Acts 1:16 in Achi 16 «Hermanos, lic chirajawaxic wi e cuꞌana na ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios puwi ri xubiꞌij ri Santowilaj Ruxlabixel ruma ri David echiriꞌ xchꞌaꞌt puwi ri Judas aj Iscariot. Waꞌ e ri xnabej chiquiwach ri xechapaw bi ri Jesús,
Other Translations King James Version (KJV) Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
American Standard Version (ASV) Brethren, it was needful that the Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spake before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to them that took Jesus.
Bible in Basic English (BBE) My brothers, the word of God had to be put into effect, which the Holy Spirit had said before, by the mouth of David, about Judas, who was guide to those who took Jesus,
Darby English Bible (DBY) Brethren, it was necessary that the scripture should have been fulfilled, which the Holy Spirit spoke before, by the mouth of David, concerning Judas, who became guide to those who took Jesus;
World English Bible (WEB) "Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those who took Jesus.
Young's Literal Translation (YLT) `Men, brethren, it behoved this Writing that it be fulfilled that beforehand the Holy Spirit spake through the mouth of David, concerning Judas, who became guide to those who took Jesus,
Cross Reference Matthew 26:47 in Achi 47 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Jesús echiriꞌ xcꞌun lo ri Judas, jun chique ri cablajuj utijoꞌn. Ecꞌu rire erachbilam lo uqꞌuiyal winak cucꞌaꞌam lo espada y cheꞌ. Tak waꞌ etakom lo cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios y cuma ri nimak winak re ri tinamit.
Matthew 26:54 in Achi 54 Noꞌj we ta e xinꞌan riꞌ, ¿suꞌanic cꞌu riꞌ cuꞌana janipa ri cubiꞌij Ruchꞌaꞌtem ri Dios panuwi riꞌin? —xchaꞌ.
Matthew 26:56 in Achi 56 Noꞌj jecꞌuwaꞌ cuꞌano chaꞌ e cuꞌana ri quikꞌalajisam can ri kꞌalajisanelab pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios —xchaꞌ. Tecꞌuchiriꞌ, conoje rutijoꞌn xebanimajic y jelaꞌ xquiya can ri Jesús.
Mark 12:36 in Achi 36 Ma ri David, ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, jewaꞌ xubiꞌij: Ri Dios Kajawxel xubiꞌij che ri Wajawal: “Chat-tzꞌula pa nuwiquikꞌab, y chawoyeꞌej na ri kꞌij echiriꞌ quebenuya ri tzel quebilow awe chuxeꞌ rawakan” xchaꞌ.
Mark 14:43 in Achi 43 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Jesús echiriꞌ xcꞌun lo ri Judas, jun chique ri cablajuj utijoꞌn. Ecꞌu rire erachbilam lo uqꞌuiyal winak cucꞌaꞌam lo espada y cheꞌ. Tak waꞌ etakom lo cuma ri nimak e aj chacunel pa Rocho Dios, tak raj cꞌutunel re ri tzijpixab y ri nimak winak re ri tinamit.
Luke 22:47 in Achi 47 Cꞌa cachꞌaꞌt ne ri Jesús, echiriꞌ xebopon uqꞌuiyal winak lic quewokokic. Yey ri Judas, jun chique ri cablajuj utijoꞌn ri Jesús, nabe bi chiquiwach ruqꞌuiyal winak. Rire xkib rucꞌ ri Jesús chaꞌ cutzꞌub uchiꞌ.
John 10:35 in Achi 35 Ri Dios xubiꞌij cꞌu “dios” chique ri xquicꞌul Ruchꞌaꞌtem, yey Ruchꞌaꞌtem na cajalcꞌatitaj taj.
John 12:38 in Achi 38 Jecꞌulaꞌ e xuꞌana pachaꞌ rutzꞌibam can ri kꞌalajisanel Isaías echiriꞌ xubiꞌij: Kajawal, ¿china ecojoyom re ri katzijom chic? yey ¿China tak chiquiwach cꞌutum wi ri chukꞌab la, Lal Dios Kajawxel? xchaꞌ.
John 13:18 in Achi 18 »Pero na quinchꞌaꞌt ta piwiꞌ iwonoje, ma riꞌin wetaꞌam china ri ebenuchaꞌom. Yey e cuꞌana na ri tzꞌibital can pa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, pa cubiꞌij wi: E ri jun cawaꞌ junam wucꞌ, e riꞌ ri yactajinak chwij.
