2 Corinthians 8:9 in Achi 9 Ma lic etaꞌam chi alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Kanimajawal Jesucristo. Rire lic beyom; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ruma ri rutzil ucꞌuꞌx che alak, xuꞌan nibaꞌ che rib chaꞌ rucꞌ runibaꞌil e xuya rubeyomalil ri Dios che ralak.
Other Translations King James Version (KJV) For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich.
American Standard Version (ASV) For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might become rich.
Bible in Basic English (BBE) For you see the grace of our Lord Jesus Christ, how though he had wealth, he became poor on your account, so that through his need you might have wealth.
Darby English Bible (DBY) For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for your sakes he, being rich, became poor, in order that *ye* by *his* poverty might be enriched.
World English Bible (WEB) For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
Young's Literal Translation (YLT) for ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that because of you he became poor -- being rich, that ye by that poverty may become rich.
Cross Reference Matthew 8:20 in Achi 20 Ri Jesús xucꞌul uwach: —Ri yac cꞌo quijul y ri tzꞌiquin quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj cꞌo quisoc; noꞌj Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex na jinta ne uluwar tob xa pa cuxlan wi —xchaꞌ.
Matthew 17:27 in Achi 27 Noꞌj chaꞌ na cakapetisaj ta cꞌu royowal junok, jat chuchiꞌ ri mar y chacꞌaka ri anzuelo chupa. Ecꞌu ri nabe car cachapo, chajaka rupuchiꞌ y carik jun meyo chupa. Rucꞌ cꞌu riꞌ, chayaꞌa ri tojonic canꞌan riꞌin y ri tojonic caꞌan riꞌat —xchaꞌ.
Matthew 20:28 in Achi 28 jelaꞌ pachaꞌ ri cuꞌan Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex. Ma Rire na xcꞌun taj re canimaxic; xcꞌunic re coꞌlnimanok y re coluꞌyaꞌa rib pa camic che quicolobexic uqꞌuiyal ticawex —xchaꞌ.
Mark 6:3 in Achi 3 ¿Na e ta neba jun achi carpintero; ralab ri María y catzixel ri Jacobo, ri José, ri Judas y ri Simón? ¿Na ejekel ta neba ri ranab wara chikaxoꞌl? —quechaꞌ. Ewi lic e qꞌui tzel xquita ri xubiꞌij y xquijek caquicꞌak bi ukꞌij.
Luke 2:7 in Achi 7 Ruma cꞌu na xquirik ta luwar pa mesón, xecꞌojiꞌ pa jun luwar re quiwarabal chicop. Xalax cꞌu riꞌ ri nabe ralab ri María. Rire xupis racꞌa chi utz pa cꞌul y xucotzꞌobaꞌ pa jun canawa re quiwaꞌbal chicop.
Luke 8:3 in Achi 3 ri Juana rixokil rachi Chuza ri aj wach re rubitak re ri Rey Herodes, ri Susana cucꞌ jujun chic ixokib caquinimaj ri Jesús rucꞌ tak rubitak que.
Luke 9:58 in Achi 58 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij che: —Ri yac cꞌo quijul y ri tzꞌiquin quexiqꞌuicꞌ che ruwa caj cꞌo quisoc; noꞌj Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex na jinta ne uluwar tob xa pa cuxlan wi —xchaꞌ.
Luke 16:11 in Achi 11 Ecꞌu riꞌ riꞌix, we na jusucꞌ ta uchapabexic iꞌanom ri beyomalil xa re ruwachulew, ¿china cꞌu cayaꞌw riꞌ pikꞌab ri sakil beyomalil re chilaꞌ chicaj? Na jinta junok.
John 1:1 in Achi 1 Che ri jekebal lo re ruwachulew, xex chi cꞌo lo wi ri Tzij; ri Tzij xex chi cꞌo lo wi rucꞌ ri Dios yey ri Tzij e ri Dios.
John 1:10 in Achi 10 Tob Rire e ꞌanayom re ronoje ri cꞌo che ruwachulew; echiriꞌ xcꞌun che ruwachulew, tak ri winak na xquetaꞌmaj ta uwach.
John 1:14 in Achi 14 Ecꞌu wa Tzij xuꞌan achi, xjekiꞌ cꞌu chikaxoꞌl riꞌoj, y xkil runimal uchomalil. Y wa unimal uchomalil e ri xuya ri Dios che Rire ruma xew Ucꞌajol riꞌ, yey Rire lic cꞌo unimal rutzil cꞌuꞌxaj y sakil Kꞌijsak rucꞌ.
John 1:17 in Achi 17 Ri Tzij Pixab xyaꞌ ruma ri Moisés; noꞌj ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y ri Kꞌijsak e xkꞌalajin ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
John 12:30 in Achi 30 Ecꞌu ri Jesús xubiꞌij chique: —Na wuma ta riꞌin xtataj wa jun kulaj, ma e uma ralak.
John 16:15 in Achi 15 Ronoje ri cꞌo rucꞌ ri Nukaw, cꞌo wucꞌ riꞌin; e uwariꞌche ximbiꞌij ri Ruxlabixel e cukꞌalajisaj janipa ri cuaj cambiꞌij riꞌin chiwe.
John 17:19 in Achi 19 Y cuma cꞌu rique, lic nuyaꞌom wib riꞌin che uꞌanic ri rajawal cꞌuꞌx la, chaꞌ jelaꞌ rique quebin jusucꞌ chupa ri Kꞌijsak.
Romans 5:8 in Achi 8 Noꞌj ri Dios ukꞌalajisam chi ri rutzil ucꞌuꞌx chikawach riꞌoj, ma ri Cristo xcam pakacꞌaxel echiriꞌ cꞌa oj cꞌo ne pa mac.
Romans 5:20 in Achi 20 Ecꞌu ri Dios xuya Rutzij Upixab che ri Moisés chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajin ruqꞌuiyal uwach ri mac. Y e xuꞌano, ma rucꞌ wa Tzij xkꞌalajin ruqꞌuiyal quimac ri winak chwach ri Dios. Yey ecꞌuchiriꞌ más xemacun ri winak, e ne más xnimar ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios paquiwiꞌ.
Romans 8:32 in Achi 32 Yey ri Dios na xuxuꞌyaj tane Rucꞌajol chike, ma xuya lok chaꞌ coꞌlcam che ruwachulew kuma konoje ri oj aj mac. ¿Na cuya ta cami riꞌ chike junam rucꞌ Rucꞌajol, ronoje ri cajawax chike? ¡Cuyaꞌo!
Romans 11:12 in Achi 12 Yey we ruma cꞌu ri tzakibal y ri jaljobic que raj Israel, lic chom ri xquicꞌul tak ri tinamit re ruwachulew, ¡macꞌuwariꞌ e más chom ri caquicꞌul tak ri tinamit echiriꞌ conoje ri e aj Israel caquitzelej tanchi quitzij chwach ri Dios!
1 Corinthians 1:4 in Achi 4 Riꞌin xaki quintioxin che ri Dios uma ralak, ma ruma ri Kanimajawal Jesucristo, ri Dios uyaꞌom lo ri unimal rutzil ucꞌuꞌx che alak.
1 Corinthians 15:47 in Achi 47 Ri nabe achi e re ruwachulew, ma xꞌaniꞌ rucꞌ ulew. Pero rucaꞌm achi, waꞌ e ri Kanimajawal Jesucristo, e re chicaj ma chilaꞌ petinak wi.
2 Corinthians 6:10 in Achi 10 Cꞌo kꞌij oj yaꞌom pa bis; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xaki cojquiꞌcotic. Na oj ta beyom; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, kayaꞌom rubeyomalil ri Dios chique uqꞌuiyal ticawex. Wara che ruwachulew na jinta cꞌo kucꞌ; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, e ri Dios uyaꞌom ronoje ri cajawax chike.
2 Corinthians 13:14 in Achi 14 Cꞌulu cꞌu onoje alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Kanimajawal Jesucristo y ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, yey chuꞌana xa jun cꞌuꞌx alak ruma ri Santowilaj Ruxlabixel. Amén.
Ephesians 1:6 in Achi 6 Cakayac cꞌu ukꞌij ri Dios ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx pakawiꞌ, ri xuya chike ruma Rucꞌajol, ri lic cꞌax cunaꞌ Rire.
Ephesians 2:7 in Achi 7 Ri Dios xuꞌan waꞌ chike chaꞌ chikawach apanok lic cakꞌalajin ri unimal rutzil ucꞌuꞌx na jinta utakexic, ri xuya lo rucꞌ relej ucꞌuꞌx pakawiꞌ ruma ri Kanimajawal Jesucristo.
Ephesians 3:8 in Achi 8 Riꞌin tob lic na jinta co nuwach chiquiwa conoje ri echaꞌtal ruma ri Dios; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xyaꞌtaj chwe rutzijoxic ri Utzilaj Tzij chique ri na e ta aj judiꞌab. Cantzijoj cꞌu chique saꞌ tak ri chomilaj beyomalil re ri Cristo, ri na jinta ne junok cachꞌijow uchꞌobic ruchomalil tak waꞌ.
Philippians 2:6 in Achi 6 Rire na xuꞌan ta nim che rib; tob ne lic junam uwach rucꞌ ri Dios, na xuchꞌoꞌjij ta ri takal che.
Colossians 1:16 in Achi 16 Ruma cꞌu ri Cristo, ri Dios xuꞌan ronoje tak ri cꞌolic: tak ri e cꞌo chilaꞌ chicaj y ri e cꞌo che ruwachulew, tak ri quilitaj uwach y ri na quilitaj ta uwach; ri e takanelab y ri e aj kꞌatal tzij, tob ne ri ángeles, ri cꞌo quiwach y ri cꞌo quichukꞌab. Ronoje tak cꞌu riꞌ ri cꞌolic, xꞌan ruma ri Cristo yey e re yacbal ukꞌij Rire.
Colossians 1:24 in Achi 24 Ecꞌu riꞌin woꞌora lic quinquiꞌcot che tak ri cꞌaxcꞌobic cantijo we rucꞌ waꞌ cantoꞌ alak. Jecꞌulaꞌ e cantzꞌakatisaj chwi ri nucuerpo janipa ri cꞌaxcꞌolil yaꞌtal chwe ruma in re ri Cristo, yey wa cancꞌulumaj e toꞌbal che riglesia, rucuerpo Rire.
1 Timothy 6:18 in Achi 18 Chebataka che quiꞌana ri utz chaꞌ jelaꞌ cacꞌojiꞌ quibeyomalil chwach ri Dios. Quiꞌana cꞌu uqꞌuiyal chomilaj tak chac, chesipanok y chequitoꞌo ri na jinta cꞌo cucꞌ.
Hebrews 1:2 in Achi 2 Chupa cꞌu wa qꞌuisbal kꞌij oj cꞌo wi, ri Dios xukꞌalajisaj rib ruma Rucꞌajol. Yey ruma Rucꞌajol xuꞌan ronoje tak ri cꞌolic, pukꞌab Rucꞌajol uyaꞌom wi ronoje
Hebrews 1:6 in Achi 6 Yey ri Dios echiriꞌ xutak lo Rucꞌajol che ruwachulew, jewaꞌ xubiꞌij: «Conoje ri ángeles re ri Dios quilokꞌnimaj ukꞌij Rire» xchaꞌ.
James 2:5 in Achi 5 Hermanos ri lic cꞌax cannaꞌ alak, ta cꞌu alak waꞌ: E ri nibaꞌib che ruwachulew ri echaꞌom lo ruma ri Dios chaꞌ quebeyomar che ri cubulibal quicꞌuꞌx y chaꞌ quecꞌojiꞌ pukꞌab Rire ma e ubiꞌtisim waꞌ chique ri cꞌax quenaꞌw re Rire.
Revelation 3:18 in Achi 18 E uwariꞌche canya wa pixabanic chiwe: Chilokꞌo chwe Riꞌin ri oro lic chom, porotal chi utz pa akꞌ, chaꞌ jelaꞌ pakatzij wi quixuꞌan beyom. Chilokꞌo chwe Riꞌin rikꞌuꞌ sak re quicojo chaꞌ jelaꞌ quichꞌuk riqꞌuix ruma ix chꞌanalic y chilokꞌo chwe Riꞌin ri cunabal re quicunaj riwach chaꞌ jelaꞌ pakatzij wi quixtzuꞌnic.
Revelation 21:7 in Achi 7 China cꞌu ri cachꞌijow uchukꞌab tak ri na utz taj, cucꞌul ronoje tak waꞌ, yey in cꞌu u Dios riꞌ, y rire cuꞌana walcꞌoꞌal.