1 Peter 4:13 in Achi 13 Ri ꞌana alak e quiꞌcota alak, ma alak bare jun che tak ri cꞌaxcꞌobic xicꞌow wi ri Cristo, chaꞌ echiriꞌ cukꞌalajisaj runimal uchomalil, ralak lic caquiꞌcot alak che.
Other Translations King James Version (KJV) But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
American Standard Version (ASV) but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
Bible in Basic English (BBE) But be glad that you are given a part in the pains of Christ; so that at the revelation of his glory you may have great joy.
Darby English Bible (DBY) but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
World English Bible (WEB) But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy.
Young's Literal Translation (YLT) but, according as ye have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice ye, that also in the revelation of his glory ye may rejoice -- exulting;
Cross Reference Matthew 5:12 in Achi 12 Chixquiꞌcotok y chixbixonok, ma lic nim ri rajil ucꞌaxel quicꞌul chilaꞌ chicaj. Macam cꞌu iwanimaꞌ che echiriꞌ quixyaꞌ pa cꞌax, ma jelaꞌ xꞌan chique ri kꞌalajisanelab ojertan, ri xenabej lo chiwach riꞌix.
Matthew 16:27 in Achi 27 »Ma Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun rucꞌ runimal yacbal ukꞌij Rukaw y cucꞌ tak ru ángeles. Ecꞌuchiriꞌ cuya chique chiquijujunal ri ticawex, ri rajil ucꞌaxel e chirij tak ri quiꞌanom.
Matthew 25:21 in Achi 21 »Ri rajaw xubiꞌij cꞌu che: “Utz riꞌ, riꞌat at utzilaj waj chac y lic at jusucꞌ; ma jusucꞌ xachacuj ri xa jubikꞌ yaꞌtal can pakꞌab. E uwariꞌche woꞌora lic qꞌui ri canya pakꞌab. Chatocok y chatquiꞌcota wucꞌ” xchaꞌ.
Matthew 25:23 in Achi 23 »Ri rajaw xubiꞌij cꞌu che: “Utz riꞌ, at utzilaj waj chac y lic at jusucꞌ; ma jusucꞌ xachacuj ri xa jubikꞌ yaꞌtal can pakꞌab. E uwariꞌche woꞌora lic qꞌui ri canya pakꞌab. Chatocok y lic chatquiꞌcota wucꞌ” xchaꞌ.
Matthew 25:31 in Achi 31 »Echiriꞌ Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex cacꞌun rucꞌ runimal uchukꞌab cucꞌ conoje ri santowilaj ángeles, catzꞌuyiꞌ na cꞌu riꞌ chupa ri chomilaj tzꞌulibal re rutakanic.
Matthew 25:34 in Achi 34 »Ecꞌuchiriꞌ, ri rey cubiꞌij chique ri e cꞌo puwiquikꞌab Rire: “¡Chixpetok! ¡Lic nim ikꞌij iwalaxic riꞌix! Chixoc cꞌu chupa rutakanic ri Dios y chicꞌulu janipa ri uyijbam chi pan chiwe chwi lo ri jekebal re ruwachulew.
Mark 8:38 in Achi 38 »Mixqꞌuix cꞌu chwe riꞌin y che ri nuchꞌaꞌtem chiquiwach raj maquib re wakꞌij ora, ri na jusucꞌ ta ri canimaꞌ chwach ri Dios. Ma ri caꞌanaw waꞌ, ri in Alaxel Chiquixoꞌl Ticawex quinqꞌuix che rire echiriꞌ quincꞌun lo rucꞌ runimal uchomalil ri Nukaw y cucꞌ tak ri santowilaj ángeles» xchaꞌ.
Luke 6:22 in Achi 22 Nim ikꞌij iwalaxic echiriꞌ lic tzel quixil cuma ri winak, quixquesaj bi chiquixoꞌl, caquicꞌak bi ukꞌij ribiꞌ, caquibiꞌij chiwe lic itzel iwachlibal ruma ix utijoꞌn Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex.
