2 Peter 1:16 in Achi 16 Ma ri cꞌutunic xkaꞌan chiwach alak chwi ruchukꞌab y rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo, na e ta rucꞌ nucꞌum chꞌaꞌtem noꞌjital cuma ticawex; ma lic rucꞌ ri kawach xkil runimal uwach ukꞌij Rire.
Other Translations King James Version (KJV) For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
American Standard Version (ASV) For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Bible in Basic English (BBE) For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
Darby English Bible (DBY) For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of *his* majesty.
World English Bible (WEB) For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Young's Literal Translation (YLT) For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --
Cross Reference Matthew 16:28 in Achi 28 Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: E cꞌo jujun chique wa e cꞌo wara na quecam tana we na xquil tubi Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun che rutakanic —xchaꞌ.
Matthew 24:3 in Achi 3 Tecꞌuchiriꞌ, xebopon chwa ri juyub Olivos. Yey echiriꞌ xtzꞌuyiꞌ ri Jesús, xekib rutijoꞌn rucꞌ, y ecꞌu laꞌ xa quituquel xquijek caquitzꞌonoj che: —Biꞌij co la chike, ¿jampa nawi cuꞌana tak riꞌ waꞌ? ¿Yey saꞌ ri cꞌutubal re ri cꞌunibal la y re ri qꞌuisbal re ruwachulew? —xechaꞌ.
Matthew 24:27 in Achi 27 Ma jelaꞌ pachaꞌ echiriꞌ cayocꞌ caꞌn ruxeꞌ caj pa relebal lo ri kꞌij y quilitaj cꞌa putzakibal ri kꞌij, jelaꞌ cuꞌan rucꞌunibal Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.
Matthew 28:18 in Achi 18 Ecꞌuchiriꞌ, xkib ri Jesús cucꞌ y xubiꞌij chique: —Riꞌin yaꞌtal lo panukꞌab ronoje ri takanic chilaꞌ chicaj y che ruwachulew.
Mark 9:1 in Achi 1 Tecꞌuchiriꞌ, xubiꞌij chique: —Pakatzij wi cambiꞌij chiwe: E cꞌo jujun chique wa e cꞌo wara, na quecam tana we na xquil tubi rucꞌunibal rutakanic ri Dios rucꞌ unimal chukꞌab —xchaꞌ.
Luke 9:28 in Achi 28 Laj wajxakib kꞌij riꞌ ubiꞌim waꞌ ri Jesús echiriꞌ xebuchaꞌ ri Pedro, ri Juan y ri Jacobo y xel bi cucꞌ chwa jun juyub chaꞌ queꞌchꞌaꞌt rucꞌ ri Dios.
John 1:14 in Achi 14 Ecꞌu wa Tzij xuꞌan achi, xjekiꞌ cꞌu chikaxoꞌl riꞌoj, y xkil runimal uchomalil. Y wa unimal uchomalil e ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ucꞌajol riꞌ, yey Rire lic cꞌo unimal rutzil cꞌuꞌxaj y sakil Kꞌijsak rucꞌ.
John 17:2 in Achi 2 Ma Rilal yaꞌom la che ri Cꞌajol la catakan paquiwi conoje ri ticawex, chaꞌ pukꞌab Rire cꞌo wi cuya cꞌaslemal na jinta utakexic chique conoje ri eyaꞌom la che.
Romans 1:4 in Achi 4 Yey ruma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, xkꞌalajinic ri Kanimajawal Jesucristo e Ucꞌajol ri Dios echiriꞌ rucꞌ unimal chukꞌab xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak.
1 Corinthians 1:7 in Achi 7 Jecꞌulaꞌ ronoje ri cajawax che rutinamit ri Dios, yaꞌtal chi che alak; xew chi cꞌu lic oyeꞌem alak rucꞌunibal ri Kanimajawal Jesucristo.
