Acts 26:16 in Achi 16 Pero woꞌora chatyactajok y chayijbilaꞌ awib re caꞌan ri catintak che, ma e uchac waꞌ xincꞌut wib chawach. Canꞌan cꞌu waj chac chawe y catuꞌana at kꞌalajisay re ri cat-tajin che rilic woꞌora y ri cawil chikawach apanok echiriꞌ cancꞌut tanchi wib chawach.
Other Translations King James Version (KJV) But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
American Standard Version (ASV) But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee;
Bible in Basic English (BBE) But get up on your feet: for I have come to you for this purpose, to make you a servant and a witness of the things in which you have seen me, and of those in which you will see me;
Darby English Bible (DBY) but rise up and stand on thy feet; for, for this purpose have I appeared to thee, to appoint thee to be a servant and a witness both of what thou hast seen, and of what I shall appear to thee in,
World English Bible (WEB) But arise, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose: to appoint you a servant and a witness both of the things which you have seen, and of the things which I will reveal to you;
Young's Literal Translation (YLT) but rise, and stand upon thy feet, for for this I appeared to thee, to appoint thee an officer and a witness both of the things thou didst see, and of the things `in which' I will appear to thee,
Cross Reference Acts 1:17 in Achi 17 tob rire e jun kachbiꞌil y xyaꞌ che xchacun junam kucꞌ chupa wa chac re ri Dios» xchaꞌ.
Acts 1:25 in Achi 25 chaꞌ cucꞌam bi wa chac y caꞌan takoꞌn la che; jecꞌulaꞌ cacꞌojiꞌ pucꞌaxel ri Judas aj Iscariot, ri xrokꞌotaj can ri chac xyaꞌ che y xeꞌec cꞌu pa ri luwar takal che» xechaꞌ.
Acts 6:4 in Achi 4 Jecꞌulaꞌ riꞌoj xew cakaya kib che cakaꞌan orar chwach ri Dios y che rutzijoxic Ruchꞌaꞌtem» xechaꞌ.
Acts 9:6 in Achi 6 Cabirbot cꞌu ri Saulo y uxiꞌim rib, jewaꞌ xubiꞌij che: —Wajawal, ¿saꞌ ri caꞌaj la canꞌano? —xchaꞌ. Ri Kanimajawal xucꞌul uwach: —Chatyactajok y jat chupa ri tinamit, ma chiriꞌ cabiꞌx wi chawe saꞌ ri chirajawaxic caꞌano —xchaꞌ.
Acts 9:15 in Achi 15 Ecꞌu ri Kanimajawal xubiꞌij che: —Jat chilaꞌ rucꞌ, ma Riꞌin nuchaꞌom rire chaꞌ cuꞌana jun waj chac re queꞌec che ukꞌalajisaxic ri nubiꞌ chiquiwach ri winak na e ta aj judiꞌab, chiquiwach ri e takanelab y chiquiwach ri e aj Israel.
Acts 13:1 in Achi 1 Chilaꞌ Antioquía chiquixoꞌlibal ri quicojom rubiꞌ ri Cristo, e cꞌo ekꞌalajisay runaꞌoj ri Dios y e cꞌutunel re Rutzij. Waꞌ e: ri Bernabé, ri Simón ri cabiꞌx kꞌek che, ri Lucio aj Cirene, ri Manaén ri xqꞌuiyisax pa rocho ri Herodes ri rey re Galilea y ri Saulo.
Acts 18:9 in Achi 9 Cꞌo cꞌu jun akꞌab ri Kanimajawal xukꞌalajisaj jun cꞌutubal chwach ri Pablo, jewaꞌ xubiꞌij che: «Maxiꞌij awib; e chatzijoj ri Utzilaj Tzij y matanabaꞌ ubiꞌxiquil.