John 18:2 in Achi 2 Ri Judas, ri cacꞌayin re ri Jesús, retaꞌam chi ri luwar, ma uqꞌuiyal laj ri Jesús cucꞌ rutijoꞌn quimolom quib chiriꞌ.
John 19:28 in Achi 28 Ecꞌu ri Jesús retaꞌam ya xuqꞌuis uꞌanic ronoje ruchac; yey chaꞌ e cuꞌana janipa ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, jewaꞌ xubiꞌij: —Catzajin nuchiꞌ —xchaꞌ.
John 19:36 in Achi 36 Ma ronoje tak waꞌ xuꞌano chaꞌ e cuꞌana janipa ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios, ma jewaꞌ cubiꞌij: Na cakꞌep tane junok che rubakil.
Acts 1:20 in Achi 20 Xubiꞌij cꞌu ri Pedro: «Jecꞌuwaꞌ tzꞌibital can puwi ri Judas chupa ri libro re ri Salmos: Ri luwar pa jekel wi chuꞌana jun luwar catzꞌintzꞌotic, y na jinta junok cajekiꞌ chiriꞌ. Y jewaꞌ cubiꞌij tanchic: Lic chirajawaxic catzucux jun chic aj chac chaꞌ cacꞌojiꞌ pucꞌaxel cachaꞌ.
Acts 2:23 in Achi 23 Yey ri Dios lic uchꞌobom chi ulok y retaꞌam suꞌchac xuya ri Jesús pakꞌab alak. Ecꞌu ralak xchap bi alak y xtak alak ucamisaxic chwa cruz cuma winak na jinta Rutzij Upixab ri Dios cucꞌ.
Acts 2:29 in Achi 29 »Hermanos, pakatzij wi lic usucꞌ cancuxtaj waꞌ che alak: Ri rey David ojertan, xcamic y xmukic, y cꞌa kꞌalaj ne chikawach riꞌoj wakꞌij ora pa cꞌo wi rumukubal.
Acts 2:37 in Achi 37 Ecꞌuchiriꞌ xquita waꞌ, lic xoc bis chiquicꞌuꞌx y jewaꞌ xquibiꞌij che ri Pedro y chique ri jujun chic e takoꞌn: —Hermanos, ¿saꞌ cꞌu riꞌ cakaꞌan riꞌoj? —xechaꞌ.
Acts 4:25 in Achi 25 Yey ruma ri David ri aj chac la, jewaꞌ xbiꞌij la ojertan: ¿Suꞌchac lic quetucuc tak ri winak yey tak ri tinamit xew caquinoꞌjij ri na jinta uchac?
Acts 7:2 in Achi 2 Ecꞌu rire xubiꞌij: «Alak achijab y alak nimak winak, chinta na pe alak. Ri Dios, ri Jun lic cꞌo unimal chomalil rucꞌ, xukꞌalajisaj rib chwach ri kakaw Abraham echiriꞌ rire cꞌo pa ri luwar re Mesopotamia, waꞌ e echiriꞌ cꞌamajaꞌ queꞌjekela pa ri tinamit Harán.
Acts 13:15 in Achi 15 Ecꞌuchiriꞌ ajilam chi jujun che Rutzij Upixab ri Dios tzꞌibital can ruma ri Moisés y cuma ri kꞌalajisanelab, raj wach re ri sinagoga xquitak lo ubiꞌxiquil chique: «Alak katz-kachakꞌ, we cꞌo juna chꞌaꞌtem alak re pixabanic che ri tinamit, chꞌaw alak» xechaꞌ.
Acts 13:26 in Achi 26 »Alak katz-kachakꞌ, alak ralcꞌoꞌal can ri Abraham y onoje alak ri cꞌo xiꞌin ib ucꞌ alak chwach ri Dios, che cꞌu ralak takom wi lo ri Utzilaj Tzij re colobetajic.
Acts 13:38 in Achi 38 »Chetaꞌmaj cꞌu alak waꞌ, alak watz-nuchakꞌ: Ruma ri xuꞌan ri Cristo, catzijox che alak suꞌanic carik alak ri cuybal mac chwach ri Dios.
