Acts 2:24 in Achi 24 Pero ri Dios xucꞌastajisaj lok y xresaj chupa rucꞌaxcꞌolil ri camic, ma ri camic na jinta uchukꞌab puwi Rire y ruma riꞌ, Rire na xcꞌojiꞌ ta pukꞌab ri camic.
Other Translations King James Version (KJV) Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
American Standard Version (ASV) whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Bible in Basic English (BBE) But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it.
Darby English Bible (DBY) Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
World English Bible (WEB) whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.
Young's Literal Translation (YLT) whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,
Cross Reference Matthew 27:63 in Achi 63 y xquibiꞌij che: —Kajawal, xcꞌun chikacꞌuꞌx, laꞌ la jun achi socosoꞌnel echiriꞌ cꞌa cꞌaslic jewaꞌ xubiꞌij: “Purox kꞌij quincꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.”
Luke 24:1 in Achi 1 Ri nabe kꞌij re ri semana lic anim tan rixokib e petinak lo Galilea y jujun chic ixokib, xebec pa mukutal wi ri Jesús, yey cucꞌaꞌam bi cunabal lic quiꞌ ruxlab, ri quiyijbam lok.
John 2:19 in Achi 19 Ri Jesús xucꞌul uwach: —We xwulij alak wa rocho ri Dios, xa pa oxib kꞌij riꞌin canyac tanchic —xchaꞌ.
John 10:18 in Achi 18 Na yaꞌtal ta pukꞌab junok caresaj ri nucꞌaslem we na in ta quinyaꞌw re che. Panukꞌab riꞌin cꞌo wi canya wib pa camic y panukꞌab cꞌo wi quincꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey waꞌ e ri Nukaw yaꞌyom panukꞌab» xchaꞌ.
John 10:35 in Achi 35 Ri Dios xubiꞌij cꞌu “dios” chique ri xquicꞌul Ruchꞌaꞌtem, yey Ruchꞌaꞌtem na cajalcꞌatitaj taj.
John 12:39 in Achi 39 E uwariꞌche na xcubiꞌ ta quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús ma e xuꞌana pachaꞌ rutzꞌibam can ri Isaías puwi ri xukꞌalajisaj ri Dios che, echiriꞌ xubiꞌij:
John 20:9 in Achi 9 Ma ri petinak lok rique cꞌamajaꞌ ne quimajom usucꞌ Ruchꞌaꞌtem ri Dios pa cubiꞌij wi: Ri Jesús lic chirajawaxic cacꞌastaj bi chiquixoꞌl ri ecaminak.
Acts 1:16 in Achi 16 «Hermanos, lic chirajawaxic wi e cuꞌana na ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwi ri xubiꞌij ri Santowilaj Ruxlabixel ruma ri David echiriꞌ xchꞌaꞌt puwi ri Judas aj Iscariot. Waꞌ e ri xnabej chiquiwach ri xechapaw bi ri Jesús,
Acts 2:32 in Achi 32 Ecꞌu waꞌ wa Jesús ri xucꞌastajisaj ri Dios che ri camic; yey waꞌ lic katzij, ma konoje riꞌoj xkilo.
Acts 3:15 in Achi 15 Xcamisaj cꞌu alak riꞌ ri aj yaꞌl cꞌaslemal, ri Jun xcꞌastajisax lo chiquixoꞌl ri ecaminak ruma ri Dios. Puwi cꞌu riꞌ wa cꞌastajibal cojtzijon wi riꞌoj ma lic oj xojilow re.
Acts 3:26 in Achi 26 »Ecꞌu ri Dios, echiriꞌ xucꞌastajisaj lo ri Raj Chac chiquixoꞌl ri ecaminak, xutak lo nabe ucꞌ ralak re toꞌbel e alak chaꞌ jelaꞌ chijujunal alak cajalcꞌatitaj ri binic silabic alak che ri na utz taj» xcha ri Pedro chique.
Acts 4:10 in Achi 10 Ecꞌu riꞌ woꞌora cakakꞌalajisaj chiwach onoje alak y chiquiwach conoje ri tinamit Israel: Waꞌ waꞌchi cꞌo chiwach alak xcunutaj chupa rubiꞌ ri Kanimajawal Jesucristo re Nazaret, ri xcamisaj alak chwa cruz yey ri Dios xucꞌastajisaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.
