Ephesians 1:13 in Achi 13 Ecꞌuchiriꞌ ralak xta alak rutzijoxic ri Kꞌijsak, ri Utzilaj Tzij puwi suꞌanic cacolobetaj alak; xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo y xcꞌul cꞌu alak ri biꞌtisim canok: Waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios pa animaꞌ alak, cꞌutubal re, alak chi re ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,
American Standard Version (ASV) in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,-- in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise,
Bible in Basic English (BBE) In whom you, having been given the true word, the good news of your salvation, and through your faith in him, were given the sign of the Holy Spirit of hope,
Darby English Bible (DBY) in whom *ye* also [have trusted], having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
World English Bible (WEB) in whom you also, having heard the word of the truth, the Gospel of your salvation,--in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise,
Young's Literal Translation (YLT) in whom ye also, having heard the word of the truth -- the good news of your salvation -- in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
Cross Reference Mark 16:15 in Achi 15 Xubiꞌij cꞌu chique: —Jix che ronoje ruwachulew y chitzijoj ri Utzilaj Tzij chique conoje ri ticawex.
Luke 11:13 in Achi 13 Ecꞌu riꞌix tob xa ix ticawex na lic ta utz icꞌuꞌx, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, quirik uyaꞌic chomilaj tak sipanic chique riwalcꞌoꞌal. ¡Macꞌuwariꞌ ri Kakaw Dios cꞌo chilaꞌ chicaj cuya ne lo ri Santowilaj Ruxlabixel chique ri quetzꞌonow re!» xcha ri Jesús.
Luke 24:49 in Achi 49 Chitapeꞌ: Riꞌin cantak lo piwi riꞌix ri Jun ubiꞌtisim lo ri Nukaw; pero chixcꞌola wara chupa wa tinamit Jerusalem chaꞌ quiwoyꞌej na quicꞌul wa chukꞌab cape chilaꞌ chicaj —xchaꞌ.
John 1:17 in Achi 17 Ri Tzij Pixab xyaꞌ ruma ri Moisés; noꞌj ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y ri Kꞌijsak e xkꞌalajin ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
John 6:27 in Achi 27 Maya cꞌu ib alak che utzucuxic ri wa xa caqꞌuisic; e lic yaꞌa ib alak che utzucuxic ri wa na quicꞌow ta cꞌana ukꞌij, ri cuya cꞌaslemal na jinta utakexic. Yey ri cayaꞌw waꞌ che alak, e Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, ri chaꞌtal lo ruma ri Kakaw Dios re cuꞌan waꞌ —xchaꞌ.
John 14:16 in Achi 16 Yey riꞌin e cantzꞌonoj che ri Nukaw chaꞌ cutak chi lo jun chic Toꞌbel iwe re cunimarisaj icꞌuꞌx; y asu cacꞌojiꞌ iwucꞌ na jinta utakexic.
John 14:26 in Achi 26 Yey echiriꞌ quinꞌec, ri Nukaw cutak lo ri jun Toꞌbel pa ri nubiꞌ re cubochiꞌij icꞌuꞌx, waꞌ e ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Echiriꞌ cacꞌun Rire, cucꞌut ronoje chiwach y cucuxtaj cꞌu chiwe janipa ri nubiꞌim riꞌin chiwe.
John 15:26 in Achi 26 »Yey echiriꞌ quinopon rucꞌ ri Nukaw, cantak lo Jun Toꞌbel iwe re cunimarisaj icꞌuꞌx. Rire cape rucꞌ ri Nukaw y e Kꞌalajisanel re ri Kꞌijsak. Ecꞌuchiriꞌ cacꞌunic, cakꞌalajisan chiwach riꞌix panuwi riꞌin.
John 16:7 in Achi 7 Pero katzij wa cambiꞌij chiwe: Lic utz chiwe riꞌix we quinꞌec. Ma we na quinꞌec taj, na cacꞌun ta iwucꞌ ri Toꞌbel re cubochiꞌij icꞌuꞌx. Noꞌj we xinꞌec, cantak lo chiwe.
Acts 1:4 in Achi 4 Echiriꞌ ri Jesús e laꞌ cꞌa cꞌo cucꞌ rutakoꞌn, xubiꞌij chique: —Chixcꞌola Jerusalem chaꞌ quiwoyꞌej rubiꞌtisinic ri Nukaw, ri nutzijom chi lo riꞌin chiwe; waꞌ e ri bautismo re ri Ruxlabixel ri Dios.
