அவருடைய வாக்குத்தத்தத்தின்படியே நீதி வாசமாயிருக்கும் புதிய வானங்களும் புதிய பூமியும் உண்டாகுமென்று காத்திருக்கிறோம்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
American Standard Version (ASV)
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Bible in Basic English (BBE)
But having faith in his word, we are looking for a new heaven and a new earth, which will be the resting-place of righteousness.
Darby English Bible (DBY)
But, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.
World English Bible (WEB)
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.
Young’s Literal Translation (YLT)
and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;
Cross Reference
Isaiah 60:21
Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Revelation 21:27
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they which are written in the Lamb’s book of life.
Isaiah 66:22
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.
Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.