1 Corinthians 4:6 in Achi 6 Hermanos, rucꞌ ri cꞌambal naꞌoj nuyaꞌom lo chwi ri Apolos y panuwi riꞌin, xuaj campixabaj alak chaꞌ camaj alak uyaquic quikꞌij ri ticawex xew e chirij ri tzꞌibital can chupa Rutzij Upixab ri Dios puwi ri yaꞌtal che alak caꞌan alak. Ma we jelaꞌ caꞌan alak, na jinta cꞌo ri cuꞌan nim che rib ruma utakem junok yey e cucꞌak bi quikꞌij ri nicꞌaj chic.
Other Translations King James Version (KJV) And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
American Standard Version (ASV) Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not `to go' beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.
Bible in Basic English (BBE) My brothers, it is because of you that I have taken Apollos and myself as examples of these things, so that in us you might see that it is not wise to go farther than what is in the holy Writings, so that no one of you may be lifted up against his brother.
Darby English Bible (DBY) Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [lesson of] not [letting your thoughts go] above what is written, that ye may not be puffed up one for [such a] one against another.
World English Bible (WEB) Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
Young's Literal Translation (YLT) And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other,
Cross Reference Matthew 23:8 in Achi 8 »Ecꞌu riꞌix miwoyꞌej cabiꞌx “¡Lal tijonel!” chiwe, ma xa jun ri tijonel iwe, waꞌ e ri Cristo. Yey ruma Rire xixuꞌan iwatz-ichakꞌ iwib.
John 3:26 in Achi 26 Xebec cꞌut xeꞌquibiꞌij che ri Juan: —Lal tijonel, tape la, e ri jun xopon ucꞌ la chꞌaka yaꞌ che ri nimayaꞌ Jordán, ri xkꞌalajisan la puwiꞌ, woꞌora catajin che uyaꞌic ri bautismo y conoje ri ticawex eteran chirij —xechaꞌ.
Romans 12:3 in Achi 3 Ruma cꞌu ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios, yaꞌtal lo chwe riꞌin cambiꞌij che onoje alak: Lic maꞌan nim che ib alak rucꞌ ri uyaꞌom ri Dios pakꞌab alak. Puwi ri yaꞌtal che alak, micꞌow uwiꞌ ri cachꞌob alak chwa ri takal che alak; e chꞌobo alak rusucꞌ puwi tak ri uyaꞌom ri Dios chijujunal alak ruma ri xcubiꞌ cꞌuꞌx alak rucꞌ.
1 Corinthians 1:12 in Achi 12 Nutom e cꞌo jujun che alak caquibiꞌij: «In re ri Pablo.» E cꞌo jujun chic caquibiꞌij: «In re ri Apolos,» jujun chic: «In re ri Pedro» y e cꞌo ne jujun chic caquibiꞌij: «Riꞌin in re ri Cristo.»
1 Corinthians 1:19 in Achi 19 Ma jewaꞌ cubiꞌij ri Dios chupa Ruchꞌaꞌtem: Riꞌin cansach uwach ri quinaꞌoj ri ticawex caquichꞌobo lic cꞌo quetaꞌam, y cancꞌutu na jinta queꞌelawi ri quinaꞌoj ri caquichꞌobo lic cꞌo quinaꞌoj cachaꞌ.
1 Corinthians 1:31 in Achi 31 E uwariꞌche e pachaꞌ ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: China ri caraj cuyac ukꞌij, e chukꞌalajisaj riꞌ janipa ri uꞌanom ri Kanimajawal Dios che rubinic usilabic.
1 Corinthians 3:4 in Achi 4 Ma chixoꞌl alak e cꞌo ri caquibiꞌij: «In re ri Pablo» yey jujun chic caquibiꞌij: «In re ri Apolos.»
1 Corinthians 3:19 in Achi 19 Ma runimal naꞌoj re ruwachulew na jinta cꞌana uwach chwach ri Dios. E pachaꞌ ri tzꞌibital can chupa Ruchꞌaꞌtem ri Dios: E tak ri cꞌo quinaꞌoj re socosoꞌnic, ri Dios cuꞌan chique quetzak chupa ri quinoꞌjibal.