Acts 20:24 in Achi 24 Pero riꞌin na jinta cꞌana cubiꞌij nucꞌuꞌx che, na canꞌan tane che ri nucꞌaslem pachaꞌ lic cꞌo uwach chinuwach riꞌin; xew cuaj canqꞌuis uꞌaniquil rucꞌ quiꞌcotemal ri nutakem pan che ri nuchac, ri xyaꞌ chwe ruma ri Kanimajawal Jesús. Waꞌ e rukꞌalajisaxic ri Utzilaj Tzij re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.
Acts 21:19 in Achi 19 Ecꞌuchiriꞌ ri Pablo uqꞌuisom chi uyaꞌic rutzil quiwach wa hermanos, xujek utzijoxic chique janipa ri uꞌanom ri Dios chiquixoꞌl ri na e ta aj judiꞌab ruma ri chac catajin rire che uꞌanic.
Acts 22:10 in Achi 10 »Ecꞌu riꞌin ximbiꞌij: “¿Saꞌ cꞌu riꞌ canꞌano, Wajawal?” »Y ri Kajawal xubiꞌij chwe: “Chatyactajok y jat pa ri tinamit Damasco, ma chiriꞌ cabiꞌx wi chawe janipa ri cuaj Riꞌin caꞌan riꞌat” xchaꞌ.
Acts 22:14 in Achi 14 »Ecꞌu ri Ananías xubiꞌij chwe: “Ri Dios que can ri katiꞌ-kamam, atuchaꞌom chic chaꞌ cawetaꞌmaj saꞌ ri lic caraj Rire, cawil cꞌu uwach ri Jun lic jusucꞌ y cata chuchiꞌ janipa ri cubiꞌij chawe.
Acts 22:17 in Achi 17 »Xintzelej cꞌu lo Jerusalem. Ecꞌu riꞌ canꞌan orar pa ri Rocho Dios echiriꞌ xakicꞌateꞌt xkꞌalajisax jun cꞌutubal re ri Dios chinuwach.
Acts 23:11 in Achi 11 Chucaꞌm akꞌab cꞌut xukꞌalajisaj rib ri Kanimajawal chwach ri Pablo y xubiꞌij che: «Pablo, chanimarisaj acꞌuꞌx; ma jelaꞌ pachaꞌ xinakꞌalajisaj Riꞌin chiquiwach ri e aj Jerusalem, jecꞌulaꞌ lic chirajawaxic caꞌana pa ri tinamit Roma» xchaꞌ.
Acts 27:23 in Achi 23 Cambiꞌij waꞌ ma wa jun akꞌab xcꞌun wucꞌ ri ángel re ri Dios, ri Jun nuyaꞌom wib pukꞌab y ri canlokꞌnimaj.
Romans 1:5 in Achi 5 Ruma cꞌu Rire, xkacꞌul ri sipanic re cojuꞌan oj utakoꞌn chaꞌ uqꞌuiyal ticawex pa tak ronoje ri tinamit che ruwachulew cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ y caquicoj utzij y jelaꞌ calokꞌox ukꞌij rubiꞌ.
Romans 15:16 in Achi 16 chaꞌ riꞌin quinuꞌana raj chac ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew. Ecꞌu ri nuchac e cantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios chique rique, chaꞌ jelaꞌ quebenuya chwach ri Dios pachaꞌ e jun kasaꞌn lic cucꞌul ucꞌuꞌx, ꞌanom chi chom che ruma ri Santowilaj Ruxlabixel.
2 Corinthians 4:1 in Achi 1 Ruma cꞌu waꞌ na capax ta kacꞌuꞌx che uꞌanic wa chac, ma waꞌ yaꞌtal chike ruma ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios.
2 Corinthians 5:18 in Achi 18 Ronoje waꞌ rucꞌ ri Dios petinak wi, ma xojuya chi utzil chomal chwach Rire ruma ri xuꞌan ri Cristo y xuya cꞌu chike quekatoꞌ ri ticawex chaꞌ quecꞌojiꞌ chi utzil chomal chwach.
