Acts 10:2 in Achi 2 Ri Cornelio lic jusucꞌ rubinic usilabic y lic cꞌo xiꞌin ib pa ranimaꞌ chwach ri Dios junam cucꞌ conoje ri ralcꞌoꞌal. Rire lic cuya puak re toꞌbal que ri nibaꞌib e aj judiꞌab y lic cuꞌan orar chwach ri Dios.
Other Translations King James Version (KJV) A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
American Standard Version (ASV) a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
Bible in Basic English (BBE) A serious-minded man, fearing God with all his family; he gave much money to the poor, and made prayer to God at all times.
Darby English Bible (DBY) pious, and fearing God with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicating God continually,
World English Bible (WEB) a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.
Young's Literal Translation (YLT) pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,
Cross Reference Matthew 7:7 in Achi 7 »Janipa ri cajawax chiwe, chitzꞌonoj che ri Dios y cayaꞌiꞌ chiwe; chitzucuj rucꞌ Rire janipa ri cajawax chiwe y quiriko; chichꞌaꞌbej Rire y lic quixucajmaj lok.
Luke 2:25 in Achi 25 Chiriꞌ Jerusalem cꞌo jun achi Simeón rubiꞌ. Rire lic jusucꞌ rubinic usilabic, lic cucuxtaj ri Dios y royeꞌem ri colobetajic re ri tinamit Israel. Ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cꞌo rucꞌ
Luke 7:4 in Achi 4 Ecꞌuchiriꞌ ri nimak winak xebopon rucꞌ ri Jesús, lic xebelaj che, jewaꞌ xquibiꞌij: —Kajawal, wa jun capitán lic takal che catoꞌ la,
Luke 18:1 in Achi 1 Ecꞌu ri Jesús xutzijoj wa jun cꞌambal naꞌoj chaꞌ cucꞌut chique rutijoꞌn ri lic chirajawaxic wi na cacokꞌotaj taj caquiꞌan orar chwach ri Dios y na capax tane quicꞌuꞌx che royꞌexic ri cꞌulubal uwach.
Acts 2:5 in Achi 5 Chiriꞌ cꞌut Jerusalem e cꞌo e aj judiꞌab lic caquilokꞌnimaj ukꞌij ri Dios. Rique e petinak pa tak uqꞌuiyal tinamit che ruwachulew.
Acts 8:2 in Achi 2 E cꞌo cꞌu jujun achijab lic quiyaꞌom quib pukꞌab ri Dios; rique xquimuk ri Esteban y lic xcokꞌej rucamic.
Acts 9:11 in Achi 11 Xubiꞌij cꞌu ri Kanimajawal che: —Chatyactajok y jat chupa ri be cabiꞌx “Jusucꞌ” che. Yey chirocho cꞌu ri Judas, chatzꞌonobej puwi jun achi aj Tarso, Saulo rubiꞌ. Rire catajin pa oración
Acts 9:31 in Achi 31 E tak cꞌu ri quicojom rubiꞌ ri Cristo pa ronoje ri luwar re Judea, re Galilea y re Samaria, xecubiꞌ chi utz ma na jinta chi ri queternabex rucꞌ cꞌax. Rique cꞌo xiꞌin ib cucꞌ chwach ri Kanimajawal. Catajin cꞌu quiqꞌuiyaric yey yaꞌom quichukꞌab y nimarisam quicꞌuꞌx ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios.
Acts 9:36 in Achi 36 Chupa ri tinamit Jope cꞌo jun ixok ucojom rubiꞌ ri Cristo, Tabita rubiꞌ. (Pa ri chꞌaꞌtem griego “Dorcas” quecha che.) Waꞌ wiꞌxok lic uyaꞌom rib che uꞌanic ri utz y lic quebutoꞌ ri nibaꞌib.
Acts 10:4 in Achi 4 Ri Cornelio lic xutzuꞌ ri ángel y rucꞌ xiꞌin ib xubiꞌij che: —¿Saꞌ ri caꞌaj la, wajawal? —xchaꞌ. Ri ángel xucꞌul uwach: —E tak ra oración y ri toꞌbal que ri nibaꞌib aꞌanom riꞌat, waꞌ ucꞌulum ri Dios pachaꞌ jun kasaꞌn chwach Rire.
Acts 10:7 in Achi 7 Echiriꞌ xel bi ri ángel xchꞌaꞌt rucꞌ, ri Cornelio xebusiqꞌuij caꞌib raj chac y jun soldado lic cꞌo xiꞌin ib pa ranimaꞌ chwach ri Dios, waꞌ e jun chique ri e cꞌo pukꞌab.
Acts 10:22 in Achi 22 Rique xquibiꞌij che: —Cꞌo jun capitán aj Roma, Cornelio rubiꞌ. Rire e jun achi lic jusucꞌ, cꞌo xiꞌin ib rucꞌ chwach ri Dios, yey chom ruchꞌaꞌtibexic caꞌan cuma conoje raj judiꞌab. Xbiꞌx cꞌu che rire ruma jun santowilaj ángel re ri Dios, cutak lo cꞌamic la re queꞌec la chirocho y jecꞌulaꞌ cuta ri cabiꞌij la che —xechaꞌ.
