ri Tzij Pixab na jinta uchukꞌab re cojresaj lo pukꞌab ri mac, ma riꞌoj oj ticawex na jinta kacowil chwa ri mac. Ecꞌu ri na xuchꞌij ta uꞌanic ri Tzij Pixab, ri Dios xuꞌano echiriꞌ xutak lo Rucꞌajol che ruwachulew tojbal re ri kamac, y xuꞌan ticawex che jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj, noꞌj Rire na xmacun taj. Jecꞌulaꞌ, ruma rucamic jun ticawex, waꞌ e ri Jesús, ri Dios xukꞌat tzij puwi ri kamac.
Romans 8:23 in Achi 23 Y na xew ta cꞌo pa cꞌax janipa ri ꞌanatal ruma ri Dios, ma jelaꞌ coj-jilow pa cꞌax konoje riꞌoj, ri yaꞌtal chi chike ri nabe sipanic ubiꞌtisim ri Dios, waꞌ e ri Ruxlabixel ri Dios pa kanimaꞌ. Yey lic cꞌa cꞌo ne ri koyeꞌem. E lic cakarayij copon ri kꞌij echiriꞌ ri Dios cukꞌalajisaj kawach oj ralcꞌoꞌal Rire y caresaj cꞌu ri kacuerpo pukꞌab ri cꞌax y ri camic.
1 Corinthians 1:7 in Achi 7 Jecꞌulaꞌ ronoje ri cajawax che rutinamit ri Dios, yaꞌtal chi che alak; xew chi cꞌu lic oyeꞌem alak rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo.
1 Corinthians 15:54 in Achi 54 Ecꞌuchiriꞌ cayaꞌ ri kacuerpo na cacam ta chic, cꞌa e riꞌ cuꞌana na ri tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Xsach cꞌu uwach ri camic, ma ri cꞌaslemal xuchꞌij uchukꞌab.
Philippians 3:20 in Achi 20 Noꞌj cꞌu ri katinamit riꞌoj e ri cꞌo chilaꞌ chicaj, pa koyeꞌem wi cape ri Kacolobenel, ri Kanimajawal Jesucristo.
1 Thessalonians 1:10 in Achi 10 Yey caquitzijoj e oyeꞌem alak ri Jun cape chilaꞌ chicaj, waꞌ e ri Jesús Rucꞌajol ri Dios, ri xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey Rire cojucolobej che ri kꞌatbal tzij re ri Dios catajin lok.
1 Thessalonians 4:14 in Achi 14 Ma we cakacojo ri Kanimajawal Jesucristo xcamic yey xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak; jelaꞌ cꞌu riꞌ cakacojo, ri Dios quebucꞌam lo rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo janipa ri xecamic quicojom bi rubiꞌ Rire.
2 Thessalonians 1:5 in Achi 5 Ri kꞌatbal tzij cuꞌan ri Dios lic jusucꞌ, yey cakꞌalajin waꞌ ma chwach Rire lic takal che alak coc na alak chupa rutakanic, y ruma ne riꞌ catij alak cꞌax woꞌora.
2 Thessalonians 2:1 in Achi 1 Chwi cꞌu rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo echiriꞌ cakamol kib rucꞌ Rire, lic cakatzꞌonoj che alak hermanos,
2 Timothy 4:8 in Achi 8 Ecꞌu woꞌora xew chi woyeꞌem ri corona cayaꞌ chwe ruma ximbin jusucꞌ chwach ri Dios. Y ri cayaꞌw waꞌ chwe e ri Kanimajawal Jesucristo, ri Aj Kꞌatal Tzij lic jusucꞌ. Y waꞌ na xew ta chwe riꞌin cuyaꞌo, ma cuya chique conoje ri coyeꞌem rucꞌunibal rucꞌ ronoje canimaꞌ.
Titus 2:13 in Achi 13 Lic chirajawaxic cakaꞌan waꞌ y cakacubaꞌ pana kacꞌuꞌx che ri chomilaj kꞌij re quiꞌcotemal echiriꞌ cacꞌun tanchi ri Dios Kajawxel, ri Kacolobenel Jesucristo.
Hebrews 4:15 in Achi 15 Yey ri Kajawal, ri cachꞌaw pakawiꞌ chwach ri Dios, lic cꞌo cꞌaxnaꞌbal ucꞌuꞌx chike, ma Rire lic cumaj usucꞌ ronoje ri cakicꞌowibej riꞌoj oj ticawex ruma lic cꞌayew chike cakachꞌij uchukꞌab ri mac. Ma Rire echiriꞌ xuꞌan ticawex, lic xcꞌam upa che ronoje jelaꞌ pachaꞌ caꞌan chike riꞌoj, noꞌj Rire xuchꞌij uchukꞌab waꞌ y na xmacun ta qꞌuenok.
Hebrews 9:25 in Achi 25 Ri Cristo xa julaj xuya rib pa camic y xopon cꞌu chilaꞌ chicaj chwach ri Dios. Noꞌj ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios ronoje junab coc chupa ri Luwar lic Santo re cuꞌyaꞌa chwach ri Dios ri quicꞌ na riꞌre taj.
1 Peter 2:24 in Achi 24 Ecꞌu ri Cristo xucꞌam bi ri kamac che rucuerpo echiriꞌ xcam chwa ri cruz. Xuꞌan cꞌu waꞌ chaꞌ jelaꞌ cakaya can ri mac y e cakaya kib che ri jusucꞌ binic silabic. Ma jewaꞌ tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: Ruma cꞌu ri cꞌax xutij Rire, xixcunutaj riꞌix cachaꞌ.
1 Peter 3:18 in Achi 18 Cꞌuna chicꞌuꞌx alak, ri Cristo lic xutij cꞌax echiriꞌ xa jumul xcam ruma ri kamac. Tob Rire na jinta umac, xcam kuma riꞌoj oj aj maquib chaꞌ jelaꞌ cojucꞌam bi rucꞌ ri Dios. Echiriꞌ ri Cristo xcamisax cuma ri winak, pakatzij wi xcam rucuerpo; pero Rire xcꞌastajic, ma na xcam ta ri ranimaꞌ.
2 Peter 3:12 in Achi 12 Rucꞌ cꞌu ronoje cꞌuꞌx alak, lic choc alak il che royꞌexic rucꞌunibal rukꞌijol ri Dios. Ma chupa waꞌ wa kꞌij ruwa caj cumaj akꞌ y casach uwach, y ronoje tak cꞌu riꞌ ri cꞌo che ruwa caj cacꞌatic y cajakꞌur ruma rucꞌatibal ri akꞌ.
1 John 3:2 in Achi 2 Hermanos, woꞌora oj chi ralcꞌoꞌal ri Dios, tob cꞌamajaꞌ cakꞌalajinic saꞌ ri cojuꞌana chikawach apanok. Pero ketaꞌam cꞌut echiriꞌ cakꞌalajin uwach ri Kanimajawal Jesucristo, cojuꞌana jelaꞌ pachaꞌ Rire, ma cakilo y caketaꞌmaj cꞌu uwach chi utz.
1 John 3:5 in Achi 5 Etaꞌam chi cꞌu alak, ri Kanimajawal Jesucristo xcꞌunic re cojresaj pukꞌab ri mac yey Rire na jinta cꞌana umac.
Revelation 1:7 in Achi 7 Tape alak, ri Kanimajawal Jesucristo pa sutzꞌ cacꞌun wi. Conoje cꞌu riꞌ caquilo, caquil ne ri xecamisan re. Y conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew lic quebokꞌic ruma rucꞌunibal. Pakatzij wi jelaꞌ cuꞌano.