Acts 10:40 in Achi 40 Pero churox kꞌij ri Dios xucꞌastajisaj lo ri Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak y xuya che xucꞌut uwach chikawach.
Acts 13:30 in Achi 30 »Pero ri Dios xucꞌastajisaj lo ri Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak.
Acts 13:33 in Achi 33 Yey wa biꞌtisinic yaꞌom chi chike riꞌoj ri oj calcꞌoꞌal can rique. Ma ri Dios xuꞌan waꞌ echiriꞌ xucꞌastajisaj lo ri Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak, jelaꞌ pachaꞌ ri tzꞌibital chupa rucaꞌm Salmo: Riꞌat at Nucꞌajol yey Riꞌin in Akaw; wakꞌij cꞌu riꞌ cankꞌalajisaj waꞌ cachaꞌ.
Acts 13:37 in Achi 37 Noꞌj rucuerpo ri Jun ri xucꞌastajisaj bi ri Dios, na xkꞌay taj.
Acts 17:31 in Achi 31 Ma Rire ukꞌatom chi jun kꞌij echiriꞌ cuꞌan ri jusucꞌ kꞌatbal tzij paquiwi conoje ri ticawex che ruwachulew. Cuꞌana cꞌu waꞌ ruma ri Jun Achi Uchaꞌom lok. Yey echiriꞌ ri Dios xucꞌastajisaj lo ri Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak, e xujiquibaꞌ uwach Rire e ri Jun uchaꞌom lok chaꞌ cuꞌan waꞌ» xchaꞌ.
Romans 4:24 in Achi 24 ma e pakawiꞌ ne riꞌoj. Ma ri Dios cuꞌan jusucꞌ chike riꞌoj ri cacubiꞌ kacꞌuꞌx rucꞌ ri Jun xucꞌastajisaj lo ri Jesús, ri Kanimajawal.
Romans 6:4 in Achi 4 Ruma cꞌu ri bautismo xkacꞌulu, e pachaꞌ junam rucꞌ ri Cristo xojcamic y xojmukic, chaꞌ jelaꞌ cojcꞌastaj lo che jun cꞌacꞌ kabinic jelaꞌ pachaꞌ ri Cristo xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak ruma runimal uchukꞌab ri Kakaw Dios.
Romans 8:11 in Achi 11 We cꞌo cꞌu pa animaꞌ alak ri Ruxlabixel ri Jun xucꞌastajisaj lo ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ri ecaminak, riꞌ cꞌo jun kꞌij Rire cuya jun cꞌacꞌ cꞌaslemal che ri cuerpo alak yey cuꞌan waꞌ ruma ri Ruxlabixel cꞌo pa animaꞌ alak.
Romans 8:34 in Achi 34 ¿China ri cꞌo pukꞌab cukꞌat tzij pakawiꞌ? ¡Na jinta junok! Ma ri Cristo cachꞌaw pakawiꞌ chwach ri Dios, yey e Rire ri xcam kuma riꞌoj. Y na xew ta waꞌ, ma xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak y woꞌora tzꞌul puwiquikꞌab ri Dios.
Romans 10:9 in Achi 9 We riꞌat cakꞌalajisaj rucꞌ ruchiꞌ akul: «Ri Jesús e Wajawal» y cacoj cꞌu chupa rawanimaꞌ Rire xcꞌastaj lo ruma ri Dios chiquixoꞌl ri ecaminak, riꞌ catcolobetajic.
Romans 14:9 in Achi 9 Ma ruma waꞌ ri Cristo xcamic y xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak chaꞌ jelaꞌ cuꞌana Cajawal ri ecaminak chic cucꞌ ri cꞌa e cꞌaslic.
1 Corinthians 6:14 in Achi 14 Chwach cꞌu riꞌ ri Dios, lic cꞌo uwach ri kacuerpo. Ma jelaꞌ pachaꞌ xuꞌan ri Dios che ri Kanimajawal echiriꞌ xucꞌastajisaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak rucꞌ ruchukꞌab, jecꞌulaꞌ cuꞌan chike riꞌoj chikawach apanok.