Luke 17:30 in Achi 30 Jecꞌuriꞌlaꞌ cuꞌana pa rukꞌijol echiriꞌ cakꞌalajin uwach Ralaxel Chiquixoꞌl Ticawex, ma tak ri winak na cacoyꞌej ta rucꞌunibal.
Acts 5:41 in Achi 41 Xebel cꞌu bi ri e takoꞌn chiquiwach raj kꞌatal tzij. Lic quequiꞌcotic ma xyaꞌtaj chique caquitij cꞌax ruma quicojom rubiꞌ ri Jesús.
Acts 16:25 in Achi 25 Pero pa tiqꞌuil akꞌab cꞌut, ri Pablo y ri Silas caquiꞌan orar y caquibixoj bixobal che ri Dios. Yey e tak cꞌu ri e cꞌo pa ri cárcel quequitataꞌ.
Romans 5:3 in Achi 3 Y na xew ta waꞌ, ma lic ne cojquiꞌcotic echiriꞌ cape cꞌaxcꞌobic pakawiꞌ. Ma ketaꞌam we xkachꞌij uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic, lic cacꞌojiꞌ unimal kacꞌuꞌx.
Romans 8:17 in Achi 17 Yey ruma cꞌu oj ralcꞌoꞌal ri Dios, cakacꞌul ri biꞌtisinic uꞌanom ri Dios chique ri ralcꞌoꞌal, yey cakacꞌul cꞌu waꞌ junam rucꞌ ri Cristo. Pero lic chirajawaxic wi cakatij na cꞌax woꞌora pachaꞌ ri xicꞌow wi Rire, chaꞌ jelaꞌ chikawach apanok, oj jun pa ri yacbal ukꞌij Rire.
2 Corinthians 1:7 in Achi 7 Lic kajiquibam cꞌu uwach ri cubulibal kacꞌuꞌx ucꞌ alak. Ma ketaꞌam alak jun kucꞌ riꞌoj chupa ri cꞌaxcꞌobic, jecꞌulaꞌ alak jun kucꞌ riꞌoj che ucꞌulic ri bochibal cꞌuꞌxaj cuya lo ri Dios.
2 Corinthians 4:10 in Achi 10 Pa tak cojꞌec wi, ri kacuerpo xaki chwach ri camic cꞌo wi, jelaꞌ pachaꞌ ri xucꞌulumaj ri Jesús; yey cojicꞌow chupa waꞌ chaꞌ rucꞌ ri kabinic kasilabic cakꞌalajin rucꞌaslemal ri Jesús.
2 Corinthians 4:17 in Achi 17 Janipa tak wa cꞌax cakatij che ruwachulew xa quicꞌowic, yey waꞌ lic cꞌo cutikoj che ri kabinic kasilabic y che ri chomilaj kacꞌaslemal chilaꞌ chicaj, ri na jinta utakexic y na jinta cꞌana cajunimax wi.
2 Corinthians 12:9 in Achi 9 Noꞌj Rire jewaꞌ xubiꞌij chwe: «Ri unimal rutzil nucꞌuꞌx cꞌo awucꞌ, e waꞌ ri lic cajawax chawe. Ma ri nuchukꞌab más cakꞌalajin cucꞌ ri na jinta quichukꞌab» xchaꞌ. E uwariꞌche riꞌin lic quinquiꞌcot che echiriꞌ na jinta nuchukꞌab, ma jelaꞌ e cacꞌojiꞌ ruchukꞌab ri Cristo wucꞌ.
Philippians 3:10 in Achi 10 Ecꞌu ri lic cuaj riꞌin e canwetaꞌmaj más uwach ri Cristo. Yey cuaj cacꞌojiꞌ ruchukꞌab Rire wucꞌ, jelaꞌ pachaꞌ ri xucꞌutu echiriꞌ xuchꞌij uchukꞌab ri camic y xcꞌastaj lo chiquixoꞌl ri ecaminak. Yey na jinta cꞌo cubiꞌij nucꞌuꞌx che tob ne cantij cꞌax y quincamisaxic jelaꞌ pachaꞌ xꞌan che Rire echiriꞌ xuya rib pa camic.
