1 Thessalonians 2:16 in Achi 16 Ma echiriꞌ cakatzijoj ri Utzilaj Tzij chiquiwach ri na e ta aj judiꞌab chaꞌ quecolobetajic, rique caquitij ukꞌij cojquikꞌatej. Rucꞌ waꞌ lic catajin uqꞌuiyaric ri quimac y jecꞌulaꞌ riꞌ ri nimalaj kꞌatbal tzij re ri Dios cꞌo chi paquiwiꞌ.
Other Translations King James Version (KJV) Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.
American Standard Version (ASV) forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
Bible in Basic English (BBE) Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.
Darby English Bible (DBY) forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.
World English Bible (WEB) forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.
Young's Literal Translation (YLT) forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!
Cross Reference Matthew 3:7 in Achi 7 Ecꞌu ri Juan echiriꞌ xrilo lic e qꞌui chique ri fariseos y ri saduceos xecꞌun ruma ri bautismo cuyaꞌo, xubiꞌij chique: «¡Ralak pachaꞌ alak jupuk chi cumatz! ¿China xbiꞌn re we utz quesaj ib alak chwach ri unimal cꞌaxcꞌobic cutak lo ri Dios pawiꞌ alak?
Matthew 3:12 in Achi 12 Ecꞌu Rire coluꞌkꞌata tzij paquiwi ri ticawex chaꞌ jelaꞌ cuya ri tojbal takal chique chiquijujunal. E pachaꞌ juna achi rucꞌaꞌam chi ri puꞌbal uwach ri trigo pukꞌab chaꞌ naꞌl cujoskꞌij waꞌ y caresaj rupucꞌ chupa. Tecꞌuchiriꞌ, cujoc ri trigo y cucꞌol chupa rucꞌolibal. Ecꞌu rupucꞌ cuporoj pa ri jun akꞌ na jinta utakexic catenowic» xcha ri Juan.
Matthew 12:45 in Achi 45 Queꞌec cꞌut, quebuꞌcꞌama chi lo wukub rach itzelilaj uxlabixel más itzel quiwachlibal chwa rire; y conoje cꞌu riꞌ queboquic y quejekiꞌ chiriꞌ. Jecꞌuriꞌlaꞌ, rubinic rachi más cayojtaj chwa ri petinak lok. Ecꞌu caquicꞌulumaj waꞌ ri winak itzel quicꞌuꞌx wakꞌij ora —xcha ri Jesús.
Matthew 21:41 in Achi 41 Rique xquicꞌul uwach: —Na cucuy ta cꞌana quimac. Cusach na cꞌu quiwach ri itzel quiwachlibal y cuya tanchi ri rulew pa tunulic chique jujun chic aj chaquib, yey rique caquiya na ri molonic che chupa rukꞌijol —xchaꞌ.
Matthew 22:6 in Achi 6 Yey jujun chic xequichap ri raj chaquib ri rey, lic xquiꞌan cꞌax chique y jelaꞌ xequicamisaj.
Matthew 23:32 in Achi 32 ¡Qꞌuisa cꞌu alak uꞌanic riꞌ ri na utz taj xquijek lo uꞌanic ri chuꞌkaw alak ojertan!
Matthew 24:6 in Achi 6 »Quita cꞌu riꞌ cꞌo chꞌaꞌoj jewaꞌ y cꞌo chꞌaꞌoj jelaꞌ. Mixiꞌij cꞌu iwib che, ma lic chirajawaxic wi cuꞌana tak waꞌ; noꞌj na e ta waꞌ ri qꞌuisbal re ruwachulew.
Matthew 24:14 in Achi 14 »Yey wa Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios catzijox na chique ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex e cꞌo che ruwachulew chaꞌ conoje caquetaꞌmaj cꞌu riꞌ waꞌ; tecꞌuchiriꞌ, cacꞌun lo ri qꞌuisbal re ruwachulew.
Matthew 24:21 in Achi 21 Ma cacꞌun cꞌu jun unimal cꞌaxcꞌobic, waꞌ na uꞌanom ta cꞌana julajok chwi lo ri jekebal ruwachulew y na cuꞌana ta chi ne cꞌana julajok.
Mark 16:16 in Achi 16 Ecꞌu ri quecojow re y caquicꞌul ri bautismo, quecolobetajic. Noꞌj cꞌu ri na quecojow ta re, cakꞌat na tzij paquiwiꞌ.
Luke 11:50 in Achi 50 Ecꞌu uwariꞌche, ri alak ticawex re wakꞌij ora, pawiꞌ alak cꞌo wi ri quiquiqꞌuel ri kꞌalajisanelab ecamisam chwi lo ri jekebal re ruwachulew,
Luke 19:42 in Achi 42 jewaꞌ xubiꞌij: «¡Tokꞌoꞌ iwach riꞌix aj Jerusalem! ¡We ta cꞌu quiwetaꞌmaj wakꞌij ora saꞌ ri cacꞌamaw lo utzil chomal chiwe! Noꞌj waꞌ pachaꞌ ewatal chiwach woꞌora.
