2 Thessalonians 2:14 in Achi 14 Ruma cꞌu waꞌ, ri Dios xusiqꞌuij alak ruma ri Utzilaj Tzij xkatzijoj che alak, chaꞌ jelaꞌ cacꞌul alak ri yacbal kꞌij alak ruma alak re ri Jun lic cꞌo yacbal ukꞌij, waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE) And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY) whereto he has called you by our glad tidings, to [the] obtaining of [the] glory of our Lord Jesus Christ.
World English Bible (WEB) to which he called you through our Gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;
Cross Reference Matthew 25:21 in Achi 21 »Ri rajaw xubiꞌij cꞌu che: “Utz riꞌ, riꞌat at utzilaj waj chac y lic at jusucꞌ; ma jusucꞌ xachacuj ri xa jubikꞌ yaꞌtal can pakꞌab. E uwariꞌche woꞌora lic qꞌui ri canya pakꞌab. Chatocok y chatquiꞌcota wucꞌ” xchaꞌ.
John 14:2 in Achi 2 Chilaꞌ pa cꞌo wi ri Nukaw lic uqꞌuiyal jeklebal cꞌolic. We ta na e ta uꞌanom, riꞌin nubiꞌim chi riꞌ chiwe. Ecꞌu waꞌ quinꞌec chaꞌ quiꞌnyijbaꞌ jun luwar iwe riꞌix.
John 17:22 in Achi 22 »Ri yacbal nukꞌij yaꞌom la chwe riꞌin, xinya chique rique chaꞌ chuꞌana xa jun quicꞌuꞌx jelaꞌ pachaꞌ Rilal y riꞌin xa jun kacꞌuꞌx.
John 17:24 in Achi 24 »Lal Nukaw, e janipa ri eyaꞌom la panukꞌab, e cuaj riꞌin quebeꞌcꞌola wucꞌ pa quineꞌcꞌola wi, chaꞌ caquil ri yacbal nukꞌij yaꞌom la. Ma xex wi cꞌax innaꞌom lo la, chwi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne cajeker ruwachulew.
Romans 2:16 in Achi 16 Cꞌo jun kꞌij echiriꞌ ri Dios cuya pukꞌab ri Kanimajawal Jesucristo cukꞌat tzij paquiwi conoje; cꞌa ecꞌu riꞌ cakꞌalajin na ronoje ri cꞌo pa canimaꞌ ri ticawex, jelaꞌ pachaꞌ ri cubiꞌij wa Utzilaj Tzij cantzijoj riꞌin.
Romans 8:17 in Achi 17 Yey ruma cꞌu oj ralcꞌoꞌal ri Dios, cakacꞌul ri biꞌtisinic uꞌanom ri Dios chique ri ralcꞌoꞌal, yey cakacꞌul cꞌu waꞌ junam rucꞌ ri Cristo. Pero lic chirajawaxic wi cakatij na cꞌax woꞌora pachaꞌ ri xicꞌow wi Rire, chaꞌ jelaꞌ chikawach apanok, oj jun pa ri yacbal ukꞌij Rire.
Romans 8:28 in Achi 28 Ketaꞌam cꞌut, janipa ri cꞌax quenaꞌw re ri Dios, e tak ronoje ri quebicꞌow chupa catoꞌbic chaꞌ cꞌo cutikoj chique, waꞌ e chique janipa ri esiqꞌuim ruma ri Dios re caquiꞌan ri caraj Rire.
Romans 16:25 in Achi 25 Kayaca cꞌu ukꞌij ri Dios, ri cꞌo pukꞌab cutiquibaꞌ alak chi utz chupa ri Utzilaj Tzij re ri Kanimajawal Jesucristo, ri nutzijom lok. Waꞌ e puwi ri na ukꞌalajisam ta lo ri Dios ojertan,
Ephesians 1:18 in Achi 18 Yey cantzꞌonoj che ri Dios cuya chi sak ri naꞌoj alak chaꞌ jelaꞌ quetaꞌmaj alak chi utz saꞌ tak ri oyeꞌem alak, ma alak siqꞌuim ruma ri Dios. Chetaꞌmaj cꞌu alak saꞌ ri chomilaj beyomalil ubiꞌtisim chique conoje ri e re Rire.
1 Thessalonians 1:5 in Achi 5 Ma echiriꞌ xkatzijoj ri Utzilaj Tzij che alak, na xkatzijoj ta xa rucꞌ kachꞌaꞌtem riꞌoj, ma e xkatzijoj rucꞌ ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios; yey ecꞌu riꞌ Rire xujiquibaꞌ uwach lic katzij ri xkatzijoj. Ralak etaꞌam alak chi utz saꞌ ri kabinic kasilabic echiriꞌ xojopon chixoꞌl alak, ma ronoje ri xkaꞌano, xkaꞌano re toꞌbal e alak.
1 Thessalonians 2:12 in Achi 12 y lic xkatzꞌonoj che alak chaꞌ cabin alak jusucꞌ jelaꞌ pachaꞌ ri lic takal che alak ri alak re ri Dios, ri cusiqꞌuij alak chaꞌ cacꞌojiꞌ alak chupa ri chomilaj utakanic.
2 Timothy 2:12 in Achi 12 We cakachꞌij uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic ruma Rire, chikawach apanok cojtakan rucꞌ Rire chilaꞌ chicaj. Noꞌj we riꞌoj cakabiꞌij na oj ta re Rire, jelaꞌ cuꞌan Rire kucꞌ chikawach apanok, cubiꞌij cꞌu riꞌ na retaꞌam ta kawach.
1 Peter 1:4 in Achi 4 Yey wa koyeꞌem na casach ta uwach, na cachꞌulax ta uwach rucꞌ ri mac y na cachup tane cꞌana ruchomal. Jiquibam cꞌu uwach riꞌ cayaꞌtaj waꞌ che alak chilaꞌ chicaj.
1 Peter 5:10 in Achi 10 Ri Dios xojusiqꞌuij chaꞌ cojcꞌojiꞌ rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo chupa ri chomilaj utakanic na jinta utakexic. Ruma cꞌu waꞌ, echiriꞌ icꞌowinak chi alak jujun kꞌij chupa wa cꞌax; ri Dios, ri lic cojutoꞌ che ronoje ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx, e cuyac tanchi alak, cucowirisaj alak, cuya chukꞌab alak y cutiquibaꞌ alak chi utz.
Revelation 3:21 in Achi 21 China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, canya che catzꞌuyiꞌ wucꞌ chupa ri nutzꞌulibal pa quintakan wi, jelaꞌ pachaꞌ Riꞌin nuchꞌijom uchukꞌab ronoje ri na utz taj yey in tzꞌul chi rucꞌ ri Nukaw chupa rutzꞌulibal.
Revelation 21:23 in Achi 23 Che wa tinamit na cajawax tane uwonibal ri kꞌij y ri icꞌ, ma runimal uchomalil ri Dios cutzij upa yey ri Kꞌapoj Bexex e uwonibal riꞌ.
Revelation 22:3 in Achi 3 Chiriꞌ na jinta chi ri na utz ta uwach xucꞌam lo ri mac. Ecꞌu ri tzꞌulibal re ri Dios y re ri Kꞌapoj Bexex cacꞌojiꞌ chiriꞌ yey conoje ri e nimanel re ri Dios caquilokꞌnimaj ukꞌij Rire.