1 Corinthians 1:17 in Achi 17 Cambiꞌij cꞌu waꞌ ma ri nuchac xuya ri Cristo na e ta ri canya bautismo, e ri cantzijoj ri Utzilaj Tzij. Y rutzijoxic canꞌano na e ta rucꞌ nimak tak chꞌaꞌtem y unimal naꞌoj xa re ruwachulew. Ma na cuaj taj we ri winak e caquiyac nukꞌij riꞌin yey na queboc ta cꞌu il riꞌ che ri Utzilaj Tzij puwi ri Cristo y ri xuꞌan Rire chwa ri cruz.
1 Corinthians 1:23 in Achi 23 Noꞌj riꞌoj e cakatzijoj rucamic ri Cristo chwa ri cruz. Yey waꞌ e tzakibal chique raj judiꞌab, y e jun sachibal naꞌoj chique ri na e ta aj judiꞌab.
1 Corinthians 2:1 in Achi 1 Hermanos, riꞌin echiriꞌ xinopon ucꞌ alak chaꞌ cantzijoj ri Utzilaj Tzij re ri Dios, na xintzijoj ta waꞌ rucꞌ nimak tak chꞌaꞌtem y unimal naꞌoj xa re ruwachulew.
1 Corinthians 2:4 in Achi 4 Ecꞌu rutzijoxic xinꞌano na e ta rucꞌ unimal naꞌoj xa re ruwachulew y chomilaj tak chꞌaꞌtem casocosoꞌnic, ma e rucꞌ ri Ruxlabixel ri Dios y ruchukꞌab Rire
1 Corinthians 5:4 in Achi 4 Cambiꞌij cꞌu che alak, molo ib alak chupa rubiꞌ ri Cristo rucꞌ ruchukꞌab Rire; yey micꞌow chicꞌuꞌx alak, riꞌin e pachaꞌ in cꞌo chixoꞌlibal alak tob na in jintaj.
2 Corinthians 2:17 in Achi 17 Riꞌoj na cakaꞌan ta pachaꞌ ri caquiꞌan jujun, ma e qꞌui ri quijalcꞌatim Ruchꞌaꞌtem ri Dios, xa quiꞌanom chꞌacabal puak che rutzijoxic; noꞌj ri cakaꞌan riꞌoj chwach ri Dios y pa rubiꞌ ri Cristo, e cakatzijoj pa sakil wi ri Tzij uyaꞌom ri Dios chike.
2 Corinthians 4:2 in Achi 2 Riꞌoj na jinta cꞌo cakaꞌan xa xeꞌlakꞌay y qꞌuixbal uwach, na quekasoc tane ri ticawex yey na cakacoj tane uwiꞌ ri cubiꞌij Rutzij ri Dios. Ma e cakacꞌut pa sakil wi ri Kꞌijsak chaꞌ jelaꞌ conoje ri quetaw re, caquetaꞌmaj lic jusucꞌ ri cakaꞌano.
2 Corinthians 12:16 in Achi 16 Etaꞌam cꞌu alak na xinya ta alcꞌayew che alak. Na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e cꞌo ri caquibiꞌij xinwesaj ne puak che alak xa xeꞌlakꞌay.
Ephesians 4:14 in Achi 14 Jecꞌulaꞌ na cakaꞌan ta chi keꞌoj cucꞌ ri na jinta quiqꞌuiyibal chwach ri Dios, ri xa caquetzꞌabej quinaꞌoj puwi ri quicojom yey quetzak paquikꞌab ri e aj socosoꞌnel, ri caquicꞌut tak ri na e taj y rucꞌ itzel tak naꞌoj quequicꞌam bi pa sachibal ri na e tiquil ta chi utz.
Philippians 3:21 in Achi 21 Y echiriꞌ cacꞌun Rire, cujalcꞌatij na kawach riꞌoj. Jecꞌuriꞌlaꞌ ri kacuerpo, tob na jinta ukꞌij woꞌora, cuꞌana jelaꞌ pachaꞌ runimal uchomalil rucuerpo Rire echiriꞌ xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Jelaꞌ cuꞌana Rire rucꞌ ri chukꞌab yaꞌtal che chaꞌ cuchꞌij uchukꞌab ronoje tak ri cꞌolic.
