Hebrews 1:2 in Achi 2 Chupa cꞌu wa qꞌuisbal kꞌij oj cꞌo wi, ri Dios xukꞌalajisaj rib ruma Rucꞌajol. Yey ruma Rucꞌajol xuꞌan ronoje tak ri cꞌolic, pukꞌab Rucꞌajol uyaꞌom wi ronoje
Other Translations King James Version (KJV) Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
American Standard Version (ASV) hath at the end of these days spoken unto us in `his' Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds;
Bible in Basic English (BBE) But now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
Darby English Bible (DBY) at the end of these days has spoken to us in [the person of the] Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds;
World English Bible (WEB) has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.
Young's Literal Translation (YLT) in these last days did speak to us in a Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He did make the ages;
Cross Reference Matthew 3:17 in Achi 17 Ecꞌuchiriꞌ, xchꞌaw lo Jun chilaꞌ chicaj, jewaꞌ xubiꞌij: «E Nucꞌajol waꞌ ri lic cꞌax cannaꞌo y lic quinquiꞌcot che» xcha ri Dios.
Matthew 17:5 in Achi 5 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Pedro echiriꞌ jun sutzꞌ lic cawonic xuchꞌuk quiwiꞌ. Y chupa cꞌu ri sutzꞌ xquita rukul ri Dios, jewaꞌ xubiꞌij: «E Nucꞌajol waꞌ ri lic cꞌax cannaꞌo y lic quinquiꞌcot che. E chita utzij Rire» xchaꞌ.
Matthew 21:38 in Achi 38 »Noꞌj raj tunulel echiriꞌ xquil uwach rucꞌajol, jewaꞌ xquibiꞌij chiquiwach: “Waꞌ e ucꞌajol ri rajaw rulew, ri cuꞌana na rajaw we xcam rukaw. Joꞌ jeꞌkacamisaj chaꞌ rulew cuꞌan can keꞌoj” xechaꞌ.
Matthew 26:63 in Achi 63 Noꞌj ri Jesús na jinta cꞌo xubiꞌij. Ecꞌuchiriꞌ, jewaꞌ xubiꞌij ri cajawal raj chacunel pa Rocho Dios: —Chabiꞌij chupa rubiꞌ ri Dios cꞌaslic, we riꞌat at ri Cristo, Rucꞌajol ri Dios —xchaꞌ.
Matthew 28:18 in Achi 18 Ecꞌuchiriꞌ, xkib ri Jesús cucꞌ y xubiꞌij chique: —Riꞌin yaꞌtal lo panukꞌab ronoje ri takanic chilaꞌ chicaj y che ruwachulew.
Mark 1:1 in Achi 1 Waꞌ e jekebal re ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo, Rucꞌajol ri Dios.
Mark 12:6 in Achi 6 »Ecꞌu ri rajaw ri ticoꞌn xa jun chi ri cꞌo rucꞌ re cutak bi, e rucꞌajol lic cꞌax cunaꞌo. Qꞌuisbal cꞌu re, e xutak lo rucꞌajol cucꞌ raj tunulel ma xuchꞌobo: “Ruma e nucꞌajol, caquicꞌul na chi utz.”
John 1:3 in Achi 3 Ruma ne Rire, ri Dios xuꞌan ronoje ri cꞌo che ruwachulew. We tamaji Rire, na cuꞌan ta riꞌ ri Dios janipa ri cꞌolic.
John 1:14 in Achi 14 Ecꞌu wa Tzij xuꞌan achi, xjekiꞌ cꞌu chikaxoꞌl riꞌoj, y xkil runimal uchomalil. Y wa unimal uchomalil e ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ucꞌajol riꞌ, yey Rire lic cꞌo unimal rutzil cꞌuꞌxaj y sakil Kꞌijsak rucꞌ.
John 1:17 in Achi 17 Ri Tzij Pixab xyaꞌ ruma ri Moisés; noꞌj ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y ri Kꞌijsak e xkꞌalajin ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
John 3:16 in Achi 16 »Ri Dios lic cꞌax xebunaꞌ ri e cꞌo che ruwachulew; y ruma cꞌu waꞌ, xutak lo Rucꞌajol, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ, chaꞌ china ri cacubiꞌ ucꞌuꞌx rucꞌ Rire na casach ta uwach, ma cꞌo ucꞌaslemal na jinta utakexic.
John 3:25 in Achi 25 Ecꞌuchiriꞌ, jujun chique rutijoꞌn ri Juan cucꞌ jujun e aj judiꞌab xquijek quechꞌaꞌt chwi tak ri takanic chwi ri quijoskꞌiquil chwach ri Dios.
John 13:3 in Achi 3 Ecꞌu ri Jesús retaꞌam yaꞌtal ronoje pukꞌab ruma Rukaw, yey Rire petinak rucꞌ ri Dios y rucꞌ ri Dios catzelej wi.
