Galatians 4:31

இப்படியிருக்க, சகோதரரே, நாம் அடிமையானவளுக்குப் பிள்ளைகளாயிராமல், சுயாதீனமுள்ளவளுக்கே பிள்ளைகளாயிருக்கிறோம்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

American Standard Version (ASV)

Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman.

Bible in Basic English (BBE)

So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.

Darby English Bible (DBY)

So then, brethren, we are not maid servant’s children, but [children] of the free woman.

World English Bible (WEB)

So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.

Young’s Literal Translation (YLT)

then, brethren, we are not a maid-servant’s children, but the free-woman’s.

Cross Reference

John 1:12

But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

John 8:36

If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

Galatians 5:1

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Galatians 5:13

For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

Hebrews 2:14

Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;

1 John 3:1

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: