1 Timothy 1:17 in Achi 17 Ruma cꞌu waꞌ, kalokꞌnimaj ukꞌij ri Dios wakꞌij ora y chikawach apanok. Ma ri Dios Kajawxel na jinta utakexic rutakanic, na jinta utakexic rucꞌaslemal, na quilitaj ta uwach, xew Rire e Dios y retaꞌam ronoje. Lic cꞌo yacbal ukꞌij y unimal uchomalil.
Other Translations King James Version (KJV) Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
American Standard Version (ASV) Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, `be' honor and glory forever and ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE) Now to the King eternal, ever-living, unseen, the only God, be honour and glory for ever and ever. So be it.
Darby English Bible (DBY) Now to the King of the ages, [the] incorruptible, invisible, only God, honour and glory to the ages of ages. Amen.
World English Bible (WEB) Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT) and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, `is' honour and glory -- to the ages of the ages! Amen.
Cross Reference Matthew 6:13 in Achi 13 Y maya co la luwar chike cojtzak pa mac; e lic chojcolobej la chwach ritzel winak. Ma pakꞌab Rilal cꞌo wi ronoje takanic y chukꞌab; y xew che Rilal takal wi ri yacbal kꞌij na jinta utakexic. Amén.
Matthew 25:34 in Achi 34 »Ecꞌuchiriꞌ, ri rey cubiꞌij chique ri e cꞌo puwiquikꞌab Rire: “¡Chixpetok! ¡Lic nim ikꞌij iwalaxic riꞌix! Chixoc cꞌu chupa rutakanic ri Dios y chicꞌulu janipa ri uyijbam chi pan chiwe chwi lo ri jekebal re ruwachulew.
Matthew 28:20 in Achi 20 Chicꞌutu chiquiwach rique chaꞌ e caquiꞌan ronoje janipa ri ixnutakom riꞌin che. Lic chiwetaꞌmaj cꞌut: Riꞌin quincꞌojiꞌ iwucꞌ ronoje kꞌij cꞌa che ri qꞌuisbal re ruwachulew —xchaꞌ. Amén.
John 1:18 in Achi 18 Na jinta junok iliyom uwach ri Dios; pero riꞌoj xketaꞌmaj uwach ruma ri Jun lic xa jun ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, waꞌ e Rucꞌajol ri Dios, ri lic xew Ucꞌajol riꞌ.
Romans 1:20 in Achi 20 Ma e janipa ri na quilitaj ta uwach che ri Dios, pachaꞌ ruchukꞌab na jinta utakexic y runimal uwach Rire, waꞌ lic xkꞌalajin lo chwi ri jekebal re ruwachulew ruma ronoje tak ri ꞌanatal ruma Rire. E uwariꞌche na usucꞌ taj we cꞌo junok cubiꞌij: «Na jinta cꞌo wetaꞌam puwi ri Dios.»
Romans 1:23 in Achi 23 Na xquiyac ta chi ukꞌij ri Dios cꞌaslic, ri Jun na cacam taj; ma e xquijek uyaquic quikꞌij quicꞌaxwach winak xa quecamic y quicꞌaxwach tak awaj quexiqꞌuicꞌ pa caj, tak awaj cajib cakan yey tak awaj quecharar pulew.
Romans 2:7 in Achi 7 Cuya cꞌaslemal na jinta utakexic chique ri quichukꞌubem quib che uꞌanic ri utz, ma cacha quicꞌuꞌx che ucꞌulic ruchomalil ri Dios, ri yacbal kꞌij cuya Rire y ri cꞌaslemal na jinta uqꞌuisic.
Romans 11:36 in Achi 36 Ma janipa tak ri cꞌolic, rucꞌ Rire petinak wi; ma ronoje ꞌanatal ruma Rire y e re yacbal ukꞌij Rire. ¡Lic takal cꞌu riꞌ che cayac ukꞌij na jinta utakexic! ¡Amén!
Romans 16:27 in Achi 27 Xa jun ri Dios cꞌolic y xew Rire lic cꞌo unaꞌoj. Che cꞌu Rire takal wi cakayac ukꞌij na jinta utakexic ruma ri xuꞌan ri Kanimajawal Jesucristo. Amén.
Ephesians 3:20 in Achi 20 Ruma ruchukꞌab ri Dios kucꞌ, Rire cuya más uwiꞌ ronoje ri cakatzꞌonoj che o ri cakachꞌobo cuꞌano.
Colossians 1:15 in Achi 15 Tob na jinta junok iliyom uwach ri Dios, pero ri Cristo e cacꞌutuben uwach. Yey ri Cristo xex chi cꞌo wi echiriꞌ xwinakir ronoje ri cꞌo che ruwachulew.
1 Timothy 6:15 in Achi 15 Cacꞌun cꞌu ri Jesús chupa ri kꞌij chaꞌtal chi lo ruma ri Dios. Lic nim ukꞌij ri Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje takanic pukꞌab, ri Takanel paquiwi conoje ri takanelab, ri Cajawal que conoje ri e aj wach.
Hebrews 1:8 in Achi 8 Noꞌj cꞌu chwi Rucꞌajol jewaꞌ cubiꞌij: Rilal, Lal Dios yey ri takanic la na jinta utakexic y ri kꞌatbal tzij e la, lic jusucꞌ.