John 15:15 in Achi 15 Na cambiꞌij ta chi ne “waj chac” chiwe, ma e juna aj chac na retaꞌam taj saꞌ ri cuꞌan ri rajaw. Cambiꞌij cꞌu chiwe “ix wamigos”, ma nuyaꞌom chi retaꞌmaxic chiwe ronoje ri ubiꞌim lo ri Nukaw chwe.
John 16:15 in Achi 15 Ronoje ri cꞌo rucꞌ ri Nukaw, cꞌo wucꞌ riꞌin; e uwariꞌche ximbiꞌij ri Ruxlabixel e cukꞌalajisaj janipa ri cuaj cambiꞌij riꞌin chiwe.
John 17:2 in Achi 2 Ma Rilal yaꞌom la che ri Cꞌajol la catakan paquiwi conoje ri ticawex, chaꞌ pukꞌab Rire cꞌo wi cuya cꞌaslemal na jinta utakexic chique conoje ri eyaꞌom la che.
Acts 2:17 in Achi 17 “Che tak ruqꞌuisbal kꞌij” cubiꞌij ri Dios, “cantak bi ri Wuxlabixel paquiwi conoje ri ticawex che ruwachulew. E tak cꞌu ri miꞌal alcꞌoꞌal alak caquikꞌalajisaj ri Nutzij. Ralabo caquilo janipa ri cancꞌut chiquiwach; yey e ri nimak winak, pa wachicꞌ caquil wi janipa ri cankꞌalajisaj chiquiwach.
Acts 10:36 in Achi 36 Cꞌo cꞌu ri xukꞌalajisaj ri Dios chique ri e aj Israel; waꞌ e ri Utzilaj Tzij, ri cucꞌam lo utzil chomal ruma ri Jesucristo ri Kajawal konoje.
Romans 1:4 in Achi 4 Yey ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, xkꞌalajinic ri Kanimajawal Jesucristo e Ucꞌajol ri Dios echiriꞌ rucꞌ unimal chukꞌab xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.
Romans 8:17 in Achi 17 Yey ruma cꞌu oj ralcꞌoꞌal ri Dios, cakacꞌul ri biꞌtisinic uꞌanom ri Dios chique ri ralcꞌoꞌal, yey cakacꞌul cꞌu waꞌ junam rucꞌ ri Cristo. Pero lic chirajawaxic wi cakatij na cꞌax woꞌora pachaꞌ ri xicꞌow wi Rire, chaꞌ jelaꞌ chikawach apanok, oj jun pa ri yacbal ukꞌij Rire.
1 Corinthians 8:6 in Achi 6 noꞌj riꞌoj ketaꞌam xa jun ri Dios cꞌolic, e ri Kakaw, ri ꞌanayom re ronoje ri cꞌolic. Yey riꞌoj oj cꞌo pukꞌab Rire. Y xa jun ri Kanimajawal, e Jesucristo. Ruma Rire ꞌanom ronoje ri cꞌolic y ruma ne Rire oj cꞌas riꞌoj.
1 Corinthians 15:25 in Achi 25 Ma lic chirajawaxic ri Cristo catakan na puwi ronoje, quebuya na cꞌu chuxeꞌ ri rakan conoje ri quechꞌoꞌjin chirij.
Galatians 4:4 in Achi 4 Noꞌj echiriꞌ xopon rukꞌijol chaꞌtal chi lo ruma ri Dios, Rire xutak lo Rucꞌajol, ri xalax ruma jun ixok y xalax chuxeꞌ ri takanic re ri Tzij Pixab tzꞌibital can ruma ri Moisés.
Ephesians 1:10 in Achi 10 echiriꞌ copon na rukꞌijol cucꞌam lo ronoje tak ri cꞌolic, waꞌ e tak ri e cꞌo chilaꞌ chicaj y ri e cꞌo che ruwachulew, yey cuya na ronoje waꞌ pukꞌab ri Cristo chaꞌ catakan puwiꞌ.
Ephesians 1:20 in Achi 20 Waꞌ wa uchukꞌab e xucꞌutu echiriꞌ xucꞌastajisaj lo ri Cristo chiquixoꞌl tak ri ecaminak y xutzꞌuyubaꞌ puwiquikꞌab chilaꞌ chicaj.
Ephesians 3:9 in Achi 9 Y yaꞌom chwe cankꞌalajisaj chiquiwach conoje ri ticawex saꞌ ri uchꞌobom lo ri Dios, ri xꞌanaw re ronoje ri cꞌolic. Cankꞌalajisaj cꞌu ri na etaꞌmatal ta lo rojertan, ri cꞌa e woꞌora quel lo chi sak.