Acts 10:31 in Achi 31 y jewaꞌ xubiꞌij chwe: “Cornelio, ri Dios utom ra oración y cꞌo chucꞌuꞌx janipa ri toꞌbal que ri nibaꞌib aꞌanom.
Acts 10:35 in Achi 35 Ma ri cuꞌano e lic cucꞌul ucꞌuꞌx echiriꞌ ri ticawex pa tak ronoje tinamit cꞌo xiꞌin ib cucꞌ chwach Rire y caquiꞌan ri lic jusucꞌ.
Acts 13:16 in Achi 16 Xtaqꞌuiꞌ cꞌu ri Pablo y xuꞌan jun cꞌutubal rucꞌ rukꞌab chaꞌ na jinta cꞌo cachꞌawic y xubiꞌij: «Alak achijab aj Israel y onoje alak ri cꞌo xiꞌin ib pa animaꞌ alak chwach ri Dios, tape alak.
Acts 13:26 in Achi 26 »Alak katz-kachakꞌ, alak ralcꞌoꞌal can ri Abraham y onoje alak ri cꞌo xiꞌin ib ucꞌ alak chwach ri Dios, che cꞌu ralak takom wi lo ri Utzilaj Tzij re colobetajic.
Acts 13:50 in Achi 50 Noꞌj raj judiꞌab xquicoj pa quijolom raj wach re ri tinamit y jujun ixokib lic cꞌo quiwach yey quitakem ri tzijpixab que raj judiꞌab, chaꞌ quequiternabej rucꞌ cꞌaxcꞌobic ri Pablo y ri Bernabé. Jecꞌulaꞌ riꞌ xebequesaj bi pa wa tinamit.
Acts 16:14 in Achi 14 Jun chique waꞌ wa ixokib, Lidia rubiꞌ, lic cutataꞌ ri cubiꞌij ri Pablo. Rixok aj Tiatira y aj cꞌay chomilaj tak cꞌul morato lic qꞌui rajil yey lic culokꞌoj ukꞌij ri Dios. Ecꞌu ri Kanimajawal xuya che cucꞌul ri Utzilaj Tzij cutzijoj ri Pablo.
Acts 18:8 in Achi 8 Ecꞌu raj wach re ri sinagoga, jun achi Crispo rubiꞌ, xucoj rubiꞌ ri Kanimajawal cucꞌ conoje ri e cꞌo pa rocho. Y lic e qꞌui chique raj Corinto xquita ri Utzilaj Tzij, xquicoj rubiꞌ ri Cristo y xquicꞌul ri bautismo.
Acts 22:12 in Achi 12 »Chiriꞌ cꞌu riꞌ cꞌo jun achi Ananías rubiꞌ; rire lic jusucꞌ rubinic che utakexic tak ri takanic re ri Tzij Pixab, yey lic chom ruchꞌaꞌtibexic caquiꞌan conoje raj judiꞌab ejekel chiriꞌ.
Romans 15:26 in Achi 26 ma ri hermanos e aj Macedonia, junam cucꞌ ri hermanos e aj Acaya, xquimol wa kasaꞌn que tak ri hermanos e nibaꞌib e cꞌo Jerusalem.
2 Corinthians 9:8 in Achi 8 Yey lic cꞌo pukꞌab ri Dios cutoꞌ alak chaꞌ caqꞌuiyar janipa ri cꞌo ucꞌ alak y jelaꞌ cꞌo ronoje ri cajawax che alak y na xew ta riꞌ, ma cuya ne uwiꞌ chaꞌ jelaꞌ catoꞌb alak che uꞌanic chomilaj tak chac.
Colossians 4:2 in Achi 2 Onoje cꞌu alak lic macos alak che uꞌanic orar rucꞌ tioxinic chwach ri Dios.
1 Thessalonians 5:17 in Achi 17 Chipakꞌij chichakꞌab ꞌana alak orar.
James 1:5 in Achi 5 We cꞌo cꞌu junok che alak cajawax sakil unaꞌoj, chutzꞌonoj che ri Dios y waꞌ cayaꞌtaj lo che, ma ri Dios na cuxuꞌyaj ta ri catzꞌonox che y na cucꞌak tane bi quikꞌij ri ticawex cꞌo caquitzꞌonoj che.
Revelation 15:4 in Achi 4 ¿Cꞌo nawi junok na cuxiꞌij ta rib chiwach la, Lal Kajawal? ¿Y cꞌo nawi junok na cuyac ta ukꞌij ri biꞌ la? Ma xew Rilal lic Lal santo. E uwariꞌche conoje tak ri tinamit che ruwachulew quecꞌunic y coꞌlquilokꞌnimaj kꞌij la, ma kꞌalajisam la ri jusucꞌ kꞌatbal tzij la paquiwiꞌ quechaꞌ.