Hebrews 11:27 in Achi 27 Ruma cꞌu ri cubulibal ucꞌuꞌx rucꞌ ri Dios, xel bi Egipto y na xuxiꞌij ta cꞌana rib chwa ri royowal ri rey. Ecꞌu ri xuꞌano e lic xuchukꞌubej rib che ri cuꞌano, ma e pachaꞌ lic cutzutzaꞌ chi pan uwach ri Dios, tob Rire na quilitaj ta uwach.
1 Peter 5:11 in Achi 11 Che cꞌu ri Dios takal wi cayac ukꞌij wakꞌij ora y chikawach apanok, ma ruchukꞌab na jinta utakexic. Amén.
2 Peter 3:18 in Achi 18 Ri ꞌana alak e qꞌuiya alak chupa ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios y che ri retaꞌmaxic uwach chi utz ri Kanimajawal y Kacolobenel Jesucristo. Che cꞌu Rire takal wi ri yacbal kꞌij na jinta utakexic woꞌora y chikawach apanok. Amén.
1 John 4:12 in Achi 12 Na jinta junok iliyom uwach ri Dios; pero we cꞌax cakanaꞌ kib chikawach, riꞌ cakꞌalajinic jekel ri Dios pa kanimaꞌ y pa sakil wi cꞌo ri rutzil ucꞌuꞌx Rire pa kanimaꞌ.
Jude 1:25 in Achi 25 Xa jun ri Dios Kacolobenel yey Rire cojucolobej ruma ri Kanimajawal Jesucristo. Nimarisax cꞌu ukꞌij ri Dios wakꞌij ora y chikawach apanok, ma Rire saꞌchi ruchomalil y ruchukꞌab, yey ronoje takanic pukꞌab cꞌo wi. Amén.
Revelation 4:8 in Achi 8 Chiquijujunal wa cajib cꞌo wakitak quixicꞌ. Y lic cꞌo uqꞌuiyal quiwach che ronoje ri quij y ruxeꞌ ri quixicꞌ. Yey na quecos ta cꞌu che ubiꞌxiquil chipakꞌij chichakꞌab: «¡Lic Santo, Santo, Santo ri Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje unimal chukꞌab pukꞌab, ri xex chi cꞌo lo wi, ri cꞌo wakꞌij ora y ri cꞌo chikawach apanok!» quechaꞌ.
Revelation 5:9 in Achi 9 Y caquibixoj wa jun cꞌacꞌ bix: «Xew Rilal takal cheꞌla cacꞌam la ri jubotaj wuj y calochꞌij la tak ri sellos nacꞌal che, ma xya ib la pa camic y jecꞌulaꞌ xelokꞌ la rucꞌ ri quiqꞌuel la conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ronoje ruqꞌuiyal uwach chꞌaꞌtemal y conoje tak ri tinamit chaꞌ quebuꞌana re ri Dios.
Revelation 7:12 in Achi 12 Jewaꞌ caquibiꞌij: «¡Amén! ¡Amén! Xew che ri ka Dios takalic cabiꞌxic lic nim ukꞌij, caꞌan tioxinic che y caxuc ib chwach yey takal che cabiꞌxic cꞌo unimal uchomalil, sakil unaꞌoj y unimal uchukꞌab. Yey waꞌ na jinta chi utakexic takal che Rire. ¡Amén!» quechaꞌ.
Revelation 15:3 in Achi 3 E caquibixoj cꞌu ri bix re ri Moisés ri raj chac ri Dios y caquibixoj ri bix re ri Kꞌapoj Bexex, jewaꞌ caquibiꞌij: Lal Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje unimal chukꞌab pakꞌab la. Lic nimaꞌk y lic chomilaj tak ri chac ꞌanom la, lic jusucꞌ y lic usucꞌ ronoje ri caꞌan la, Lal ri Takanel paquiwi tak ri tinamit.
Revelation 17:14 in Achi 14 Rique quechꞌoꞌjin rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, pero Rire cuchꞌij quichukꞌab, ma e Cajawal conoje ri cꞌo quiwach y e Takanel paquiwi conoje ri e takanelab. Yey tak ri e cꞌo rucꞌ ri Kꞌapoj Bexex, e ri esiqꞌuim y echaꞌom ruma ri Dios y na quesam ta quib pukꞌab Rire» xchaꞌ.
Revelation 19:1 in Achi 1 Qꞌuisbal re waꞌ xinta uqꞌuiyal winak chilaꞌ chicaj jewaꞌ caquibiꞌij: «¡Aleluya! ¡Ri Dios Kajawxel takal che cayac ukꞌij ruma ri colobetajic uyaꞌom chike y ruma runimal uchomalil y ruchukꞌab!
Revelation 19:6 in Achi 6 Tecꞌuchiriꞌ, xinta pachaꞌ quikul uqꞌuiyal winak jelaꞌ pachaꞌ ruchꞌawibal utzaꞌm yaꞌ echiriꞌ cacꞌunic y pachaꞌ uchꞌawibal unimal jab, jewaꞌ caquibiꞌij: «¡Aleluya! Ma e catakan ri Dios Kajawxel, ri cꞌo ronoje unimal chukꞌab pukꞌab.
Revelation 19:16 in Achi 16 Che cꞌu rukꞌuꞌ chwi raꞌ jewaꞌ tzꞌibitalic: «TAKANEL PAQUIWI RI TAKANELAB Y AJ WACH PAQUIWI TAK RI CꞌO QUIWACH.»