2 Thessalonians 3:2 in Achi 2 ꞌAna alak orar chwach ri Dios pakawi riꞌoj chaꞌ na cojtzak ta paquikꞌab ri winak lic itzel quicꞌuꞌx y na jinta quisucꞌ, ma na conoje taj cacaj caquicubaꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
American Standard Version (ASV) and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.
Bible in Basic English (BBE) And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.
Darby English Bible (DBY) and that we may be delivered from bad and evil men, for faith [is] not [the portion] of all.
World English Bible (WEB) and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.
Young's Literal Translation (YLT) and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith `is' not of all;
Cross Reference Matthew 17:17 in Achi 17 Ecꞌu ri Jesús xucꞌul uwach: —¡E ri ix ticawex re wakꞌij ora na cubul ta icꞌuꞌx wucꞌ yey ix sachinak! ¿Janipa chi lo kꞌij cajawaxic quincꞌojiꞌ iwucꞌ chaꞌ cacubiꞌ icꞌuꞌx wucꞌ? ¿Janipa chi lo kꞌij quixincuyu e laꞌ jelaꞌ iꞌanom? Chicꞌama lo rala wara —xchaꞌ.
Matthew 23:23 in Achi 23 »¡Lic tokꞌoꞌ wach ralak alak aj cꞌutunel re ri tzijpixab y alak fariseos! ¡Xa queb palaj alak! Ma caya alak che ri Dios ri diezmo alak re ri arweno, re ri anix y re ri cominox. Noꞌj na coc ta alak il che rucꞌuꞌxibal ri Tzij Pixab re ri Dios: Waꞌ e ri caꞌan alak ri usucꞌ, ri cacꞌut alak ri cꞌaxnaꞌbal cꞌuꞌx alak chique jujun chic y ri cacubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios. Lic chirajawaxic cꞌu riꞌ caꞌan alak tak waꞌ, junam rucꞌ ri caya ri diezmo alak.
Luke 18:8 in Achi 8 Cambiꞌij chiwe: Na jampatana ri Dios cucꞌulubej lo uwach y cuꞌan cꞌu ri usucꞌ chique. Pero echiriꞌ cacꞌun tanchi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, ¿cꞌa queburik nawi ticawex che ruwachulew cꞌa cꞌo cubulibal quicꞌuꞌx rucꞌ ri Dios?» xcha ri Jesús.
John 2:23 in Achi 23 Echiriꞌ cꞌo ri Jesús Jerusalem pa ri nimakꞌij Pascua, lic e qꞌui ri ticawex xquicoj rubiꞌ Rire ruma xquil tak ri cꞌutubal re ruchukꞌab ri Dios xuꞌano.
Acts 13:45 in Achi 45 Pero echiriꞌ raj judiꞌab xequil ruqꞌuiyal winak, xujek catiꞌtot quicꞌuꞌx chirij ri Pablo. Y xquijek cꞌu caquicꞌulaliꞌaj uwach ronoje ri cubiꞌij rucꞌ cꞌaxlaj chꞌaꞌtem.
Acts 13:50 in Achi 50 Noꞌj raj judiꞌab xquicoj pa quijolom raj wach re ri tinamit y jujun ixokib lic cꞌo quiwach yey quitakem ri tzijpixab que raj judiꞌab, chaꞌ quequiternabej rucꞌ cꞌaxcꞌobic ri Pablo y ri Bernabé. Jecꞌulaꞌ riꞌ xebequesaj bi pa wa tinamit.
Acts 14:2 in Achi 2 Noꞌj ri e aj judiꞌab ri na caquicoj ta ri Utzilaj Tzij, xquitic oyowal pa canimaꞌ ri na e ta aj judiꞌab yey xequituc waꞌ wa winak chaꞌ queyactaj chiquij ri quicojom rubiꞌ ri Cristo.
Acts 17:5 in Achi 5 Ruma waꞌ xoc retzelal cꞌuꞌx pa canimaꞌ raj judiꞌab na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo. Xequirik cꞌu jujun achijab itzel quicꞌuꞌx xa ekꞌeꞌcotel pa tak be, y cucꞌ waꞌ xequimol uqꞌuiyal winak y xequichꞌuꞌjerisaj cꞌu ri tinamit. Xeꞌquimina cꞌu quib pa rocho ri Jasón, quequitzucuj ri Pablo y ri Silas chaꞌ quequesaj lok y quequiya paquikꞌab ri tinamit.
Acts 28:24 in Achi 24 Jujun cꞌu chique ri ticawex xquicojo janipa ri xubiꞌij ri Pablo, noꞌj e cꞌo jujun chic na xcaj taj xquicojo.
Romans 10:16 in Achi 16 Noꞌj na conoje ta cꞌut xecojow re ri Utzilaj Tzij xtzijox chique. E pachaꞌ ri xubiꞌij can ri Isaías: Kajawal, ¿cꞌo nawi junok cojoyom re ri katzijom chic? xchaꞌ.
Romans 15:31 in Achi 31 ꞌAna cꞌu alak orar chaꞌ na quintzak ta paquikꞌab ri winak e cꞌo Judea, ri eyacatajinak chirij ri Kꞌijsak; y ꞌana alak orar chaꞌ ri hermanos e cꞌo Jerusalem caquicꞌul chi utz wa kasaꞌn.
1 Corinthians 15:32 in Achi 32 Chilaꞌ Éfeso lic xinchꞌoꞌjin cucꞌ “itzel tak awaj”. We ta na jinta nucꞌaslemal chilaꞌ chicaj, ¿saꞌ cꞌu cutikoj riꞌ cancꞌulumaj tak waꞌ che ruwachulew? We ta na quecꞌastaj ta ri ecaminak, cꞌo cutikoj ne riꞌ ri tzij cabiꞌxic: Chojwoꞌkok, chojkꞌabarok ma xa cojcamic cachaꞌ.
2 Corinthians 1:8 in Achi 8 Cakaj cꞌut, hermanos, quetaꞌmaj alak janipa chi cꞌaxcꞌobic xkicꞌowibej chilaꞌ Asia. Ruma wa unimal cꞌaxcꞌobic xpe pakawiꞌ, xkanaꞌo na jinta chi kachukꞌab che uchꞌijic waꞌ y xkachꞌob nenareꞌ na jinta chi pa sak cojcꞌasiꞌic.
2 Corinthians 4:3 in Achi 3 Yey we cꞌo caquichꞌobo na kꞌalaj ta ri Utzilaj Tzij, waꞌ e chique ri catajin usachic quiwach.
1 Thessalonians 2:18 in Achi 18 Lic cꞌu xkarayij cojeꞌbina ucꞌ alak. Riꞌin, in Pablo, na xa ta julaj lic xintij ukꞌij quiꞌnwila alak, pero e ri Satanás xucoj kꞌatbal chikawach.
2 Timothy 4:17 in Achi 17 Noꞌj ri Kanimajawal xcꞌojiꞌ wucꞌ, xinutoꞌo y xuya nuchukꞌab chaꞌ wuma riꞌin xel utzijoxic ri Utzilaj Tzij y xquita cꞌu waꞌ ri ticawex re uqꞌuiyal tinamit. Jecꞌulaꞌ xincolobex riꞌin chwa ri camic, e pachaꞌ junok xesax puchiꞌ juna coj.