Colossians 1:24 in Achi 24 Ecꞌu riꞌin woꞌora lic quinquiꞌcot che tak ri cꞌaxcꞌobic cantijo we rucꞌ waꞌ cantoꞌ alak. Jecꞌulaꞌ e cantzꞌakatisaj chwi ri nucuerpo janipa ri cꞌaxcꞌolil yaꞌtal chwe ruma in re ri Cristo, yey wa cancꞌulumaj e toꞌbal che riglesia, rucuerpo Rire.
2 Thessalonians 1:7 in Achi 7 Noꞌj cꞌu ralak ri catajin icꞌowic alak chupa ri cꞌax, cuya na che alak ri uxlanem junam kucꞌ riꞌoj echiriꞌ cakꞌalajin uwach ri Kanimajawal Jesucristo. Echiriꞌ Rire cacꞌun chilaꞌ chicaj chupa urepebal akꞌ cucꞌ ru ángeles lic cꞌo quichukꞌab,
2 Timothy 2:12 in Achi 12 We cakachꞌij uchukꞌab ri cꞌaxcꞌobic ruma Rire, chikawach apanok cojtakan rucꞌ Rire chilaꞌ chicaj. Noꞌj we riꞌoj cakabiꞌij na oj ta re Rire, jelaꞌ cuꞌan Rire kucꞌ chikawach apanok, cubiꞌij cꞌu riꞌ na retaꞌam ta kawach.
James 1:2 in Achi 2 Alak nu hermanos, lic quiꞌcota alak echiriꞌ quicꞌow alak chupa tak uqꞌuiyal uwach cꞌaxcꞌobic.
1 Peter 1:5 in Achi 5 Ruma cꞌu ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Dios, Rire cuchajij alak rucꞌ ruchukꞌab chaꞌ jelaꞌ cacꞌul alak ri colobetajic biꞌtisim chi che alak yey waꞌ cakꞌalajin na chupa tak ri qꞌuisbal kꞌij.
1 Peter 1:13 in Achi 13 E uwariꞌche sucꞌupij alak ri naꞌoj alak, lic chꞌobo na alak rakan saꞌ tak ri caꞌan alak. E choyeꞌej alak ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, ri cayaꞌ na che alak echiriꞌ cakꞌalajisax uwach ri Kanimajawal Jesucristo.
1 Peter 5:1 in Achi 1 Woꞌora cuaj quebenupixabaj ri e aj wach re riglesia. Riꞌin in jun cuqꞌuil rique, yey in jun xinwil ri cꞌaxcꞌolil xicꞌow wi ri Kanimajawal Jesucristo. Yey in bare jun cꞌo we che ri chomilaj yacbal ukꞌij ri Cristo, ri cakꞌalajisax na uwach chikawach apanok.
1 Peter 5:10 in Achi 10 Ri Dios xojusiqꞌuij chaꞌ cojcꞌojiꞌ rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo chupa ri chomilaj utakanic na jinta utakexic. Ruma cꞌu waꞌ, echiriꞌ icꞌowinak chi alak jujun kꞌij chupa wa cꞌax; ri Dios, ri lic cojutoꞌ che ronoje ruma ri unimal rutzil ucꞌuꞌx, e cuyac tanchi alak, cucowirisaj alak, cuya chukꞌab alak y cutiquibaꞌ alak chi utz.
Revelation 1:7 in Achi 7 Tape alak, ri Kanimajawal Jesucristo pa sutzꞌ cacꞌun wi. Conoje cꞌu riꞌ caquilo, caquil ne ri xecamisan re. Y conoje ruqꞌuiyal quiwach tak ri ticawex che ruwachulew lic quebokꞌic ruma rucꞌunibal. Pakatzij wi jelaꞌ cuꞌano.
Revelation 1:9 in Achi 9 Riꞌin in Juan in bare jun ucꞌ alak hermanos, junam oj cꞌo chupa rutakanic ri Kanimajawal Jesucristo y junam cakachꞌij uchukꞌab tak ri cꞌaxcꞌobic rucꞌ unimal kacꞌuꞌx. E riꞌin xineꞌyoꞌk pa ri isla Patmos ruma xintzijoj ri Tzij re ri Dios y ri Kꞌijsak re ri Kanimajawal Jesucristo.