1 Corinthians 3:21 in Achi 21 E uwariꞌche lic na utz ta qꞌuenok we cꞌo junok cuꞌan nim che rib xa ruma e utakem juna achi. Ma e ri Dios yaꞌyom ronoje che alak.
1 Corinthians 4:18 in Achi 18 E cꞌo jujun chixoꞌlibal alak lic quiꞌanom nim che quib, ma e chiquiwa rique na quinopon ta chi riꞌin ucꞌ alak.
1 Corinthians 5:2 in Achi 2 Y na rucꞌ ta cꞌu riꞌ, ¡ralak lic ꞌanom nim che ib alak! ¿Suꞌbe na xbisoj ta alak waꞌ wa mac? Ma ri xraj e ta xesaj bi alak chiquixoꞌlibal rutinamit ri Dios ri caꞌanaw waꞌ.
1 Corinthians 5:6 in Achi 6 Lic na utz taj catacꞌabaꞌ kꞌij alak ma cꞌo mac chixoꞌlibal alak. ¿Na etaꞌam ta neba alak e jubikꞌ levadura cusipowirisaj upa ronoje ri kꞌor? Waꞌ e queꞌelok, we cꞌo mac chixoꞌl alak yey we na quesax taj, ri jujun chic quepachab rucꞌ.
1 Corinthians 8:1 in Achi 1 Woꞌora cuaj quinchꞌaꞌt puwiꞌ we utz o na utz taj catij ri icꞌowisam chiquiwach ri tiox. Kꞌalaj cꞌut chikajujunal riꞌoj cꞌo chi kanaꞌoj chwi waꞌ. Pero e cꞌo jujun caquichꞌobo quimajom chi usucꞌ ronoje; y ruma laꞌ, caquiꞌan nim che quib. Noꞌj we pakatzij wi cꞌo rutzil cꞌuꞌxaj pa kanimaꞌ, lic cakatoꞌ cꞌu kib riꞌ chaꞌ cꞌo kaqꞌuiyibal chwach ri Dios.
1 Corinthians 9:23 in Achi 23 Rucꞌ ronoje cꞌu ri canꞌano, cankꞌalajisaj ri Utzilaj Tzij chaꞌ junam cakacꞌul ri utz rucꞌaꞌam lo wa Utzilaj Tzij.
1 Corinthians 13:4 in Achi 4 We junok cꞌo ri rutzil ucꞌuꞌx ri Dios pa ranimaꞌ, riꞌ cꞌo unimal ucꞌuꞌx cucꞌ ri ticawex, lic utz ucꞌuꞌx, na cꞌax ta ucꞌuꞌx chirij junok, na cutacꞌabaꞌ ta ukꞌij y na cuꞌan ta nim che rib.
2 Corinthians 4:15 in Achi 15 Ronoje cꞌu wa kicꞌowibem e uma ralak, chaꞌ jelaꞌ caqꞌuiyar quiwach ri quecꞌuluw re ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios. Yey waꞌ e re yacbal ukꞌij ri Dios, ma jelaꞌ lic e qꞌui ri caquitioxij ri unimal rutzil ucꞌuꞌx ri Dios paquiwiꞌ.
2 Corinthians 10:7 in Achi 7 Ralak xew catakej alak ri quilitaj uwach. We cꞌo cꞌu junok ujiquibam uwach chiribil rib lic cꞌo pukꞌab ri Cristo, e chuchꞌobo chi utz waꞌ: Na xew ta rire cꞌo pukꞌab ri Cristo, ma jenelaꞌ riꞌoj.
2 Corinthians 10:12 in Achi 12 Riꞌoj na cakachꞌob tane cakajunimaj kib cucꞌ ri jujun xa caquitacꞌabaꞌ quikꞌij chiquibil quib. Ma rique xa caquijunimaj quib cucꞌ ri cachbiꞌil. Ri quebanaw re waꞌ, na jusucꞌ ta ri quinaꞌoj.