Acts 2:16 in Achi 16 Janipa wa cata alak y quil alak woꞌora, waꞌ e ri ubiꞌim chi can ri kꞌalajisanel Joel ojertan, echiriꞌ jewaꞌ xubiꞌij:
Acts 2:33 in Achi 33 Lic cꞌu xyac ukꞌij echiriꞌ xtzꞌuyiꞌ puwiquikꞌab ri Dios. Yey xyaꞌtaj che Rire cutak lo pakawi riꞌoj ri Santowilaj Ruxlabixel, ri ubiꞌtisim lo ri Kakaw Dios chike riꞌoj. Y ecꞌu riꞌ waꞌ ri quil alak y cata alak.
Acts 13:26 in Achi 26 »Alak katz-kachakꞌ, alak ralcꞌoꞌal can ri Abraham y onoje alak ri cꞌo xiꞌin ib ucꞌ alak chwach ri Dios, che cꞌu ralak takom wi lo ri Utzilaj Tzij re colobetajic.
Romans 1:16 in Achi 16 Riꞌin na quinqꞌuix ta che ri Utzilaj Tzij, ma rucꞌ waꞌ cakꞌalajin ruchukꞌab ri Dios re quebucolobej conoje ri quecojow re; nabe chique ri e aj judiꞌab, tecꞌuchiriꞌ chique ri na e ta aj judiꞌab.
Romans 4:11 in Achi 11 Wa retalil re circuncisión ucojom e cꞌutubal re ri cubulibal ucꞌuꞌx, ri xucꞌutu echiriꞌ cꞌamajaꞌ cucoj waꞌ. Ruma cꞌu laꞌ, xeꞌelok e rire ri quikaw conoje ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, tob na xcoj tane waꞌ wa retalil re circuncisión chique. Jecꞌulaꞌ, ruma ri cubulibal quicꞌuꞌx caꞌan jusucꞌ chique chwach ri Dios.
Romans 6:17 in Achi 17 Lic maltiox cꞌu che ri Dios, ma tob ojertan xyaꞌ ib alak pukꞌab ri mac che uꞌanic tak ri rayibal alak; noꞌj woꞌora rucꞌ ronoje cꞌuꞌx alak yaꞌom ib alak che uꞌanic tak ri sakil cꞌutunic xyaꞌ che alak.
Romans 10:14 in Achi 14 ¿Suꞌanic cꞌu riꞌ caquitzꞌonoj colobetajic chupa rubiꞌ ri Kanimajawal we na quicojom ta rubiꞌ nabe? ¿Yey suꞌanic caquicoj rubiꞌ we na quitom ta puwi Rire? ¿Yey suꞌanic caquita ri tzijonic puwi Rire we na jinta junok catzijow re chique?
2 Corinthians 1:22 in Achi 22 Ecꞌu Rire uyaꞌom ri Ruxlabixel pa kanimaꞌ, cꞌutubal re oj cꞌo chi pukꞌab yey cuꞌana na cꞌu ronoje ri ubiꞌtisim lo chike.
2 Corinthians 6:7 in Achi 7 Cakꞌalajinic oj aj chac re ri Dios ma cakatzijoj ri sakil cꞌutunic, cꞌo ruchukꞌab ri Dios kucꞌ y cakaꞌan ri lic usucꞌ y jecꞌulaꞌ cakachꞌij quichukꞌab conoje ri queyactaj chikij.
Galatians 3:14 in Achi 14 E xuꞌan waꞌ ri Kanimajawal Jesucristo chaꞌ ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, ri xbiꞌtisix che ri Abraham, cayaꞌtaj na paquiwi ri na e ta aj Israel ruma ri Cristo; y jecꞌulaꞌ ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx, konoje cakacꞌul ri Ruxlabixel ri Dios biꞌtisim chi ulok.
Ephesians 2:11 in Achi 11 Echiriꞌ xalax alak, na alak ta cuqꞌuil ri e aj judiꞌab. Y rique xquibiꞌij cꞌu che alak: «Lic na junam ta iwach kucꞌ riꞌoj, ma riꞌoj cojotal ri retalil re circuncisión chike, cꞌutubal re oj utinamit ri Dios; noꞌj riꞌix na jinta waꞌ chiwe» quechaꞌ. Yey waꞌ cojotal che ri cuerpo xa cuma ticawex.
Ephesians 4:21 in Achi 21 we pakatzij wi e xta alak rutzij y xmaj alak usucꞌ ri Kꞌijsak xucꞌut Rire.