Acts 15:7 in Achi 7 Lic naj cꞌut xquichapalaꞌ quib chiquiwach puwi waꞌ. Tecꞌuchiriꞌ, ri Pedro xyactajic y xubiꞌij chique: —Hermanos achijab, ralak etaꞌam alak jampa chi lo kꞌij waꞌ icꞌowinak chwi xinuchaꞌ lo ri Dios chaꞌ chi nuchiꞌ riꞌin, ri na e ta aj judiꞌab caquita ri Utzilaj Tzij y caquicoj cꞌu rubiꞌ ri Cristo.
Acts 15:13 in Achi 13 Echiriꞌ xquiqꞌuis quechꞌaꞌt rique, ri Jacobo jewaꞌ xubiꞌij: —Hermanos, chinta na pe alak:
Acts 22:1 in Achi 1 «Alak achijab y alak nimak winak, tana cꞌu alak woꞌora wa toꞌbal wib canꞌan chiwach alak» xcha ri Pablo.
Acts 23:1 in Achi 1 Ecꞌuchiriꞌ, ri Pablo xuchꞌiquibaꞌ ruwach paquiwi tak ri uchapom wi rib ri kꞌatbal tzij y jewaꞌ xubiꞌij: —Achijab alak watz-nuchakꞌ, ri petinak lok yey cꞌa e ne nuꞌanom wakꞌij ora, lic cunaꞌ nucꞌuꞌx jusucꞌ ri nubinic chwach ri Dios —xchaꞌ.
Acts 23:6 in Achi 6 Ecꞌu ri Pablo retaꞌam nicꞌaj chique ri aj kꞌatal tzij e saduceos y nicꞌaj chic e fariseos. Ruma cꞌu laꞌ, rire lic co xchꞌawic, jewaꞌ xubiꞌij: —Achijab alak watz-nuchakꞌ, riꞌin in cuqꞌuil ri e fariseos yey in ucꞌajol jun fariseo; ecꞌu woꞌora cakꞌat tzij panuwiꞌ xa ruma ri cubul pan nucꞌuꞌx che ri cꞌastajibal que ri ecaminak —xchaꞌ.
Acts 28:17 in Achi 17 Oxib kꞌij cꞌu icꞌowinak echiriꞌ ri Pablo xutak quisiqꞌuixic ri aj wach que raj judiꞌab. Echiriꞌ quimolom chi cꞌu quichiꞌ, jewaꞌ xubiꞌij chique: —Achijab, alak watz-nuchakꞌ, riꞌin na jinta cꞌo nuꞌanom chirij ri katinamit y na jinta ne cꞌo nuꞌanom chirij ri quicojobal can ri katiꞌ-kamam. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, chilaꞌ Jerusalem in cꞌamom lo chi presoyil ma raj wach e aj judiꞌab xinquiya paquikꞌab raj Roma.
Acts 28:25 in Achi 25 Y ruma cꞌu na xuꞌan ta junam quicꞌuꞌx rucꞌ ri xucꞌut ri Pablo chiquiwach, xquijek cꞌu riꞌ quebel bi. Yey cꞌamajaꞌ cꞌu quebec echiriꞌ ri Pablo jewaꞌ xubiꞌij chique: «Lic e uꞌanom pachaꞌ ri xubiꞌij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios chique ri katiꞌ-kamam ojertan ruma ri kꞌalajisanel Isaías echiriꞌ xubiꞌij:
Hebrews 3:7 in Achi 7 E uwariꞌche, ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cubiꞌij che alak: We quita riꞌix wakꞌij ora janipa ri cubiꞌij ri Dios chiwe,
1 Peter 1:11 in Achi 11 Ma cꞌo ri xukꞌalajisaj ri Ruxlabixel ri Cristo chique puwi tak ri cꞌaxcꞌobic cutij Ruchaꞌoꞌn lo ri Dios y ri yacbal ukꞌij caꞌanic echiriꞌ icꞌowinak chi chupa waꞌ. Ecꞌu rique xquichꞌob rakan china puwiꞌ xbiꞌx waꞌ y jampalaꞌ cuꞌanaꞌ.
2 Peter 2:21 in Achi 21 Más utz cꞌu riꞌ chique tamaji xquetaꞌmaj ri be re ri jusucꞌ binic chwa ri caquesaj quib che ri Santowilaj Tzij Pixab re ri Dios, ri xyaꞌtaj chique.