2 Corinthians 10:15 in Achi 15 Na cakatacꞌabaꞌ tane kakꞌij xa pa ke riꞌoj rucꞌ ruchac jun chic. Ri koyeꞌem e jalan canimar ri cubulibal cꞌuꞌx alak, jecꞌulaꞌ canimar ri kachac chixoꞌlibal alak e chirij ri uyaꞌom ri Dios pakakꞌab.
2 Corinthians 11:4 in Achi 4 Cambiꞌij waꞌ ma echiriꞌ copon junok ucꞌ alak, tob junwi ri tzijonic cuꞌan puwi ri Jesús chwach ri tzijonic kaꞌanom riꞌoj che alak, ¡lic cacꞌul cꞌu alak riꞌ! Y cacꞌul ne alak ri petinak rucꞌ juna chic uxlabixel, tob na e ta ri Ruxlabixel ri Dios cꞌulum chi alak. Cacꞌul ne alak jun chic tzij, tob junwi chwach ri Utzilaj Tzij cojom chi alak.
2 Corinthians 11:12 in Achi 12 Ecꞌu ri na cantzꞌonoj ta wajil che alak, na canwokꞌotaj ta uꞌanic chaꞌ jelaꞌ cakꞌalajinic na junam ta cojchacun riꞌoj pachaꞌ ri jujun chic, ri caquijunimaj ri quichac rucꞌ ri kachac riꞌoj xa re yacbal quikꞌij.
2 Corinthians 12:6 in Achi 6 Ma we ta cuaj canyac nukꞌij ruma rukꞌalajisam ri Dios chwe, riꞌ na rakꞌubal ta ri cambiꞌij, ma lic e ube riꞌ. Pero na canꞌan taj, ma na cuaj taj cꞌo junok cucoj uwi ri ilitajinak y ri tatajinak chwe.
2 Corinthians 12:19 in Achi 19 Hermanos, laj cachꞌob alak e ronoje wa nubiꞌim lok xa re toꞌbal kib, pero na e ta riꞌ. Ma pakatzij wi chwach ri Dios y chupa rubiꞌ ri Cristo kabiꞌim lo waꞌ re toꞌbal e alak, ri lic cꞌax cakanaꞌ alak.
Colossians 2:18 in Achi 18 Chajij ib alak ma cꞌaxtaj ruma junok na cacꞌul ta alak ri caraj cuya ri Dios che alak chilaꞌ chicaj. Maꞌan cꞌu e alak cucꞌ ri caquilokꞌnimaj quikꞌij tak ri ángeles. Ma ri quebanaw waꞌ e lic queꞌec quinaꞌoj puwi ri na caquimaj ta usucꞌ. Lic chacojoꞌ quiꞌanom chꞌutiꞌn che quib, pero caquiꞌan cꞌu nim che quib ruma noꞌjibal xa e rique enoꞌjiyom re.
1 Thessalonians 1:5 in Achi 5 Ma echiriꞌ xkatzijoj ri Utzilaj Tzij che alak, na xkatzijoj ta xa rucꞌ kachꞌaꞌtem riꞌoj, ma e xkatzijoj rucꞌ ruchukꞌab ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios; yey ecꞌu riꞌ Rire xujiquibaꞌ uwach lic katzij ri xkatzijoj. Ralak etaꞌam alak chi utz saꞌ ri kabinic kasilabic echiriꞌ xojopon chixoꞌl alak, ma ronoje ri xkaꞌano, xkaꞌano re toꞌbal e alak.
2 Timothy 2:10 in Achi 10 Canchꞌij cꞌu uchukꞌab ronoje ri cꞌaxcꞌobic cape panuwiꞌ xa ruma cꞌax quebenunaꞌ tak ri ebuchaꞌom ri Dios, chaꞌ rique caquirik ri colobetajic na jinta utakexic, ri cayaꞌiꞌ chique ri cacubiꞌ quicꞌuꞌx rucꞌ ri Kanimajawal Jesucristo.