Ephesians 4:30 in Achi 30 Rucꞌ cꞌu riꞌ ri caꞌan alak, maya alak pa bis ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios. Ma ri Ruxlabixel pa animaꞌ alak e cꞌutubal re, alak chi re ri Dios y e jiquibal uwach ri colobetajic cacꞌul alak chupa rukꞌijol rucꞌunibal ri Cristo.
Colossians 1:4 in Achi 4 Ma riꞌoj katom puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo y puwi ri rutzil cꞌuꞌx alak cucꞌ conoje ri quicojom rubiꞌ.
Colossians 1:21 in Achi 21 Ecꞌu ralak rojertan na alak ta utinamit ri Dios y alak ne aj retzelal cꞌuꞌx chirij ri Dios ruma na chom ta ri naꞌoj alak y ruma tak ri na utz taj xꞌan alak. Noꞌj woꞌora ri Dios uyaꞌom alak chi utzil chomal chwach Rire.
1 Thessalonians 2:13 in Achi 13 E uwariꞌche, riꞌoj xaki cojtioxin chwach ri Dios, ma echiriꞌ xkatzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios che alak, na xcꞌul ta alak waꞌ xa pachaꞌ uchꞌaꞌtem ticawex; ma xmaj alak usucꞌ pakatzij wi waꞌ e Uchꞌaꞌtem ri Dios yey waꞌ e ri cujalcꞌatij ri binic silabic alak, ri cojom alak rubiꞌ ri Cristo.
2 Timothy 2:15 in Achi 15 Riꞌat lic chachukꞌubej awib chaꞌ lic jusucꞌ rabinic asilabic chwach ri Dios y jelaꞌ at jun aj chac na jinta cꞌo catqꞌuix che, e xaki catzijoj chi jusucꞌ ri Tzij re ri Kꞌijsak.
2 Timothy 2:19 in Achi 19 Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, rutinamit ri Dios lic tiquil chi utz pa ri Kꞌijsak, ma rique e pachaꞌ juna cowilaj utiquibal juna ja pa tzꞌibital wi: «Ri Dios lic retaꞌam china ri e re Rire» y «Conoje cꞌu ri caquibiꞌij e re ri Cristo, chirajawaxic caquesaj quib che tak ri na jusucꞌ taj.»
2 Timothy 3:15 in Achi 15 Ma chachꞌutiꞌnal xawetaꞌmaj lo ri Santowilaj Uchꞌaꞌtem ri Dios tzꞌibital canok, yey e waꞌ ri cuya anaꞌoj chaꞌ cacꞌul ri colobetajic ruma ri cubulibal acꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.
Titus 2:11 in Achi 11 Ma ri Dios ukꞌalajisam chi ri unimal rutzil ucꞌuꞌx chaꞌ conoje ri ticawex quecolobetajic.
Hebrews 2:3 in Achi 3 We ecꞌu xquicꞌulumaj waꞌ rique, ¿suꞌanic cꞌu riꞌ cojcolobetaj riꞌoj we na cojoc ta il che wa unimal colobetajic? Ma nabe na e ri Kanimajawal Jesucristo ri xtzijon puwi wa colobetajic; tecꞌuchiriꞌ ri xetaw re, lic xquijiquibaꞌ can uwach waꞌ chike riꞌoj.
James 1:18 in Achi 18 Lic rucꞌ cꞌu Rire xalax wi cuya cꞌacꞌ kacꞌaslemal ruma ri Kꞌijsak re Ruchꞌaꞌtem, chaꞌ jelaꞌ e cojuꞌana ri nabe ralcꞌoꞌal oj yaꞌtal pukꞌab ri Cristo.
1 Peter 2:10 in Achi 10 Ralak ojertan na alak ta utinamit ri Dios, noꞌj woꞌora alak chi utinamit Rire. Ma ojertan na xetaꞌmaj ta alak puwi ri relej ucꞌuꞌx ri Dios; noꞌj woꞌora ri Dios ucꞌutum chi waꞌ che ralak.
Revelation 7:2 in Achi 2 Xinwil cꞌu jun chic ángel xel lo pa relebal lo ri kꞌij; rire rucꞌaꞌam ri sello re ri Dios cꞌaslic. Ewi lic co xsiqꞌuin chique ri cajib ángeles, ri xyaꞌtaj chique caquiꞌan cꞌax che ruwachulew y che ri mar.