1 Corinthians 15:12 in Achi 12 We cakatzijoj cꞌu rucꞌastajibal ri Cristo chiquixoꞌl ri ecaminak, ¿suꞌchac cꞌu riꞌ cꞌa e cꞌo jujun che alak caquibiꞌij na jinta cꞌastajibal chique ri ecaminak?
1 Corinthians 15:15 in Achi 15 Yey we na jinta junok cacꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak, riꞌ cojuꞌan xa oj aj rakꞌul chirij ri Dios ma xkabiꞌij Rire xucꞌastajisaj lo ri Cristo.
2 Corinthians 4:14 in Achi 14 Ketaꞌam cꞌut e ri xcꞌastajisan lo re ri Kanimajawal Jesús chiquixoꞌl ri ecaminak, jelaꞌ cuꞌan chike riꞌoj; cojucꞌastajisaj y junam ucꞌ alak cojucꞌam bi rucꞌ Rire.
Galatians 1:1 in Achi 1 Riꞌin in Pablo, in utakoꞌn ri Dios. Na e ta cꞌu juna ticawex takayom lo we, na e ta juna achi cojoyom we; ma e ri Kanimajawal Jesucristo y e ri Kakaw Dios, ri Jun xucꞌastajisaj lo Rucꞌajol chiquixoꞌl ri ecaminak.
Ephesians 1:20 in Achi 20 Waꞌ wa uchukꞌab e xucꞌutu echiriꞌ xucꞌastajisaj lo ri Cristo chiquixoꞌl tak ri ecaminak y xutzꞌuyubaꞌ puwiquikꞌab chilaꞌ chicaj.
Colossians 2:12 in Achi 12 Ecꞌuchiriꞌ xcꞌul alak ri bautismo, e pachaꞌ xmuk alak junam rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo yey xcꞌastaj lo alak junam rucꞌ Rire; ma xcoj alak ri Dios rucꞌ ruchukꞌab xucꞌastajisaj lo ri Cristo chiquixoꞌl ri ecaminak.
1 Thessalonians 1:10 in Achi 10 Yey caquitzijoj e oyeꞌem alak ri Jun cape chilaꞌ chicaj, waꞌ e ri Jesús Rucꞌajol ri Dios, ri xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey Rire cojucolobej che ri kꞌatbal tzij re ri Dios catajin lok.
Hebrews 2:14 in Achi 14 Konoje ri oj ticawex kekam kulewal kapoklajil. Ecꞌu ri Jesús xuꞌan ticawex pachaꞌ riꞌoj, chaꞌ jelaꞌ quicꞌow chupa ri camic pakacꞌaxel riꞌoj y rucꞌ waꞌ e xuchꞌij uchukꞌab ri jun xcꞌojiꞌ uchukꞌab re cacamisanic, waꞌ e ritzel winak.
Hebrews 13:20 in Achi 20 Ri Dios, ri aj yaꞌl utzil chomal, xucꞌastajisaj lo ri Kanimajawal Jesucristo chiquixoꞌl ri ecaminak. Y ri Cristo e ri Nimalaj Aj Chajinel que rutinamit ri Dios; yey rucꞌ ruquiqꞌuel Rire, xujiquibaꞌ uwach ri cꞌacꞌ tzij na jinta utakexic.
1 Peter 1:21 in Achi 21 Ruma cꞌu ri Kanimajawal Jesucristo, xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios, ma e Rire ri xucꞌastajisaj lo ri Cristo chiquixoꞌl ri ecaminak y lic xuyac ukꞌij. Ruma cꞌu riꞌ, cubul cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios y oyeꞌem alak che Rire janipa ri ubiꞌtisim che alak.
Revelation 1:18 in Achi 18 In ri xex in cꞌo wi, In ri xincamic, pero woꞌora na jinta chi utakexic ri nucꞌaslemal. Panukꞌab Riꞌin cꞌo wi ri camic y panukꞌab cꞌo wi quebenucꞌastajisaj lo ri ecaminak.