Luke 21:20 in Achi 20 »Echiriꞌ quiwil ri soldados caquijek caquisut rij ri tinamit Jerusalem, chiwetaꞌmaj cꞌut e riꞌ copon ri kꞌij cawulix ri tinamit.
Acts 4:12 in Achi 12 Xew cꞌu rucꞌ ri Jesús carikitaj colobetajic, ma na jinta chi juna biꞌaj che ruwachulew yaꞌtal lo chique ri ticawex chaꞌ ruma riꞌ cojcolobetajic —xchaꞌ.
Acts 11:2 in Achi 2 Ruma cꞌu riꞌ, echiriꞌ xtzelej ri Pedro Jerusalem, ri hermanos e aj judiꞌab lic xquichap pa chꞌaꞌoj,
Acts 11:17 in Achi 17 »Ecꞌu uwariꞌche, we ri Dios xuya chique rique wa sipanic jelaꞌ pachaꞌ ri xuya chike riꞌoj ri cubul chi kacꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo, ¿in china riꞌin chaꞌ cankꞌatej ri Dios che uꞌaniquil waꞌ?» xcha ri Pedro.
Acts 13:45 in Achi 45 Pero echiriꞌ raj judiꞌab xequil ruqꞌuiyal winak, xujek catiꞌtot quicꞌuꞌx chirij ri Pablo. Y xquijek cꞌu caquicꞌulaliꞌaj uwach ronoje ri cubiꞌij rucꞌ cꞌaxlaj chꞌaꞌtem.
Acts 13:50 in Achi 50 Noꞌj raj judiꞌab xquicoj pa quijolom raj wach re ri tinamit y jujun ixokib lic cꞌo quiwach yey quitakem ri tzijpixab que raj judiꞌab, chaꞌ quequiternabej rucꞌ cꞌaxcꞌobic ri Pablo y ri Bernabé. Jecꞌulaꞌ riꞌ xebequesaj bi pa wa tinamit.
Acts 14:2 in Achi 2 Noꞌj ri e aj judiꞌab ri na caquicoj ta ri Utzilaj Tzij, xquitic oyowal pa canimaꞌ ri na e ta aj judiꞌab yey xequituc waꞌ wa winak chaꞌ queyactaj chiquij ri quicojom rubiꞌ ri Cristo.
Acts 14:5 in Achi 5 Ecꞌu ri e aj judiꞌab junam cucꞌ ri na e ta aj judiꞌab xquiꞌan tzij chiquiwach cucꞌ ri e aj wach chaꞌ queyactaj chiquij ri Pablo y ri Bernabé re caquiꞌan cꞌax chique y quequiꞌan paꞌbaj.
Acts 14:19 in Achi 19 Chupa cꞌu laꞌ laꞌ jokꞌotaj xecꞌun lo jujun aj judiꞌab e aj pa ri tinamit Antioquía y ri tinamit Iconio. Rique xquicoj pa quijolom ruqꞌuiyal winak caquiꞌan ri Pablo paꞌbaj. Y ecꞌu xquiꞌano. Tecꞌuchiriꞌ, xquichararej bi ri Pablo tzaꞌm tinamit. E chiquiwach rique, caminak chic.
Acts 17:5 in Achi 5 Ruma waꞌ xoc retzelal cꞌuꞌx pa canimaꞌ raj judiꞌab na quicojom ta rubiꞌ ri Cristo. Xequirik cꞌu jujun achijab itzel quicꞌuꞌx xa ekꞌeꞌcotel pa tak be, y cucꞌ waꞌ xequimol uqꞌuiyal winak y xequichꞌuꞌjerisaj cꞌu ri tinamit. Xeꞌquimina cꞌu quib pa rocho ri Jasón, quequitzucuj ri Pablo y ri Silas chaꞌ quequesaj lok y quequiya paquikꞌab ri tinamit.
Acts 17:13 in Achi 13 Echiriꞌ raj judiꞌab e cꞌo Tesalónica xquetaꞌmaj catajin ri Pablo che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Dios pa ri tinamit Berea, xebec chilaꞌ y jelaꞌ xeꞌquiꞌana chique ruqꞌuiyal winak pachaꞌ ri quiꞌanom Tesalónica, xebequichꞌiꞌo chaꞌ caquijek quetucuquic.
Acts 18:12 in Achi 12 Yey xuꞌana chupa tak ri kꞌij echiriꞌ ri Galión catakan puwi tak ri luwar re Acaya, raj judiꞌab xquiꞌan tzij chiquiwach chaꞌ queyactaj chirij ri Pablo. Xquicꞌam cꞌu bi pa kꞌatbal tzij
Acts 19:9 in Achi 9 Pero e cꞌo jujun chique xquiꞌan lic co che quib y na xcaj ta cꞌu xquicoj rubiꞌ ri Cristo; xquijek cꞌu riꞌ tzel quechꞌaꞌt chirij ri Cꞌacꞌ Be re ri Utzilaj Tzij e laꞌ chiquiwach ruqꞌuiyal winak. Ecꞌu ri Pablo xresaj bi rib chiquixoꞌl y xebucꞌam bi ri quicojom rubiꞌ ri Cristo. Chujujunal kꞌij cꞌut, ri Pablo catzijonic y lic cachꞌaꞌt chwi tak rucꞌutunic chiquiwach, pa ri luwar pa cacꞌutun wi jun achi Tirano rubiꞌ.
