இந்த நிருபத்தை எழுதின தெர்தியுவாகிய நான் கர்த்தருக்குள் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
American Standard Version (ASV)
I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
I, Tertius, who have done the writing of this letter, send love in the Lord.
Darby English Bible (DBY)
I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord.
World English Bible (WEB)
I, Tertius, who write the letter, greet you in the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
Cross Reference
Romans 16:8
Greet Amplias my beloved in the Lord.
1 Corinthians 16:21
The salutation of me Paul with mine own hand.
Colossians 3:17
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
Galatians 6:11
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.