1 Thessalonians 2:19 in Achi 19 ¿China ri cuya quiꞌcotemal chike riꞌoj? E ralak, ma lic cubul pan kacꞌuꞌx ucꞌ alak yey e ralak ri tojbal re ri kachac. Yey echiriꞌ cacꞌun lo ri Kanimajawal Jesucristo, lic cojquiꞌcot cꞌu riꞌ ma lic cꞌo xutikoj ri chac kaꞌanom ucꞌ alak.
2 Thessalonians 2:9 in Achi 9 Echiriꞌ cacꞌun waꞌ wa jun itzelilaj achi, cuꞌan nimak tak cꞌutubal y milagros rucꞌ ri unimal chukꞌab yaꞌtal che ruma ri Satanás. Ronoje cꞌu riꞌ waꞌ, cuꞌan rucꞌ socosoꞌnic, ma e pachaꞌ cuꞌan waꞌ rucꞌ ruchukꞌab ri Dios.
1 Timothy 1:4 in Achi 4 Yey ximbiꞌij can chawe cabiꞌij chique ri hermanos maquiya ne quinaꞌoj puwi tak ojer tzijobal na petinak ta rucꞌ ri Dios y tak ri caquibololej quibiꞌ catiꞌ-quimam re ojertan, ma tak laꞌ cucꞌam lo sachibal naꞌoj y na catoꞌb ta che ri caraj cuꞌan ri Dios kucꞌ, yey waꞌ cuꞌana xew ruma ri cubulibal kacꞌuꞌx rucꞌ Rire.
1 Timothy 4:7 in Achi 7 Matoc cꞌu il che tak ri ojer tzijobal na rucꞌ ta ri Dios petinak wi, ma waꞌ xa noꞌjibal que winak. E chatijoj awib che jun sakil binic silabic chwach ri Dios.
Titus 1:14 in Achi 14 y jecꞌulaꞌ na queboc ta il che tak ri tzijonic xa quimololem raj judiꞌab y na queboc tane il che ri takanic que ri winak quiyaꞌom can ri Kꞌijsak.
2 Peter 3:3 in Achi 3 Lic chirajawaxic nabe na quetaꞌmaj alak waꞌ: Chupa tak ruqꞌuisbal kꞌij queyactaj lo winak e chꞌaminel, ri caquitakej ri quirayibal na chom ta uwach.
1 John 1:1 in Achi 1 Cakatzꞌibaj pan wa carta che alak chwi ri Jun xex chi cꞌo lo wi echiriꞌ cꞌamajaꞌ ne caꞌan ruwachulew, puwi saꞌ tak ri xubiꞌij yey puwi ri kilom rucꞌ ri kawach. Ma pakatzij wi xkil uwach y xkachap ne rucꞌ ri kakꞌab. Cojtzꞌiban cꞌu riꞌ puwi ri Jun pakatzij wi e ri Tzij, ri cuya cꞌaslemal.
1 John 4:14 in Achi 14 Yey riꞌoj kilom y cakakꞌalajisaj ri xuꞌan ri Kakaw: Rire xutak lo Rucꞌajol re quebucolobej conoje ri ticawex.
Jude 1:14 in Achi 14 Paquiwi waꞌ waꞌchijab xchꞌaꞌt ri Enoc, ri uwuk lemaꞌj chwi ri Adán ri nabe ticawex. Ruma cꞌu riꞌ, ri Ruxlabixel ri Dios jewaꞌ xubiꞌij: «¡Chiwilapeꞌ! Xinwilo echiriꞌ xpe ri Dios Kajawxel cucꞌ uqꞌuiyal santowilaj ángeles.
Revelation 1:7 in Achi 7 Tape alak, ri Kanimajawal Jesucristo pa sutzꞌ cacꞌun wi. Conoje cꞌu riꞌ caquilo, caquil ne ri xecamisan re. Y conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew lic quebokꞌic ruma rucꞌunibal. Pakatzij wi jelaꞌ cuꞌano.