Acts 21:27 in Achi 27 Ecꞌuchiriꞌ ya caqꞌuis ri wukub kꞌij re ri quijoskꞌiquil chwach ri Dios, e cꞌo jujun aj judiꞌab e aj pa tak ri luwar re Asia xquil ri Pablo cꞌo pa ri Rocho Dios. Xequichoc cꞌu ruqꞌuiyal winak chaꞌ caquichap ri Pablo.
Acts 22:21 in Achi 21 »Pero ri Kajawal xubiꞌij chwe: “Jat, ma Riꞌin lic naj catintak wubi chiquixoꞌl tak ri tinamit na e ta aj judiꞌab”» xchaꞌ.
Romans 10:13 in Achi 13 Ma Ruchꞌaꞌtem ri Dios jewaꞌ cubiꞌij: E janipa ri caquitzꞌonoj colobetajic chupa rubiꞌ ri Kanimajawal, riꞌ quecolobetaj na cachaꞌ.
Galatians 5:11 in Achi 11 Ecꞌu riꞌin hermanos, we ta e laꞌ cambiꞌij chirajawaxic cacoj ri retalil re circuncisión che junok chaꞌ cacolobetajic, riꞌ raj judiꞌab na quechꞌoꞌjin ta chi wucꞌ y na tzel tane caquita ri tzijonic canꞌan puwi rucamic ri Kanimajawal Jesucristo chwa ri cruz. Noꞌj na je ta laꞌ uꞌanom.
Ephesians 3:8 in Achi 8 Riꞌin tob lic na jinta co nuwach chiquiwa conoje ri echaꞌtal ruma ri Dios; na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, xyaꞌtaj chwe rutzijoxic ri Utzilaj Tzij chique ri na e ta aj judiꞌab. Cantzijoj cꞌu chique saꞌ tak ri chomilaj beyomalil re ri Cristo, ri na jinta ne junok cachꞌijow uchꞌobic ruchomalil tak waꞌ.
Ephesians 3:13 in Achi 13 E uwariꞌche cambiꞌij che alak, mapax cꞌuꞌx alak ruma wa cꞌaxcꞌobic in cꞌo wi, e ne quiꞌcota alak ma uma ralak na jinta cubiꞌij nucꞌuꞌx quinicꞌow chupa waꞌ.
1 Thessalonians 1:10 in Achi 10 Yey caquitzijoj e oyeꞌem alak ri Jun cape chilaꞌ chicaj, waꞌ e ri Jesús Rucꞌajol ri Dios, ri xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey Rire cojucolobej che ri kꞌatbal tzij re ri Dios catajin lok.
2 Thessalonians 2:10 in Achi 10 Yey cuꞌan uqꞌuiyal uwach tak mac chaꞌ quebusoc ri ticawex, ri xa quesachic ruma na xcaj taj caquicꞌul ri Kꞌijsak chaꞌ quecolobetajic.
1 Timothy 2:4 in Achi 4 ma ri caraj Rire e quecolobetaj conoje ri ticawex y caquetaꞌmaj chi utz ri Kꞌijsak.
Hebrews 6:8 in Achi 8 Noꞌj we chwa rulew xew quel lo qꞌuix y tzacam, riꞌ na jinta cꞌana uchac chwach ri Dios. Ruma cꞌu riꞌ, cakꞌat tzij puwiꞌ y chikawach apanok caporox uwach.
Hebrews 10:27 in Achi 27 Ma we e cakaꞌan waꞌ, riꞌ catewun chi ne pakawiꞌ runimal kꞌatbal tzij xibibal uwach y ri akꞌ cajinowic pa queyaꞌ wi conoje ri tzel caquil ri Dios.
James 5:1 in Achi 1 Ecꞌu woꞌora, ralak ri alak beyomab, tanape alak: Chokꞌ alak y juyuy alak ruma ri cꞌaxcꞌobic cape pawiꞌ alak.
Revelation 22:11 in Achi 11 China cꞌu ri cuꞌan ri na jusucꞌ taj, we na caraj taj carokꞌotaj uꞌanic, rucꞌ cꞌu rire cꞌo wi. China ri uchꞌulam rubinic, we na caraj taj carokꞌotaj waꞌ, rucꞌ cꞌu rire cꞌo wi. Yey ecꞌu ri cuꞌan ri lic jusucꞌ, e chutakej uꞌanic ri lic jusucꞌ y china ri uyaꞌom rib che jun santowilaj binic, e chuchukꞌubej rib che waꞌ» xcha ri ángel.