2 Corinthians 12:1 in Achi 1 Tob na jinta cutikoj che junok cuꞌan nim che rib, na rucꞌ ta cꞌu riꞌ cantzijoj saꞌ rucꞌutum y rukꞌalajisam ri Kajawal chinuwach.
Galatians 1:12 in Achi 12 na e ta juna achi xyaꞌw chwe y na che tane juna achi xinmaj wi waꞌ; ma e ri Kanimajawal Jesucristo xkꞌalajisan chwe.
Galatians 2:2 in Achi 2 Xinꞌec cꞌut, ma ri Dios xukꞌalajisaj chwe chirajawaxic quinopon chilaꞌ. Xkamol cꞌu kib xew cucꞌ ri e aj wach re riglesia y xinkꞌalajisaj chiquiwach ri Utzilaj Tzij cantzijoj chique ri na e ta aj judiꞌab. E xinꞌan waꞌ chaꞌ janipa ri nuꞌanom chic y tak ri quintajin che uꞌanic na casach ta uwach.
Ephesians 3:7 in Achi 7 Ruma cꞌu ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios wucꞌ riꞌin, xyaꞌtaj chwe xinuꞌan raj chac ri Cristo re cantzijoj ri Utzilaj Tzij. Y xew cꞌu ruma ruchukꞌab ri Dios, quel pan chi utz ri chac chwi nukꞌab.
Colossians 1:7 in Achi 7 Jelaꞌ rutzijoxic xuꞌan ri Epafras che alak. Rire e jun kachbiꞌil na lokꞌ ta cꞌax canaꞌw re yey e jun utzilaj aj chac re ri Cristo cꞌo chiwach alak.
Colossians 1:23 in Achi 23 Ruma waꞌ lic chirajawaxic wi cachukꞌubej ib alak y catiquiꞌ alak chi utz chupa ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios. Yey mokꞌotaj cꞌu alak royꞌexic ri cubam pan cꞌuꞌx alak che, waꞌ e janipa ri biꞌtisim chupa ri Utzilaj Tzij tom chi alak. Waꞌ wa Utzilaj Tzij e ri catajin utzijoxic pa tak ronoje luwar che ruwachulew. Yey riꞌin Pablo, yaꞌtal chwe cantzijoj waꞌ.
Colossians 1:25 in Achi 25 Xinuꞌan jun aj chac re Rire chaꞌ cantoꞌ riglesia, ma e ri Dios uyaꞌom chwe cantzijoj pa tzꞌakat wi ri Utzilaj Tzij chiwach ralak ri na alak ta aj judiꞌab.
1 Thessalonians 3:2 in Achi 2 y xkatak cꞌu bi ri ka hermano Timoteo, ri raj chac ri Dios y toꞌbel ke che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Cristo, chaꞌ rire cuꞌnimarisaj cꞌuꞌx alak y cuꞌpixabaj alak chaꞌ na casach ta ri cubulibal cꞌuꞌx alak,
1 Timothy 1:12 in Achi 12 Riꞌin cantioxij che ri Kanimajawal Jesucristo ma uyaꞌom nuchukꞌab chaꞌ canꞌan ruchac y ma xcubiꞌ ucꞌuꞌx wucꞌ echiriꞌ xuya wa jun chac chwe,
1 Timothy 4:6 in Achi 6 We riꞌat cacꞌut chique rutinamit ri Dios wa cantzꞌibaj pan chawe, riꞌ catuꞌana jun utzilaj aj chac re ri Kanimajawal Jesucristo; ma wa Utzilaj Tzij acojom y ri sakil cꞌutunic atakem e cayaꞌw achukꞌab chwach ri Dios.
2 Timothy 4:5 in Achi 5 Noꞌj riꞌat Timoteo, e lic cꞌola anaꞌoj puwi tak ri caꞌano. Chacuyu ronoje tak ri cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ. E chayaꞌa awib che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re colobetajic. Chaꞌana cꞌu chi utz ronoje ri chac yaꞌtal pakꞌab.