Philippians 2:9 in Achi 9 Ruma cꞌu wa xuꞌan ri Jesús, ri Dios e más xuyac ukꞌij Rire chiquiwa conoje ri lic cꞌo quiwach. Xuya cꞌu che ri Jesús cakabiꞌij “Kanimajawal” che, ma rubiꞌ Rire e más cꞌo uwach chwa ronoje tak ri biꞌaj.
Colossians 1:16 in Achi 16 Ruma cꞌu ri Cristo, ri Dios xuꞌan ronoje tak ri cꞌolic: tak ri e cꞌo chilaꞌ chicaj y ri e cꞌo che ruwachulew, tak ri quilitaj uwach y ri na quilitaj ta uwach; ri e takanelab y ri e aj kꞌatal tzij, tob ne ri ángeles, ri cꞌo quiwach y ri cꞌo quichukꞌab. Ronoje tak cꞌu riꞌ ri cꞌolic, xꞌan ruma ri Cristo yey e re yacbal ukꞌij Rire.
Hebrews 1:5 in Achi 5 Yey ri Dios na xubiꞌij ta cꞌana waꞌ che juna ángel: Riꞌat at Nucꞌajol yey Riꞌin in Akaw; wakꞌij cꞌu riꞌ cankꞌalajisaj waꞌ. Yey na jewaꞌ tane xubiꞌij puwi juna ángel: Riꞌin quinuꞌan in Ukaw Rire yey Rire cuꞌan Nucꞌajol Riꞌin.
Hebrews 1:8 in Achi 8 Noꞌj cꞌu chwi Rucꞌajol jewaꞌ cubiꞌij: Rilal, Lal Dios yey ri takanic la na jinta utakexic y ri kꞌatbal tzij e la, lic jusucꞌ.
Hebrews 2:3 in Achi 3 We ecꞌu xquicꞌulumaj waꞌ rique, ¿suꞌanic cꞌu riꞌ cojcolobetaj riꞌoj we na cojoc ta il che wa unimal colobetajic? Ma nabe na e ri Kanimajawal Jesucristo ri xtzijon puwi wa colobetajic; tecꞌuchiriꞌ ri xetaw re, lic xquijiquibaꞌ can uwach waꞌ chike riꞌoj.
Hebrews 2:8 in Achi 8 E tak cꞌu riꞌ ri cꞌolic, xya la ronoje pukꞌab xchaꞌ. Ronoje cꞌu ri cꞌolic cacꞌojiꞌ pukꞌab, ma e xraj riꞌ ri Dios; na jinta ne cꞌo xuya can ri Dios we na cayaꞌiꞌ ta pukꞌab. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, cakilo cꞌamajaꞌ ne cacꞌojiꞌ ronoje pukꞌab.
Hebrews 5:8 in Achi 8 Ecꞌu ri Cristo, tob e Ucꞌajol ri Dios, xumaj ucojic utzij ri Dios ruma ri cꞌaxcꞌobic xricꞌowibej.
Hebrews 7:3 in Achi 3 Na jinta xetaꞌmax paquiwi ruchu-ukaw o paquiwi ri ratz-uchakꞌ ri Melquisedec; y na jinta ne xetaꞌmax puwi ri jekebal re o ri qꞌuisbal re rucꞌaslem. Na jinta cꞌu utakexic rire e aj chacunel chwach ri Dios jelaꞌ pachaꞌ Rucꞌajol ri Dios.
Hebrews 9:26 in Achi 26 We ta chirajawaxic waꞌ che ri Cristo, uqꞌuiyal laj tane riꞌ uyaꞌom rib Rire pa camic chwi lo ri jekebal re ruwachulew; noꞌj woꞌora chupa wa qꞌuisbal kꞌij xa julaj xuya rib pa camic chaꞌ xa jumul caresaj ri mac.
Hebrews 11:3 in Achi 3 Ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx, ketaꞌam ri Dios xchꞌawic y rucꞌ cꞌu ruchꞌaꞌtem xuꞌan ronoje ri cꞌolic, ma ronoje ri cakil woꞌora upetebem lo che ri na quilitaj ta uwach.
1 Peter 1:20 in Achi 20 Yey ri Cristo chaꞌom chi lo ojertan chwi lo echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne caꞌan ruwachulew; pero cꞌa ecꞌu woꞌora chupa wa qꞌuisbal kꞌij oj cꞌo wi, ri Dios xucꞌutubej uwach ruma ri rutzil ucꞌuꞌx che alak.
2 Peter 3:3 in Achi 3 Lic chirajawaxic nabe na quetaꞌmaj alak waꞌ: Chupa tak ruqꞌuisbal kꞌij queyactaj lo winak e chꞌaminel, ri caquitakej ri quirayibal na chom ta uwach.
Jude 1:18 in Achi 18 Rique xquibiꞌij che alak: «Chupa tak ruqꞌuisbal kꞌij queyactaj lo winak e chꞌaminel, e caquitakej ri quirayibal na chom ta uwach.»